Page 1
L8543226 04/2016 rev. 0 BULL 20T BULL 20T.S UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
Page 2
Dati tecnici BULL20T Technical data Technische Daten Feed 400Vac 50Hz Alimentazione Speisung Absorbed power 200 W Potenza assorbita Aufgenom. Leistung Absorption 1,7 A Assorbimento Verbrauch Torque 72 Nm Coppia Kräftepaar Intermittenza di lavoro Operating jogging Betriebsintermittenz Grado di protezione Protection class Schutzklasse IP 44 Temp.
Page 4
Fissaggio con regolazione su fondo in cemento esistente Fitting with adjustment on the already existing base in concrete Befestigung an einem vorhandenen Betonuntergrund und Einstellung N°4 rosette 4 washers Ancrage avec réglage sur fond en ciment préexistant 4 Scheiben Fijación con regulación sobre fondo de cemento N°4 rondelles existente N°4 arandelas...
Page 5
Attendere il consolidamento del getto di calcestruzzo, quindi rimuovere i dadi "D" Attendez le durcissement de la coulée de béton et retirez les écrous “D” et e le rondelle "R" fascia larga 11x30 e portarli sotto la piastra per consentire le les rondelles “R”...
Page 7
Finecorsa appena premuto. Just pressed limit stop. Gedrückter Endanschlag. Fin de course à peine appuyé. Final de carrera apenas presionado. Kra cówka dopiero co naci ni ta. N.B. L’étrier de fin de course doit être positionné de façon à pouvoir arrêter le N.B.: La staffa del finecorsa deve essere posizionata in modo tale da permettere portail, sans qu’il aille bûter sur le fin de course mécanique.
Page 8
Fig.11 K Max 35 mm 3 mm 74 mm 35 mm 63 mm BULL 20T.S Fig.12...
Page 9
Cablaggi - Wiring Fig.13 Verkabelungen - Câblages Cableados - Okablowanie U/V/W ≥ 3x1,5mm Non utilizzare Do not use Nicht verwenden Ne pas utiliser No utilizar Nie używać SW1/COM/SW2 Finecorsa Limit switch. Endschalter. Fin de Course. Finales de Carrera. Krańcówka mechaniczna N.B.: Le versioni 400V trifase possono essere utilizzate anche in 230V trifase variando il collegamento da stella a triangolo come da fig.
Page 10
N.B.: Tenere separati i cavi di potenza da quelli ausiliari. N.B.: The power cables must be kept separated from the auxiliary cables. Wichtig: Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten. N.B.: Séparer les câbles de puissance des câbles auxiliaires. N.B.: Tener separados los cables de potencia de los auxiliares. Uwaga: należy trzymać...
Introduction Nous ne pouvons que féliciter d’avoir porté votre choix sur le moto-réducteur BULL. Vingt années d’expérience dans le secteur des automatismes ainsi que dans le recherche de nouveaux matériaux et technologies de pointe, nous ont permis de développer tous les nombreux articles de la gamme Benincà. Pour ces raisons, nous sommes en mesure de proposer des produits extrémement fiables et qui grâce à...
fin de course soit appuyé. Répeter la même opération avec le portail en phase de fermeture. 6. Installation des aimants (BULL 20T.S) Fig.11 Les aimants sont insérés à l’intérieur des supports spéciaux (fig.11-”A”) qui, placés sur les étriers de fin de course ou sur la crémaillère, en s’approchant aux senseurs en provoquent la commutation.
BULL Manuel d’instructions pour l’utilisateur Normes de sécurité • Ne pas stationner dans la zone de mouvement du vantail. • Ne pas laisser les enfants jouer avec les commandes ou en proximité du vantail. • En cas d’anomalies du fonctionnement ne pas essayer de réparer la panne, mais appelez un technicien compétent.
Page 31
Le certificat de conformité le plus récent et complet est disponible en consultant le www.beninca.com erhältlich oder kann bei folgender Adresse angefordert werden: site : www.beninca.com ou peut être demandé à : Automatismi Benincà SpA - San- Automatismi Benincà SpA - Sandrigo VI - ITALY.