Campbell Hausfeld VT6315 Mode D'emploi page 20

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Manual de Instrucciones de Operación
ensamblaje
(Continuación)
Cabezal
Cap. Aprox. de Aceite
VS260000KB
VT470000KB
VT480000KB
Ver la etiqueta de las especificaciones
en el tanquie de aire para el número
de modelo y refiérase a la tabla para la
capacidad de aceite apropiada .
exTenSIÓn De DRenAje De ACeITe
Algunos modelos incluyen una
extensión de drenaje de aceite y una
tapa (se encuentra con el manual del
propietario) . Instale la extensión de
drenaje de aceite y la tapa antes de
agregar aceite a la bomba . Para evitar
pérdidas, se recomienda aplicar una
cinta de teflón o macilla de plomero
sobre las roscas de cada extremo de
la extensión de drenaje de aceite .
Atornille la tapa sellar un extremo de
la extensión . Quite la llave de drenaje
de la base de la bomba e instale la
extensión de drenaje de aceite, (vea la
Figura 5) .
ACeITe
Use aceite SAE 30 de calidad industrial
para compresores de aire o un sintético
tipo Mobil 1 10W30 . No use aceite
normal para vehículos tipo 10W-30 . Los
aditivos en los aceites para motores
pueden ocasionar depósitos de residuos
en las válvulas y reducir la duración
del cabezal . Para lograr la máxima
duración del cabezal, drene el aceite y
cámbielo después de la primera hora de
funcionamiento . La Figura 5 le indica el
nivel adecuado de aceite .
En las bombas con mirilla de aceite,
el nivel de aceite puede verificarse y
mantenerse como se indica en la
Figura 5 .
DATOS elÉCTRICOS
El alambrado inadecuado
podría ocasionar
sobrecalentamiento,
cortocircuitos o incendios.
No use un cable de extensión, use una
manguera de aire más larga .
Las unidades de 120 voltios, 15
amperios se pueden usar con circuitos
de 120 voltios 15 amperios bajo las
siguientes condiciones:
Reniflard de
Dipstick
Breather
réglette-
0,18 L
jauge
0,25 L
0,25 L
aceite
Max
Low
Añada aceite
Dipstick Oil Read
Lectura del medidor de
Figura 5
1 . No haya ningún otro artefacto
eléctrico o luces conectados al
mismo circuito .
2 . El voltaje es de 120 voltios .
3 . El circuito esté equipado con un
cortacircuito de 15 amperios o un
fusible de acción retardada tipo T de
15 amperios (En el Canadá use
Tipo D) .
4 . El largo del alambre de cobre entre
la toma y el interruptor no excede
los 40 pies (12 m) de 14 AWG,
o 70 pies (21 m) de 12 AWG .
Si no puede satisfacer las condiciones
arriba enumeradas o si el cortacircuito
se activa, quizás tenga que hacer
trabajar el compresor sobre un circuito
de 120 voltios, 20 amperios . Ver
Figura 6 .
Terminal para
conexión a tierra
Figura 6
Verifique la compatibilidad para
240 voltios en la placa de datos del
motor . La unidad de 240 voltios debe
trabajar sobre un circuito de 240 voltios .
El cable que se proporciona puede
enchufarse sólo en un tomacorrientes
Oil Fill Cap
El tapón (Desechar
(Dispose of
apropiadamente)
properly)
Breather
Respiradero
ó
OR
Para añadirle
Add Oil
el aceite
Extensión del drenaje de aceite *
Oil Drain Extension*
Tapón *
Cap*
Lleno
Full
Lleno
Full
Añada
Add
Add
aceite
Ventanilla
Sight Glass
* No se incluye con todos los modelos
* Not included with all models.
Tomacorrientes
conectado a tierra
20 Sp
de 240 voltios con conexión a tierra .
Vea Figura 7 .
Terminal para
Tomacorrientes
conexión a tierra
conectado a tierra
Figura 10
InSTRUCCIOneS PARA COneCTAR
A TIeRRA
Este producto debe estar conectado
a tierra . En caso de que suceda un
corto circuito eléctrico, la conexión
de descarga a tierra reduce el riesgo
de choque eléctrico al proporcionar
un cable de escape para la corriente
eléctrica . Este producto está equipado
con un cordón que tiene un cable
de descarga a tierra con un enchufe
de conexión a tierra apropiado . El
enchufe debe estar enchufado a un
tomacorriente que esté correctamente
instalado y con conexión a tierra
de acuerdo a todos los códigos y
ordenanzas locales .
La
instalación incorrecta del
enchufe de conexión a tierra
puede dar como resultado
un riesgo de choque eléctrico. Cuando
sea necesario reparar o reemplazar
el cordón o el enchufe, no conecte el
cable de conexión a tierra a ninguno
de los bornes planos del enchufe.
El cable con aislante que tiene una
superficie exterior de color verde, con
o sin bandas amarillas, es el cable de
conexión a tierra.
No use un adaptador de conexión a
tierra .
Verifique con un electricista calificado
o técnico de reparación cuando no
comprenda totalmente las instrucciones
de conexión de descarga a tierra, o
cuando tenga alguna duda sobre si
el producto está conectado a tierra
de forma adecuada . No modifique el
enchufe que se proporciona; si no lo
puede conectar al tomacorriente, haga
que un electricista calificado instale el
tomacorriente adecuado .
Este producto está diseñado para el uso
en un circuito de 120 voltios nominales

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vt6358Vt6361Vt6367

Table des Matières