Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
FR
2 / 3-7 / 38-42
EN
2 / 8-12 / 38-42
DE
2 / 13-17 / 38-42
ES
2 / 18-22 / 38-42
RU
2 / 23-27 / 38-42
NL
2 / 28-32 / 38-42
IT
2 / 33-37 / 38-42
73502-V2-24/06/2021
TF 4RN
TF 4W
www.gys.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GYS TF 4RN

  • Page 1 2 / 3-7 / 38-42 2 / 8-12 / 38-42 TF 4RN 2 / 13-17 / 38-42 TF 4W 2 / 18-22 / 38-42 2 / 23-27 / 38-42 2 / 28-32 / 38-42 2 / 33-37 / 38-42 www.gys.fr...
  • Page 2 TF-4RN / TF-4W PROMIG 400G DV / 400 DUO DV PROMIG 400G DV WS...
  • Page 3: Avertissements - Règles De Sécurité

    TF-4RN / TF-4W AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNE GÉNÉRALE Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération. Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise. Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant. En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.
  • Page 4: Risque De Feu Et D'explosion

    TF-4RN / TF-4W RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inflammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres. Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage. Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles, car même à travers des fissures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion. Éloigner les personnes, les objets inflammables et les containers sous pressions à...
  • Page 5: Transport Et Transit Du Dévidoir

    - une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et, - une protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau Le fabricant GYS n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel.
  • Page 6 TF-4RN / TF-4W INSTALLATION – FONCTIONNEMENT PRODUIT Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le générateur est déconnecté du réseau. Il est recommandé d’utiliser les câbles de soudage fournis avec l’appareil afin d’obtenir les réglages optimum du produit.
  • Page 7: Compatibilité

    TF-4RN / TF-4W ATTENTION : La torche connectée au générateur (version DUO) doit être remise sur son support avant de mettre en route la torche du dévidoir. Dans le cas contraire, un puissant arc électrique peut se produire et causer des dommages matériels ou corporels. COMPATIBILITÉ...
  • Page 39 TF-4RN / TF-4W PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ / SPARE-ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Support bobine / Wire reel support / Drahtförderrollen / Soporte bobina / Бобин поддержки / Steunbobine / Supporto bobina 71613 Motodévidoir / Wire feeder / Drahtvorschub / Devanadera / Дозирующее...
  • Page 40 TF-4RN / TF-4W SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE SPECIFICATIES / SPECIFICHE TECNICHE TF 4 Tensions d’alimentation (DC) – issues du générateur / Power supply voltage (DC) – generator output / Versorgungsspannung (DC) – aus dem Generator / Напряжения питания (DC) – из источника / = 24V-3A Tensione di alimentazione (DC) - creata dal generatore / Voedingsspanning (DC) - afkomstig uit het lasapparaat...
  • Page 41 TF-4RN / TF-4W ICÔNES / ICONS / ZEICHEN / ICONOS / СИМВОЛЫ / ICONEN - Cuidado, leer las instrucciones de utilización. - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание ! Читайте инструкцию по использованию. - Caution ! Read the user manual. - Let op! Lees voorzichtig de gebruiksaanwijzing.
  • Page 42 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Ce manuel est également adapté pour:

Tf 4w

Table des Matières