De L 'Unite Interieure; Indoor Unit Manual Control Panel And; Displays - Eurofred FME Serie Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

FME SERIE
PANEL DE CONTROL MANUAL DE LA UNI-
DAD INTERIOR Y VISUALIZACIONES
A TAPA DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
Manténgala siempre cerrada. Sólo un técnico cualificado la puede abrir.
B INTERRUPTOR DESLIZANTE
Deslice este interruptor para seleccionar el modo de refrigeración o de
calefacción.
C BOTÓN DE FUNCIONAMIENTO MANUAL
Pulse este botón para detener el funcionamiento y vuelva a pulsarlo para
iniciar de nuevo el sistema.
D ESTADO DEL SISTEMA
La luz roja significa que el sistema está encendido.
Cuando la luz roja parpadea, el temporizador ha sido programado.
La luz parpadea una vez cuando se ha recibido una señal.
E ESTADO DE LA VÁLVULA
La luz verde significa que la válvula está abierta.
La luz apagada significa que la válvula está cerrada.
F RECEPTOR PARA SEÑALES DE INFRARROJOS
Recibe las señales procedentes del telemando.
NOTA
: Cuando la pulsación de un botón es efectiva, el zumbador
emitirá un sonido para indicar que la señal ha sido recibida.
MANUELLES ET AFFICHAGES DE L 'UNITE
INTERIEURE
A COUVERCLE DE SECURITE ELECTRIQUE
Gardez-le toujours fermé. A ouvrir uniquement par un technicien qualifié.
B INTERRUPTEUR A GLISSIERE
Faites glisser ce bouton pour sélectionner le mode climatisation ou
chauffage.
C TOUCHE FONCTIONNEMENT MANUEL
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'unité puis rappuyez dessus pour
le redémarrer.
D ETAT DU SYSTEME
Le voyant rouge signifie que le système est allumé.
Lorsque le voyant rouge clignote, la minuterie a été réglée.
Lorsque le signal a été reçu, le voyant clignotera une fois.
E ETAT DE LA SOUPAPE
Le voyant vert signifie que la soupape est ouverte.
Lorsqu'il est éteint, cela signifie qu'elle est fermée.
F RECEPTEUR DE SIGNAUX INFRAROUGES
Reçoit les signaux de la télécommande.
REMARQUE :
Lorsque la pression de la touche est efficace, le
buzzer sonnera une fois pour indiquer la réception du signal.
12
MANUAL DE USUARIO / USER MANUAL / MANUEL D'UTILISATION / MANUAL DO UTILIZADOR
INDOOR UNIT MANUAL CONTROL PANEL
AND DISPLAYS
A ELECTRICAL SAFETY COVER
Always keep closed. Only to be opened by qualified technician.
B SLIDE SWITCH
Slide thiswitch to select cooling or heating mode.
C MANUAL OPERATION BUTTON
Press this button to stop operation and press it again to start system.
D SYSTEM STATUS
Red light means system is on.
When red light is flashing timer has been set.
When signal has been received light will flash once.
E VALVE STATUS
Green light means valve is open.
When not lit valve is closed.
F RECEIVER FOR INFRA-RED SIGNALS
Receives the signals from remote control handset.
A
NOTE
: When button pressing is effective, the buzzer will sound once to
indicate signal receipt.
B
C
D
E
PAINEL DE CONTROLO MANUAL E VISORES DA
F
UNIDADE INTERIOR
A TAMPA DE SEGURANÇA ELÉCTRICA
Manter sempre fechada. Só pode ser aberta por um técnico habilitado.
B INTERRUPTOR
Deslizar este interruptor para seleccionar o modo de arrefecimento ou de
aquecimento.
C TECLA DE FUNCIONAMENTO MANUAL
Premir esta tecla para desligar o funcionamento e premi-la de novo para ligar
o sistema.
D ESTADO DO SISTEMA
A luz vermelha significa que o sistema está ligado.
A luz vermelha fica intermitente quando for programado temporizador.
A luz piscará uma vez ao receber um sinal.
E ESTADO DA VÁLVULA
A luz verde significa que a válvula está aberta.
Quando apagada, a válvula está fechada.
F RECEPTOR DE SINAIS INFRAVERMELHOS
Recebe os sinais do controlo remoto manual.
NOTA
: Quando a tecla é activada, soará um besouro para indicar a recepção
do sinal.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fmmu 01

Table des Matières