Télécharger Imprimer la page

Airzone AZAMPCIKAR Fiche Technique page 2

Publicité

(ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLE / (FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO
(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE ELEMENTS
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO
Significado / Meaning / Signification / Significato
Sonda / Probe / Sonde / Sonda
*Ventana / Window / Feuillure / Finestra
*Presencia / Presence / Présence / Presenza
Bus de expansión / Expansion bus / Bus d'expansion / Bus espansione
*
NOTA: Para la conexión de las entradas del detector de ventanas y presencia utilizar cable apantallado.
NOTE: For connecting window and presence contact connector inputs, use shielded cable.
NOTE : Pour la connexion des entrées du module détecteur de fenêtre et présence, utiliser du câble blindé.
NOTA: Per il collegamento degli ingressi del contatto finestra e presenza, utilizzare cavo schermato.
(ES) LED DE COMUNICACIÓN / (EN) COMMUNICATION LED
(FR) LED DE COMMUNICATION / (IT) LED DI COMUNICAZIONE
Significado / Meaning / Signification / Significato
Alimentación de la pasarela / Gateway power supply
D1
Alimentation de la passerelle / Alimentazione della piastra
Actividad del microcontrolador / Micro controller activity
D2
Activité microcontrôleur / Attività del microcontrollore
Transmisión de datos hacia el sistema Airzone
Data transmission to the Airzone system
D3
Transmission de données vers le système Airzone
Trasmissione di dati verso il sistema Airzone
Recepción de datos desde el sistema Airzone
Data reception from the Airzone system
D4
Réception de données depuis le système Airzone
Ricezione di dati dal sistema Airzone
Transmisión de datos hacia el termostato
Data transmission to the thermostat
D5
Transmission de données vers le thermostat
Trasmissione di dati verso il termostato
Recepción de datos desde el termostato
Data reception from the thermostat
D6
Réception de données depuis le thermostat
Ricezione di dati dall il termostato
(ES) CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN
Realice las conexiones siguiendo en orden los pasos detallados:
1)
Retire la alimentación de la unidad interior Kaysun y del sistema Airzone.
2)
Localice los conectores (X, Y, E) de la unidad interior Kaysun (Fig. 1).
3)
Conecte (X, Y, E) de la unidad interior Kaysun, con (E, Y, X) de la pasarela de comunicaciones
AIRZONE (Fig. 2).
 Conector X (pasarela de comunicaciones Airzone) con X (Unidad interior Kaysun).
 Conector Y (pasarela de comunicaciones Airzone) con Y (Unidad interior Kaysun).
 Conector E (pasarela de comunicaciones Airzone) con E (Unidad interior Kaysun).
4)
Configure los microswitch según se requiera (ver tabla Microswitch).
5)
Alimente la unidad interior Kaysun así como la central del sistema AIRZONE y compruebe el correcto
funcionamiento de los LEDs de estado.
* En caso de modificar la dirección de la unidad interior Kaysun:
 Desconecte la alimentación de unidad interior y de pasarela de control.
 Modifica la dirección de la unidad interior y aliméntela.
 Alimente la pasarela de control.
(EN) CONNECTION AND CONFIGURATION
Do the connections following the steps listed below, in this order:
1)
Disconnect the power supply cable from the Kaysun indoor unit and from the Airzone zoning system.
2)
Locate the (E, Y, X) connector on the Kaysun indoor unit (Fig. 1).
3)
Connect the (X, Y, E) of the Kaysun indoor unit to the (E, Y, X) on the Airzone communication
gateway, paying attention to polarity (Fig. 2).
 X connector on the Airzone gateway to X connector on the Kaysun indoor unit.
 Y connector on the Airzone gateway to Y connector on the Kaysun indoor unit.
 E connector on the Airzone gateway to E connector on the Kaysun indoor unit.
4)
Configure the microswitch as required (refer to the Microswitch table).
5)
Connect the power supply the indoor unit Kaysun, checking the proper operation of the status LEDs.
* In case of modifying the Kaysun indoor unit address:
 Disconnect the power supply of both indoor unit and communication gateway.
 Modify the indoor unit address and supply it.
 Supply the communication gateway.
(FR) CONNEXION ET CONFIGURATION
Réalisez le raccordement en suivant les étapes suivantes dans l'ordre :
Débranchez l'alimentation du module intérieur Kaysun et du système Airzone.
1)
2)
Situez les connecteurs (E, Y, X) de module intérieur Kaysun (Fig. 1).
3)
Connectez (X, Y, E) de module intérieur Kaysun avec (E, Y, X) de la passerelle de communication
Airzone, en tenant compte de la polarité inversée (Fig. 2).
 Connecteur X (passerelle de communication Airzone) avec X (le module intérieur Kaysun).
 Connecteur Y (passerelle de communication Airzone) avec Y (module intérieur Kaysun).
 Connecteur E (passerelle de communication Airzone) avec E (module intérieur Kaysun).
4)
Configurer les micro-interrupteurs comme requis (voir table micro-interrupteurs).
5)
Alimentez module intérieur Kaysun ainsi que la centrale du système Airzone et vérifiez le bon
fonctionnement des LED d'état.
* En cas de modification de l'adressage de l'unité intérieure Kaysun :
 Déconnectez l'alimentation de l'unité intérieure et de la passerelle de communication.
 Modifiez l'adressage de l'unité intérieure et réalimentez-la.
 Réalimentez la passerelle de communication.
Rojo
(IT) CONNESSIONE E CONFIGURAZIONE
Fijo / Fixed
Red
Fixe /Fisso
Rouge
Rosso
Realizzare la connessione seguendo i passi indicati di seguito nell'ordine dato:
1)
Disalimentare l`unitá interna Kaysun e il sistema Airzone.
Verde
Parpadeo / Blink
Localizzare i connettori (E, Y, X) dell' unitá interna Kaysun (Fig. 1).
Green
2)
Clignotement
Collegare (X, Y, E) dell' unitá interna Kaysun, con (E, Y, X) dell'interfaccia Airzone (Fig. 2).
3)
Vert
Lampeggiamento
 Connettore X (Interfaccia Airzone) con X (unitá interna Kaysun).
Verde
 Connettore Y (Interfaccia Airzone) con Y (unitá interna Kaysun).
Rojo
Parpadeo / Blink
 Connettore E (Interfaccia Airzone) con E (unitá interna Kaysun).
Red
Clignotement
Rouge
4)
Configurare i microswitch secondo si necessita (veda la tavola Microswitch).
Lampeggiamento
Rosso
5)
Alimentare l`unitá interna Kaysun ed il sistema Airzone e verificare il funzionamento dei LED di stato.
Verde
Parpadeo / Blink
* Se si modifica la direzione dell'unità interna Kaysun:
Green
Clignotement
 Spegnere l'alimentazione dell'unità interna e dell'interfaccia di comunicazione.
Vert
Lampeggiamento
 Modificare la direzione dell'unità interna e alimentarlo.
Verde
 Alimentare l'interfaccia di comunicazione.
Rojo
Parpadeo / Blink
Red
Clignotement
Rouge
Lampeggiamento
Rosso
Verde
Parpadeo / Blink
Green
Clignotement
Vert
Lampeggiamento
Verde
*Por defecto / By default / Par défaut / Predefinito
Velocidades / Speeds
Microswitch SW1
Vitesses / Velocità
3
4*
Fig. 1
Fig. 2
Nota: El termostato de Kaysun, KJR-90A-E no es bidireccional.
Note: The Kaysun thermostat, KJR-90A-e is not bidireccional.
Note : Le thermostat de Kaysun, KJR-90A-E n´est pas bidirectionnel.
Nota: Il termostato di Kaysun, KJR-90A-e non e bidirezionale.
ES) CONEXIÓN / (EN) CONNECTION
(FR) CONNEXION / (IT) CONNESSIONE
2 x 0,22 mm
NOTA: Para más de 16 módulos, se necesita la conexión de una fuente externa AZXFUENTEBF para la
alimentación del bus.
NOTE: In case of having more than 16 modules, in the same bus, an external power source AZXFUENTEBF
is required in order to supply the bus.
NOTE : Lorsque plus de 16 modules, sont connectés dans le même bus, il est nécessaire d'ajouter une source
externe AZXFUENTEBF pour alimenter le bus.
NOTA: Per più di 16 moduli, si richiede il collegamento di una fonte esterna AZXFUENTEBF per alimentare il
bus.
2

Publicité

loading