Publicité

Liens rapides

DD 8691
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte aspirante
Cooker Hood
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation et d'installation
Operating and Installation Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG DD 8691

  • Page 1 DD 8691 Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte aspirante Cooker Hood Montage- und Gebrauchsanweisung Installatie- en gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation et d’installation Operating and Installation Instructions...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages. Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de l’appareil. Mise au rebut Mettre au rebut les matériaux d'emballage •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité pour l’utilisateur pour l’installateur Généralités Version évacuation extérieure Version recyclage Utilisation de la hotte Entretien Filtre à graisse métallique Ouverture du filtre à graisse métallique Filtre à charbon Replacement de l´ampoule d’éclairage Nettoyage Accessoires (en option) Service Après-vente - Garantie Caractéristiques techniques Accessoires pour l’installation...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité pour l’utilisateur • Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sans récipient dessus. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre. • Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée sur le plan de cuisson.
  • Page 5: Pour L'installateur

    pour l’installateur • Le tuyau d’évacuation doit présenter un diamètre de 150 mm en version évacuation. Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’extraction de l’air d’un diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le manchon de réduction 150/125 mm.
  • Page 6 hottes aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz. • Le fonctionnement simultané et sans danger d’appareils reliés à une cheminée et de hottes aspirantes n’est assuré que si le local et/ou l’appartement (pièces communicantes) possède une entrée d’air adaptée d’env.
  • Page 7: Généralités

    (en option), être utilisée en version recyclage. • Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine AEG (voir Accessoires). • L’air est évacué à l’extérieur à travers un tuyau devant être connecté à bride de raccord D.
  • Page 8: Utilisation De La Hotte

    Utilisation de la hotte • La hotte est équipée d’un moteur à vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs.
  • Page 9 Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse et du filtre à charbon actif Cette hotte est équipée d’un dispositif signalant quand il faut nettoyer le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif. La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; voilà pourquoi le dispositif signalant la saturation du filtre à...
  • Page 10: Entretien

    Entretien • Débranchez la hotte avant tout entretien. Filtre à graisse métallique • Les filtres à graisse métallique ont pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et sont utilisés aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage.
  • Page 11: Filtre À Charbon

    • Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utilisée en version recyclage. • Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine AEG (voir Accessoires). • Nettoyage/remplacement du filtre à charbon A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé...
  • Page 12: Replacement De L´ampoule D'éclairage

    Attention • Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre. • La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à...
  • Page 13: Nettoyage

    Nettoyage • Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur. • Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer. •...
  • Page 14 Pour les appareils commercialisés par la France Service après vente Si une intervention s'avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l'achat,...) veuillez consulter l'Assistance Consommateurs qui vous communiquera alors l'adresse d'un service après vente.
  • Page 15 CES CONDITIONS DE GARANTIE NE SONT PAS APPLIQUEES POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE. CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE En cas d’appel en garantie aux fins de reparation gratuite, I’original de la facture d’achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l’appareil à...
  • Page 16 Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale.
  • Page 17 ELECTROLUX SERVICE Belgique Luxembourg/Luxemburg ELECTROLUX SERVICE ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 7, rue de Bitbourg 1502 Lembeek L-1273 Luxembourg-Hamm Dépannages à domicile: Service après-vente: Tel.: 02-3630444 Tel: + 352 - 042 43 11 Fax: 02-3630400 Fax: + 352 - 042 43 14 60 Pièces détachées: Tel.: 02-3630555 Fax: 02-3630500...
  • Page 18 Pour les appareils commercialisés par la France Garantie Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à...
  • Page 19 SI VOUS DEVEZ NOUS CONTACTER Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Le SERVICE CONSEIL CONSOMMATEURS AEG est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions (en cm) (extraction de l´air): Hauteur x Largeur x Profondeur 68-120 x 89,8 x 50 Dimensions (en cm) (recyclage de l´air): Hauteur x Largeur x Profondeur 78-106,5 x 89,8 x 50 Puissance nominale totale: 175 W Puissance de ventilation: 130 W Eclairage: 2 x 20 W...
  • Page 21 Branchement électrique Pour les appareils commercialisés par la France Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Verifiez que la puissance de l'installation est suffisante et que les lignes peuvent supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres appareils branchés.
  • Page 22: Fixation

    Fixation - Fig. 7 Il faut avant tout établir quel est le type de fonctionnement souhaité. Si l’on souhaite utiliser la hotte dans la version avec système d’évacuation à l’extérieur, nous conseillons de placer la partie supérieure de la cheminée de façon à ce que les ouvertures d’évacuation ne soient pas visibles lorsque l’installation est achevée.
  • Page 23 180° C-OK! (3x6,5 mm) (3x6,5 mm) Fig. 7 (3x9 mm) (3x9 mm)

Table des Matières