Télécharger Imprimer la page
Roco 51250 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 51250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8051250920.indd 1
51250
ROCO geoLINE - Ein innovatives
Konzept mit vielen Möglichkeiten
ROCO geoLINE - An innovative con-
cept with many possibilities
La voie « géoLINE » de ROCO – une
conception innovante avec de nom-
breuses possibilités
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des matières
D
................................
GB
................................
F
................................
2
10
17
05.02.2018 10:53:25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roco 51250

  • Page 1 51250 ROCO geoLINE - Ein innovatives Konzept mit vielen Möglichkeiten ROCO geoLINE - An innovative con- cept with many possibilities La voie « géoLINE » de ROCO – une conception innovante avec de nom- breuses possibilités Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières...
  • Page 2 Aufbau / Assembly / L‘assemblage 8051250920.indd 2 05.02.2018 10:53:26...
  • Page 3 Das ROCO geoLINE-Systemraster Basis für das Systemraster von ROCO geoLINE ist ein Rechteck mit den Maßen 385 x 76,5 mm. Dieses Raster errechnet sich aus der Länge einer 22,5° Weiche (200 mm), einer Ausgleichs-geraden (185 mm) und dem Gegenbogen zum Parallelgleis, wobei der Gegenbogen dem Abzweigradius der Weiche entspricht.
  • Page 4 Einfacher Zusammenbau Makierung für Gleisnagel Bedingt durch die Führungsansätze an den beiden Stirnseiten des Schotterbettes wird das Zusammenste- cken der einzelnen Gleiselemente erleichtert und so- mit auch ein sicheres Ansetzen der Schienenlaschen gewährleistet. Die Schienenlasche ist gänzlich in den Führungsansatz eingebettet, wodurch eine Verlet- Führungsatz zungsgefahr durch diese weitgehendst unterbunden Führungsschacht...
  • Page 5 Die geoLINE Weiche im Digitalbetrieb Zur Inbetriebnahme einer geoLINE Weiche im Digitalbetrieb muss Ihre Weiche mit Handantrieb mit dem beiliegenden Weichenantrieb (Art. 61195) und dem beiliegendenden Weichendecoder (Art. 61196) ausgerüstet werden. Alle geoLINE Weichen sind derart gestaltet, dass der Einbau ohne zusätzliche Verkabelung ermöglicht wird.
  • Page 6 Zum Schutze der Spulen empfiehlt es sich, den beiliegenden Aufkleber entsprechend anzubringen. Achtung: Der Anschluss der Elektroantriebe sollte Hinweis: Der elektrische Weichenantrieb ist sicher- vorzugsweise mit dem ROCO Stecker- und Kabel- heitshalber mit einer Endabschaltung ausgestattet. system vorgenommen werden, dies garantiert eine Diese verhindert, dass nach vollzogenem Stellvor- saubere und sichere Verdrahtung der Anlage.
  • Page 7 Einbau des Weichendecoders 61196 Der Weichendecoder wurde speziell für Weichenantriebe der geoLINE Weichen für den Digitalbetrieb ent- wickelt und ist somit nur für Weichenantriebe der geoLINE Weichen im Digitalbetrieb geeignet! Stellen Sie sicher, dass die Weiche in der Sie den Weichendecoder verbauen stromlos ist. Verbinden Sie den 3-poligen Versorgungsstecker (Blau/Gelb/Orange) der Weiche entsprechend der Farbkodierung mit dem Weichenantrieb (Fig.
  • Page 8 Programmieren des Weichendecoders Der Weichendecoder ist ab Werk mit der Weichenadresse 1 programmiert. Der Decoder kann nicht zusam- men mit Lokadressen geschaltet werden. Um den Weichendecoder programmieren zu können muss man den Decoder in den Programmiermodus versetzen. Schalten Sie hierzu den Weichenantrieb manuell fünfmal schnell hin und her. Der Weichendecoder befindet sich im Programmiermodus und zeigt dies durch zyklisches Schalten im Sekundentakt an.
  • Page 9 Programmieren der möglichen CVs Sie müssen alle Loks von der Anlage entfernen, ansonsten übernehmen diese die entsprechenden CV - Werte. Die Programmierung der CV-Werte erfolgt, wie in den Handbüchern der Z21/MULTIMAUS und Lokmaus 2 ® ® beschrieben. ® Um den Weichendecoder zu programmieren müssen Sie ihn wie vorhin beschrieben in den Programmier- modus versetzen.
  • Page 10 The ROCO geoLINE System Grid A right angle with the dimensions of 385 x 76.5 mm is the basis for the System Grid from ROCO geo- LINE. This grid has been calculated from the length of 22.5° points (200 mm), an equalizing straight (185 mm) and the opposite arc to the parallel track, where the opposite arc corresponds to the junction radius of the points.
  • Page 11 Simple assembly Marking for a track spike The assembly of the individual track elements is made easier and thus a safer positioning of the rail shackles is guaranteed, because of the guide catches on both faces of the track bed. The rail shackle is completely embedded in the guide catches;...
  • Page 12 The geoLINE points in digital operation In order to commission a geoLINE switch track in digital mode, your switch track must be equipped with manual mode with the enclosed switch drive (Art. 61195) and the enclosed switch track decoder (Art. 61196).
  • Page 13 Installation of the electrical drive 61195 The points actuator is placed into the bed of the points and attached with screws. The setting catch for manual operation must be installed in accordance with the respective installation place. The setting catch can be pulled out and pushed in again at the opposite side of the setting lever if necessary. The electrical actuator has a double coil system with a limit stop switch.
  • Page 14 Installation and connection of the turnout Decoder 61196 The turnout decoder was specially developed for geoLINE electric turnouts for digital operation and is therefore only suitable for use with digitally operated electric turnouts from geoLINE! Make sure no power is being supplied to the turnout in which you want to install the turnout decoder. Connect the 3-pin supply connector (blue/yellow/orange) of the turnout to the turnout drive so that the colors match (fig.
  • Page 15 Programming the turnout decoder The turnout decoder must be placed in the programming mode before you can program the decoder. To do this, quickly switch the turnout drive back and forth manually five times in a row. The turnout decoder is now in the programming mode and indicates this by switching back and forth one time per second.
  • Page 16 Programming the possible CV’s You must remove all locomotives from the track; otherwise the locomotives will take on the corresponding CV values. The CV values are programmed as described in the manuals for the Z21 / MULTIMAUS and Lokmaus 2 ®...
  • Page 17 La trame de base de la voie « géoLINE » de ROCO Toute la géométrie de la voie « géoLINE » est basée sur une trame formée d’ un rectangle de 385 x 76,5 mm. Ces dimensions résultent de la longueur de la voie directe (200 mm) d’un aiguillage standard avec angle de déviation de 22,5°, d’un élément droit de compensation (185 mm) et d’un élément courbe...
  • Page 18 Assemblage facilité Marque pour clou de fixation Grâce aux languettes de guidage aux deux extrémités du lit de ballast, l’assemblage des différents éléments est sensiblement facilité. De plus, les languettes ga- rantissent également un emmanchement conforme des éclisses métalliques tout en rendant quasiment impossible le chevauchement d‘une éclisse et d‘un Anguette de guidage profilé...
  • Page 19 The geoLINE points in digital operation Pour la mise en service d’un aiguillage geoLINE dans le mode numérique, votre aiguillage avec comman- de à main doit être équipé de la commande d’aiguillage fournie (Art. 61195) et du décodeur d’aiguillage fourni (Art. 61196). Tous les aiguillages geoLINE sont conçus de manière à ce que l’installation soit possible dans câblage supplémentaire.
  • Page 20 Si nécessaire, retirer le tourillon du levier et le placer de l’autre côté. Il est conseillé d’assurer le câblage du moteur à l’aide Le moteur électromagnétique dispose de deux des câbles et fiches plats ROCO garantissant une solénoïdes avec interrupteurs de fin de course installation électrique sûre et propre.
  • Page 21 Montage et câblage du décodeur 61196 Ce décodeur a été spécialement étudié pour commander en mode numérique les moteurs d’aiguilles » géoLINE «. Il ne se prête donc qu’à l’exploitation des moteurs d’aiguilles « géoLINE » en commande numérique au format « DCC ». Vérifiez l’état électrique de l’aiguillage à...
  • Page 22 Comment programmer le décodeur Changez, à ces fins, cinq fois rapidement la position des aiguilles par manipulation manuelle. Le décodeur se trouve maintenant dans le mode « programmation » et affiche ce mode en changeant cycli- quement la position des aiguilles au rythme d’un changement d’aiguilles par seconde. Après 30 cycles de changement de la position des aiguilles le décodeur retourne au mode «...
  • Page 23 La programmation des variables « CV » se fait comme décrite aux manuels de la Z21 / MULTIMAUS ® des locosouris type 2 et R3 ® ® Pour pouvoir programmer les variables « CV » du décodeur il faut le commuter en mode «...
  • Page 24 Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehal- ten! • We reserve the right to change the construction and design! • Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il design! • Verandering van Modelleisenbahn GmbH model en construcie voorbehounden.