Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_
Bedienungsanleitung für
Innen- und Außengerät
Klima-Splitgerät
t
Operating Instructions for the
Indoor and Outdoor Device
Split-system Air Conditioner
p
Mode dʼemploi de lʼappareil
dʼextérieur et dʼintérieur
Climatiseur modulaire
C
Istruzioni per lʼuso per lʼapparecchio
interno ed esterno
Climatizzatore a due elementi
N
Gebruiksaanwijzing voor toestel binnen
en buiten
Airconditioninginstallatie in twee delen
Manual de utilizare pentru unitatea
internă şi cea externă
Aparat de aer condiţionat split
Art.-Nr.: 23.655.80
30.07.2008
12:15 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
2503
SKA
Dual C+H
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL SKA 2503 Dual C+H

  • Page 2 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:15 Uhr Seite 2 13 14...
  • Page 3 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:15 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:15 Uhr Seite 4 > 15 cm > 15 cm > 150 mm > 150 mm > 30 cm > 50 cm Ø 65 Ø 65...
  • Page 5 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:15 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 6 W (mm) H (mm) D (mm)
  • Page 36 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 36 Remarque : Seul un site correct, un montage dans les règles et une mise en service dans les règles garantissent la pleine aptitude au fonctionnement de ce produit de qualité. Evitez les pannes de fonctionnement en profitant du conseil professionnel compétent en rapport avec le site, le montage et la mise en service.
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 37 Avant de nettoyer lʼappareil, déconnectez-le et Attention ! retirez la fiche de contact. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Nʼactionnez pas un interrupteur avec des mains certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des mouillées.
  • Page 38: Volume De Livraison

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 38 Faites effectuer lʼinstallation électrique de qui nécessite une énergie électrique. Dans certaines lʼappareil par une entreprise professionnelle conditions au niveau de lʼévaporateur, il est possible dûment homologuée. que de lʼeau de condensation apparaisse sur Laissez un partenaire de service après-vente ou lʼappareil intérieur.
  • Page 39: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 39 Longueur de la conduite de réfrigérant, volume de Remarques : 1. Pour des raisons de santé, la température livraison 2 x 4 m ambiante en mode de refroidissement ne doit Longueur de conduite de réfrigérant maxi. 2 x 10 m pas être inférieure de plus de 5 à...
  • Page 40: Préparer La Télécommande

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 40 Interrupteur dʼarrêt dʼurgence pour mode Touche « - »/Réduction de température automatique Touche « + »/Augmentation de température Grille de refoulement dʼair Touche « Fan/vitesse de la soufflante » 10 Conduites de réfrigérant Touche « Swing / réglage automatique et 11 Affichage fonction de chauffage en circuit horizontal des lamelles »...
  • Page 41 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 41 température extérieure de la sonde de B) Mode Chauffer température de lʼappareil. 1. Appuyez sur la touche “ON/OFF” afin de mettre 11. TIMER OFF : En appuyant sur cette touche, lʼappareil en circuit. vous déterminez le temps de mise hors circuit de 2.
  • Page 42 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 42 symbole du mode “Automatique” apparaisse dans et « - ». Appuyez sur la touche « TIMER ON » pour lʼaffichage. En fonction de la température confirmer une nouvelle fois la saisie. « ON » brille ambiante actuelle, lʼappareil met automatiquement maintenant en permanence.
  • Page 43: Réglages Sur Lʼappareil Intérieur

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 43 Fonction LOCK normale, il faut respecter les intervalles donnés dans Appuyez simultanément sur la touche « + » et « - » ce qui suit. pour verrouiller ou déverrouiller le clavier de votre télécommande. Dès que la clavier est verrouillé, un Maintenez lʼappareil extérieur et la zone autour de cadenas apparaît sur lʼaffichage de la lʼappareil extérieur propres.
  • Page 44: Remarques Dʼordre Général

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 44 10. Remarques dʼordre général minutes, en fonction de la température extérieure et de la quantité de la couche de givre sur lʼappareil extérieur. Mis en service après un arrêt prolongé Si la climatisation nʼa pas été utilisée pendant un 2.
  • Page 45: Dérangements

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 45 7. Dans les salles dont lʼhumidité relative de lʼair La télécommande ne marche pas ! est élevée (de plus de 80% dʼhum. de lʼair), des (Attention, elle ne fonctionne que dans un rayon gouttes dʼeau se déposent sur la surface de de 8 m de lʼappareil intérieur.) lʼappareil intérieur en mode de refroidissement : 1.
  • Page 46: Accessoires De Montage

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 46 Les pages suivantes sont destinées tension. Le raccordement électrique de lʼappareil doit être séparé du réseau par un dispositif dʼau moins 3 aux spécialistes. mm de distance de sectionnement (p. ex. interrupteur protecteur de ligne). Attention Etablissez tout dʼabord la liaison électrique entre Contactez votre service après-vente : Vous y...
  • Page 47 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 47 4. Lʼendroit doit être suffisamment robuste pour le remarques importantes relatives au montage). montage et pour éviter les vibrations. Lʼinstallation des appareils intérieur et extérieur 5. Il faut éviter tout risque en raison de gaz est uniquement admissible en position combustibles ou dʼéchappement de gaz à...
  • Page 48 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 48 se trouver dans aucun récipient pouvant se Explication fig. 16 : remplir dʼeau. Si de lʼeau reste dans le tuyau de A = tube Ø 9,53 mm sortie dʼeau, cela peut entraîner des dégâts des B = tube Ø...
  • Page 49: Désaération

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 49 C. Fixation de lʼappareil extérieur Attention Respectez absolument les instructions de montage. 1. Faites réaliser les travaux de service uniquement par une entreprise spécialisée. Demandez à ce 1. Avant le montage propos notre liste des services après-vente. Sélectionnez lʼemplacement de lʼappareil 2.
  • Page 50: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 50 a) Mode de refroidissement Mettez lʼalimentation en tension en circuit. Mettez lʼappareil en circuit par la télécommande. A lʼaide de la touche „Temp“, réglez la température de consigne de façon quʼelle soit inférieure à la température ambiante présente. A lʼaide de la touche „MODE“, mettez en mode „COOL“...
  • Page 97 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 97 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 99 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 99 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,363 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
  • Page 100 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 100 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 103 Anleitung_SKA_2503_Dual_C_H_SPK7:_ 30.07.2008 12:16 Uhr Seite 103 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

23.655.80

Table des Matières