Télécharger Imprimer la page

TFA LUMATIC RAY Mode D'emploi page 2

Publicité

TFA Anleitung No. 43.2031_04_12
19.04.2012
B
A
LUMATIC RAY – LED Lampada tascabile
Vi ringraziamo per aver scelto la LED lampada tascabile della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiariz-
zare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le com-
ponenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di
acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consi-
gli da seguire in caso di guasti.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il disposi-
tivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consuma-
tore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
• Lampada tascabile a LED • 1 batteria AA da 1,5 V
• Tracolla
• Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Con CREE LED
• Maneggevole e robusta
• Cassa in alluminio
• Buona luminosità
• Protezione da spruzzi d'acqua
• Consumo di batterie estremamente ridotto
• La lampadina LED ha una durata minima di circa 30.000 ore.
4. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi!
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le
batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti
alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
• Prestate attenzione a non far surriscaldare la lampada tascabile! Non lascia-
te la lampada tascabile accesa incustodita. Quando utilizzate la lampada
tascabile dovete garantire una sufficiente areazione. Assicuratevi che la
parte superiore della lampada tascabile si sia raffreddata prima di toccarla.
Spegnete la lampada tascabile dopo l'uso.
Pericolo di ustione!
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• L'apparecchio è resistente all'acqua ma non impermeabile. Non immergere
l'apparecchio in acqua.
5. Struttura esterna
A: Lampada LED
B: Coperchio del vano batteria
C: Tasto ON/OFF
D: Tracolla
6. Uso
• Svitare il coperchio sul retro.
• Togliere il disco d'interruzione per la batteria.
• Avvitare il coperchio sul retro.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Premete il tasto sul coperchio se si desidera accendere la lampada tascabile.
• Premete di nuovo il tasto per spegnere la lampada tascabile.
7. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inu-
midito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo pro-
lungato.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8. Guasti
Problema
Risoluzione del problema
➜ Premete il tasto sul coperchio
Nessuna funzione
➜ Inserire la batteria osservando la corretta
polarità (polo + verso il basso)
➜ Cambiare la batteria
9. Smaltimento
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti
sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti dome-
stici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
LED:
Lumen:
Portata:
Alimentazione:
Dimensioni esterne
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de
14:14 Uhr
Seite 2
C
ROHS
D
LUMATIC RAY – LED Zaklantaarn
Hartelijk dank dat u voor dit LED zaklantaarn van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u ver-
trouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen ken-
nen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in bedrijf stel-
len van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips voor het geval
van een storing.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke
rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
• LED zaklantaarn
• Draagriem
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in
één oogopslag
• Met CREE LED
• Compact en robuust
• Aluminium behuizing
• Goede lichtsterkte
• Spatwaterdicht
• Extreem zuinig batterijverbruik
• Levensduur LED: ongeveer 30.000 uren
4. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden.
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is
niet toegestaan.
• Het apparaat is maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Met de zaklantaarn niet direct in de ogen schijnen.
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of
opladen.
Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen
moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen
te voorkomen.
• Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
• Bescherm de zaklantaarn tegen oververhitting! Laat de ingeschakelde
zaklantaarn nooit zonder toezicht ergens liggen. Zorg ervoor dat de
zaklantaarn in gebruikstoestand voldoende wordt gekoeld door de omge-
vingslucht. Controleer of de kop van de zaklantaarn voldoende is afge-
koeld, voordat u deze aanraakt. Schakel de zaklantaarn na gebruik uit.
Gevaar voor verbrandingen!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Het apparaat is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Dompel
het apparaat nooit in water.
5. Behuizing
A: LED licht
C: ON/OFF toets
6. Bediening
• Schroef het deksel van het batterijvak aan de achterkant open.
• Verwijder de batterijveiligheidsschijf.
• Schroef het deksel van het batterijvak terug dicht.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Druk op de toets voor permanente verlichting.
• Druk nog eenmaal op de toets en de zaklantaarn gaat uit.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen
schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Storingswijzer
Probleem
Geen functie
9. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte bat-
terijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor
bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richt-
lijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch
afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwij-
deren te garanderen.
10. Technische gegevens
1 Watt
LED:
fino a 30
Lumen:
fino a 30 m
Reikwijdte:
1 batteria AA da 1,5 V
Spanningsvoorziening:
100 x 21 mm
Afmetingen behuizing:
60 g (inclusa batteria)
Gewicht:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
04/12
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 43.2031
• Batterij 1,5 V AA
• Gebruiksaanwijzing
B: Batterijdeksel
D: Draagriem
Oplossing
➜ Druk op de toets voor permanente verlichting
➜ Batterij met de juiste poolrichtingen plaatsen
(+pool naar beneden)
➜ Vervang de batterij
1 Watt
tot 30
tot 30 m
1 x 1,5 V AA
100 x 21 mm
60 g (incl. batterij)
04/12
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
LUMATIC RAY – LED Linterna de bolsillo
Muchas gracias por haber adquirido esta LED linterna de bolsillo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará
con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así
como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo
del dispositivo y recibiera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente
debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Linterna de bolsillo LED
• Pila 1,5 V AA
• Correa de transporte
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Con CREE LED
• Manejable y robusto
• Cubierta de aluminio
• Buena luminosidad
• Protegida contra salpicaduras de agua
• Pila de consumo muy económico
• Vida útil de la bombilla LED: aprox. 30.000 horas
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anterior-
mente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas
instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones
por cuenta propia en el dispositivo.
• Este dispositivo está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Con la linterna de bolsillo no incida directamente en los ojos.
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que
existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de
carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protec-
toras si manipula pilas con fugas de líquido!
• ¡Evite el sobrecalentamiento de la linterna de bolsillo! No deje desatendida
la linterna de bolsillo cuando esté encendida. Procure que haya suficiente
ventilación cuando esté en estado de funcionamiento. Asegùrase de que la
cabeza de la linterna de bolsillo se enfrie antes de tocarla. Apague la linter-
na de bolsillo después de su utilización.
¡Peligro de quemaduras!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas.
• El dispositivo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es
estanco al agua. No sumerja el aparato en el agua.
5. Cuerpo
A: Luz LED
B: Tapa del compartimiento de pila
C: Tecla ON/OFF
D: Correa de transporte
6. Manejo
• Desatornille la carcasa de la lámpara por la parte trasera.
• Extraiga el disco de interrupción de la pila.
• Tornille otra vez la tapa sobre la carcasa.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• Pulse la tecla para encender la luz permanente.
• Pulse otra vez la tecla para apagar la linterna de bolsillo.
7. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utili-
zar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
8. Averías
Problema
Solución
➜ Pulse la tecla para encender la luz permanente
Ninguna función
➜ Asegúrese que la pila está colocada con la
polaridad correcta (polo + hacia abajo)
➜ Cambiar la pila
9. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuo-
sa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales
pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario
está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
LED:
1 Watt
Lumen:
de hasta 30
Alcance:
de hasta 30 m
Alimentación de tensión:
Pila 1,5 V AA
Dimensiones del cuerpo:
100 x 21 mm
Peso
60 g (incluida pila)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización
de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 43.2031
04/12

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

43.2031