Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TFA Anleitung No. 43.2031
19.01.2011
9:44 Uhr
B
A
LUMATIC RAY – LED-Taschenlampe
F
unktionen
• 1 Watt LED
• Handlich und robust
• Aluminiumgehäuse
• Gute Leuchtkraft
• Spritzwassergeschützt
• Extrem sparsamer Batterieverbrauch
• Lebensdauer der LED-Birne: ca. 30.000 Stunden
• Trageschlaufe
Gehäuse
A: LED-Lampe
C: An-/Ausschaltknopf
B: Batteriefachdeckel
D: Trageschlaufe
Bedienung
• Schrauben Sie das Gehäuse hinten auf.
• Entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.
• Schrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Drücken Sie den Bedienknopf auf dem Deckel für ständige Beleuchtung.
• Drücken Sie den Knopf noch einmal, schalten Sie die Taschenlampe aus.
Batteriewechsel
• Sobald das Licht schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batterie.
• Legen Sie die neue 1 x AA 1,5 Volt-Batterie polrichtig ein (+ Pol zuerst).
• Verwenden Sie Alkaline Batterien. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie
polrichtig eingelegt ist. Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausge-
tauscht werden, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Batterien ent-
halten gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Bat-
terien beschichtete Handschuhe und Schutzbrille tragen!
Achtung:
Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll.
Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen
ab.
Hinweise
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Vermeiden Sie extreme Temperaturen, Erschütterungen und direkte Witte-
rungseinflüsse.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer-
oder Lösungsmittel verwenden!
• Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert.
• Warnung: LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Haftungsausschluss
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Benachrichti-
gung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden.
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des Gerätes führt
zum Verlust der Garantie.
Technische Daten
LED:
1 Watt
Reichweite:
bis zu 30 m
Lumen:
bis zu 50
Batterie:
1 x 1,5 V AA Batterie (inklusive)
Seite 1
C
ROHS
D
LUMATIC RAY – LED Flashlight
Functions
• 1 Watt LED
• Handy and reliable
• Aluminium case
• Good brightness
• Splash-proof
• Extremely economical battery consumption
• LED bulb life: ca. 30.000 hours
• Carrying strap
Housing
A: LED lamp
B: Battery compartment lid
Operation
• Unscrew the end cap.
• Remove the battery safety strip
• Screw the end cap back on.
• The flashlight is now ready to use.
• Press the button on the lid of the flashlight for constant light.
• Press the button again and the light turns off.
Battery replacement
• Replace the battery when the light becomes weak.
• Insert the new 1 x 1.5 AA battery with correct polarity (+ pole first).
• Use alkaline batteries only. Observe correct polarity. Low batteries should be
changed soon to avoid the damage resulting from a leaking battery. Batteries
contain harmful acids. Wear protective glasses and gloves when handling
with leaked batteries.
Attention:
Please do not dispose of old electronic devices and empty batteries in house-
hold waste. To protect the environment, take them to your retail store or to
appropriate collection sites according to national or local regulations.
Instructions
• Always read the users manual carefully before operating the unit.
• Do not expose the instrument to extreme temperatures, vibration or shock.
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• If the instrument does not work properly change the battery.
• Caution: Do not shine LED light directly into eyes!
Liability disclaimer
• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The specifications of this product may change without prior notice.
• No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann.
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of war-
ranty.
Specifications
LED:
Range:
Lumen:
Battery:
Kat. Nr. 43.2031
C: ON/OFF button
D: Carrying strap
1 Watt
up to 30 m
up to 50
1 x 1.5 V AA (included)
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
LUMATIC RAY – Lampe de poche DEL
Fonctions
• 1 Watt DEL
• Maniable et solide
• Boîtier aluminium
• Bonne luminosité
• Etanche au jet d'eau
• Consommation de batterie extrêmement économique
• Durée de vie de l'ampoule DEL: env. 30.000 heures
• Dragonne
Boîtier
A: Lumière DEL
C: Touche ON/OFF
B: Couvercle compartiment de batterie
D: Dragonne
Utilisation
• Dévissez le boîtier de la lampe situé à l'arrière.
• Enlever la bande d´interruption de la pile.
• Refermez le couvercle.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• Appuyez le bouton de commande sur le couvercle pour obtenir une lumière
constante.
• Appuyez sur le bouton de nouveau pour éteindre la lampe de poche.
Remplacement de la batterie
• Veuillez échanger la batterie si la lumière devient faible.
• Introduire une nouvelle batterie 1,5 Volt AA en respectant la polarité (+ pole
à la première).
• Utiliser des batteries alcalines. S'assurer que les batteries soient introduites avec
la bonne polarisation. Les batteries faibles doivent être changées le plus rapi-
dement possible, afin d'éviter une fuite des batteries. Les batteries contiennent
des acides nocifs pour la santé. Pour manipuler des batteries qui ont coulé, uti-
liser des gants spécialement adaptés et porter des lunettes de protection !
Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas
être jetées dans les détritus ménagers. Veuillez les rendre dans un site appro-
prié de récupération pour les enlever sous des conditions de milieu ou chez
votre revendeur selon les spécifications nationales et locales.
Remarques
• Lisez les instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
• Éviter les températures extrêmes, les vibrations et les effets directs des intem-
péries.
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux humide. N'utilisez pas de dissol-
vants ou d´agents abrasifs!
• Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, remplacez le batterie.
• Attention: Ne regardez jamais directement la lumière DEL.
Conditions de garantie
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des enfants.
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis
préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusive-
ment avec l'approbation du TFA Dostmann.
• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de l'appareil
provoque la perte de la garantie.
Caractéristiques techniques
DEL:
1 Watt
Portée:
jusqu'à 30 m
Lumen:
jusqu'à 50
Batterie:
1 x 1,5 V AA (incluse)
Kat. Nr. 43.2031

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TFA 43.2031

  • Page 1 • Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. • Attention: Ne regardez jamais directement la lumière DEL. • No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA • Warnung: LED nicht direkt in die Augen leuchten! Dostmann.
  • Page 2 TFA Anleitung No. 43.2031 19.01.2011 9:44 Uhr Seite 2 Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el manejo ROHS Kat. Nr. 43.2031 Kat. Nr. 43.2031 LUMATIC RAY– LED Lampada tascabile LUMATIC RAY– LED Zaklantaarn LUMATIC RAY– LED Linterna de bolsillo Funciones Funzioni Functies •...