Télécharger Imprimer la page

TFA LUMATIC DynaSolar Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

TFA Anl. No. 43.2027
07.09.2010
15:33 Uhr
Seite 1
• Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben Sie
diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
• Attention: Please do not dispose of old electronic devices and empty batteries in household
waste. To protect the environment, take them to your retail store or to appropriate collection
sites according to national or local regulations.
• Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetées dans
les détritus ménagers. Veuillez les rendre dans un site approprié de récupération pour les
enlever sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur selon les spécifications nationales
et locales.
LUMATIC DynaSolar – LED-Taschenlampe
1. Bedienung:
• Entfernen Sie den Batterieunterbrecherstreifen. Die Taschenlampe leuchtet einmal auf und ist jetzt betriebsbereit.
• Drücken Sie den Bedienknopf einmal für ständige Beleuchtung und zweimal für Blinklicht.
• Bei erneutem Drücken schaltet sich die Lampe aus.
• Sobald die Taschenlampe eingeschaltet wird (ständige Beleuchtung oder Blinklicht), wird die vorhandene Energie der
Batterie berechnet und auf dem LCD Display durch die Angabe der Leuchtdauer (Stunden/Minuten) angezeigt. Das
Zeitsymbol
blinkt.
2. Aufladen der Taschenlampe:
• Durch die Solarzellen oder die Handkurbel wird die mitgelieferte Lithium-Knopfzelle (1 x LIR2450 3.6 Volt) umwelt-
schonend wieder aufgeladen.
2.1 Solarfunktion:
• Legen Sie die Taschenlampe mit den Solarzellen nach oben in die Lichtquelle. Drehen Sie sie in die Richtung, in der
sie die höchste Lichtzufuhr erhält.
• Das Ladesymbol
blinkt und die Solarzellen beginnen die Batterie aufzuladen.
• Der Ladestatus der Taschenlampe wird durch die Einteilung der Min.-Max. Anzeige in drei Stufen ersichtlich:
„STATUS 1":
• Min.-Max. Anzeige zu 1/3 gefüllt
• Nur sehr geringe bis keine Energiespeicherung
• Unzureichende künstliche Lichtquelle
„STATUS 2":
• Min.-Max. Anzeige zu 2/3 gefüllt
• Geringe bis mittlere Energiespeicherung
• Bei Platzierung im Haus oder bei Bewölkung
„STATUS 3":
• Min.-Max. Anzeige ist voll ausgefüllt
• Mittlere bis hohe Energiespeicherung
• Taschenlampe befindet sich in direktem Sonnenlicht
Achtung: Für gute bzw. schnelle Aufladung wird Status 2 und 3 empfohlen.
2.2 Kurbelfunktion:
• Schalten Sie die Taschenlampe aus.
• Heben Sie die Kurbel an.
• Drehen Sie die Kurbel für 1 bis 2 Minuten in die selbe Richtung.
• Platzieren Sie die Kurbel nach Benutzung wieder in die Ausgangsposition.
3. Batteriewechsel:
• 1 x LIR2450 3.6 Volt-Batterie inklusive
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel mit Hilfe einer Münze entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis die
Markierung auf „OPEN" steht. Legen Sie die Batterie mit dem „+"-Pol nach oben ein. Schließen Sie das Batteriefach
wieder (Markierung: LOCK).
• Schwache Batterien sollten möglichst schnell ausgetauscht werden, um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete Hand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
• Achtung: Bitte entsorgen Sie Altgeräte und leere Batterien nicht über den Hausmüll. Geben Sie diese bitte zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler
Bestimmungen ab.
4. Instandhaltung:
• Legen Sie die Taschenlampe nach Gebrauch zum Aufladen auf ein Fenstersims.
• Lampe nach Gebrauch immer ausschalten.
• Nicht in die Augen von anderen Personen leuchten.
• Vorsicht: Das Solar-Panel ist empfindlich. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Stößen
oder Erschütterungen aus.
• Um die beste Funktionsfähigkeit zu erhalten, sollte das Solar-Panel immer sauber sein. Reinigen Sie die Solarzellen
mit einem weichen Tuch und eventuell ein wenig Glas- oder Monitorreiniger.
5. Haftungsausschluss:
• Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Die technischen Daten dieses Produktes können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
• Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht werden.
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
6. Technische Daten:
Batterie:
Lithium-Knopfzelle / LIR2450, 3.6 V, 110mAh
Leuchtdauer:
bei voll aufgeladener Batterie
80 min. ständige Beleuchtung
170 min. Blinklicht
Kurbelbetrieb:
Bei 160 rpm für eine Minute
10 min. ständige Beleuchtung
20 min. Blinklicht
ROHS
LUMATIC DynaSolar – LED-Flashlight
1. Operation:
• Remove the battery safety strip. The flashlight will light up once and is now ready to use.
• Press the button once for permanent lighting and twice for flashing light.
• Press the button again and the light turns off.
• As soon as the flashlight is powered on (permanent lighting or flashing light), the existing energy of the battery will
be calculated and indicated by the time information (hours/minutes). The time symbol is flashing
2. Charging the flashlight:
• The supplied lithium button cell battery (1 x LIR2450 3.6 volt) will be recharged in an environmentally friendly
manner by the solar cells or the hand crank.
2.1 Solar panel function:
• Place the flashlight faced up with the solar panel in a source of light. Turn it to the direction where the flashlight
receives the highest light supply.
• The loading symbol
flashes and the solar panel recharges the unit.
• The loading status of the flashlight can be seen on the Min.-Max display which is graduated in three status.:
"STATUS 1":
• Min.-Max. display filled up to 1/3
• Only very few to almost no energy accumulation
• Insufficient artificial source of light
"STATUS 2":
• Min.-Max display filled up to 2/3
• Low to middle energy accumulation
• By placing in the house or by cloudiness
"STATUS 3":
• Min.-Max display is filled out completely
• Middle until high energy accumulation
• The flashlight is located in direct sunlight
Attention: For good and fast charging "STATUS 2 or 3" is recommended.
2.2 Crank function:
• Turn off the flashlight.
• Lift the crank.
• Turn the crank for 1 until 2 minutes in the same direction.
• After using the crank place it in the starting positon.
3. Battery replacement:
• 1 x LIR2450 3.6 Volt-Battery included
• Open the battery compartment by turning the lid counterclockwise using a coin until the marking meets "OPEN".
Insert the battery, "+"-pole upwards. Close the battery compartment again (marking: "LOCK")
• Low batteries should be changed soon to avoid the damage resulting from a leaking battery. Batteries contain
harmful acids. Wear protective glasses and gloves when handling with leaked batteries.
• Attention: Please do not dispose of old electronic devices and empty batteries in household waste. To protect
the environment, take them to your retail store or to appropriate collection sites according to national or local
regulations.
4. Maintenance:
• After using the flashlight place it on a windowsill for charging.
• Always keep power switch at "OFF" position when not in use
• Do not light directly toward other people's eyes.
• Attention: The solar panel is very damageable. Do not drop the flashlight and avoid collisions or vibration.
• For a very good function keep the solar panel always clean. Clean it with a soft cloth and maybe a little glass or dis-
play cleaner.
5. Liability disclaimer:
• The product is for home use only.
• The product is not a toy. Keep it out of reach of children.
• The specifications of this product may change without prior notice.
• No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
• Improper use or unauthorized opening of housing will mean the loss of warranty.
6. Specifications:
Battery:
Lithium button cell / LIR2450, 3.6 V, 110mAh
Luminous power:
with fully charged battery
80 minutes permanent lighting
170 minutes flashing light
Crank use:
By 160 rpm for one minute
10 minutes permanent lighting
20 minutes flashing light
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
ROHS
Kat. Nr. 43.2027
LUMATIC DynaSolar – Lampe de poche à DEL
1. Utilisation:
• Enlever la bande d´interruption de la pile. La lampe de poche s'allume une fois ; elle est maintenant prête à l'emploi.
• Appuyez une fois sur le bouton de commande pour obtenir un éclairage permanent, deux fois pour un éclairage
clignotant.
• Appuyez encore une fois pour éteindre la lampe.
.
• Dès que la lampe de poche est allumée (éclairage permanent ou clignotant), l'énergie disponible de la batterie est cal-
culée et la durée d'éclairage restante s'affiche sur l'écran (affichage heures/minutes). Le symbole de temps
2. Chargement de la lampe de poche:
• Le chargement écologique de la pile bouton au lithium (1 x LIR2450 3.6 Volt) fournie avec la lampe peut s'effectuer
par cellules solaires ou par manivelle.
2.1 Fonction solaire:
• Posez la lampe de poche de manière à ce que les cellules solaires soient orientées vers la source de lumière. Tournez
la lampe dans la direction vers laquelle la lumière est la plus forte.
• Le symbole de chargement
clignote et les cellules solaires commencent à charger la pile.
• Le niveau de chargement de la lampe de poche comporte trois niveaux d'affichage min.-max.:
«NIVEAU 1»:
• Affichage min.-max. rempli aux deux tiers
• Accumulation d'énergie minimale à inexistante
• Source de lumière artificielle insuffisante
«NIVEAU 2»:
• Affichage min.-max. rempli aux deux tiers
• Accumulation d'énergie faible à moyenne
• Placement à l'intérieur d'un bâtiment ou par temps nuageux
«NIVEAU 3»:
• Affichage min.-max. rempli à 100 %
• Accumulation d'énergie moyenne à élevée
• La lampe de poche est exposée directement au soleil
Attention: Pour obtenir une bonne et vite chargement, nous vous recommandons les niveaux 2 et 3.
2.2 Fonction manivelle:
• Eteignez la lampe de poche.
• Soulevez la manivelle.
• Faites tourner la manivelle pendant 1 à 2 minutes dans la même direction.
• Remettez ensuite la manivelle dans sa position de départ.
3. Remplacement des batteries:
• 1 x LIR2450 3.6 V batterie inclue
• Ouvrez le compartiment à batterie en tournant le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (aidez-
vous d'une pièce de monnaie) jusqu'à ce que le repère se trouve en face de la mention «OPEN». Insérez la batterie en
plaçant la polarité «+» vers le haut. Refermez le compartiment à batterie (repère en face de la mention «LOCK»).
• Les batteries faibles doivent être changées le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite des batteries. Les
batteries contiennent des acides nocifs pour la santé. Pour manipuler des batteries qui ont coulé, utiliser des gants
spécialement adaptés et porter des lunettes de protection !
• Attention: Les vieux appareils électroniques et piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
Veuillez les rendre dans un site approprié de récupération pour les enlever sous des conditions de milieu ou chez
votre revendeur selon les spécifications nationales et locales.
4. Entretien:
• Lorsque vous ne l'utilisez plus, posez la lampe de poche sur un rebord de fenêtre pour la recharger.
• Eteignez toujours la lampe après chaque utilisation.
• Ne dirigez jamais le faisceau de la lampe vers les yeux d'une autre personne.
• Attention: le panneau solaire est fragile. Ne laissez pas tomber l'appareil et ne l'exposez pas à des coups ni à des
chocs violents.
• Afin d'assurer un fonctionnement optimal, veillez à ce que le panneau solaire reste toujours propre. Nettoyez les
cellules solaires avec un chiffon doux en ajoutant éventuellement un peu de produit à vitres ou de produit de
nettoyage pour moteur.
5. Conditions de garantie:
• Cet appareil doit servir uniquement à un usage privé.
• L'appareil n'est pas un jouet. Maintenir l'appareil hors de portée des enfants.
• Les spécifications de ce produit sont susceptibles de modifications sans avis préalable.
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann.
• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée de l'appareil provoque la perte de la garantie.
6. Caractéristiques techniques:
Batterie:
Pile bouton Lithium/ LIR2450, 3.6 V, 110mAh
Durée d'éclairage:
La batterie est totalement chargée
80 minutes éclairage permanent
170 minutes éclairage clignotant
Utilisation de la manivelle:
à 160 rpm pour un minute
10 minutes éclairage permanent
20 minutes éclairage clignotant
Kat. Nr. 43.2027
clignote.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TFA LUMATIC DynaSolar

  • Page 1 Lithium button cell / LIR2450, 3.6 V, 110mAh • Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öffnen des Gerätes führt zum Verlust der Garantie. • Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être publiés exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann. Luminous power: with fully charged battery •...
  • Page 2 • El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará la pérdida de la garantía. • È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. • Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata della custodia dello stesso comporta la perdita della garanzia.

Ce manuel est également adapté pour:

43.2027