Page 2
......... 23 fr page .......... 33 it page ........... 43 Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
Page 33
Manuel de montage et d’installation Entretien Localisation de défauts Caractéristiques techniques Contrat de service après vente Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit frigorifique/Circuito frigorifero Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 35/35T Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/Schema elettrico, CDF 45/45T Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Legenda Målskitser/Dimensional outlines/Maßskizzen/Croquis coté/Schema dimensionale Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Parti di ricambio...
La copie de ce manuel, même partielle, est interdit sauf autorisation écrite de la Dantherm A/S Réserves Dantherm A/S se réserve le droit d’effectuer à tout moment des modifications et améliorations du produit et du manuel sans préavis et sans responsabilité. Déclaration de Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive, déclarons, sous notre entière...
Description du produit et de son fonctionnement Introduction Ce chapitre apporte une description des modèles CDF 35/45 et de le fonctionalité: Principe de Les déshumidificateurs CDF 35/45 fonctionnent selon le principe de la condensation fonctionnement frigorifique. Un ventilateur aspire l’air ambiant et le dirige sur l’évaporateur. La température de l’air est refroidie en dessous de son point de rosée, et la vapeur d’eau...
Page 36
Description du produit et de son fonctionnement, suite Hygrostat incorporé, Pour régler l’hygrostat à une humidité relative inférieure à 60 %, il faut tourner le vis d’ajustage dans le sens des aiguilles d’une montre. Si on souhaite ajuster l'humidité de l'air à suite plusieurs reprises, il est recommandé...
Page 37
Description du produit et de son fonctionnement, suite Les indications de Composant Fonction l’afficheur, suite La température Dès que la température augmente à plus de 3 °C, ambiante est l’appareil se remet en marche automatiquement. inférieure à 3 °C – le déshumidifica- teur est arrêté...
Manuel de montage et d’installation Suspension Monter la barre d’ancrage sur le mur souhaité et y fixer l’appareil. La barre doit être montée en position horizontale pour assurer un bon écoulement de l’eau condensée. Pour assurer une bonne circulation d’air dans l’appareil, il ne faut pas couvrir la grille de reprise et la grille de soufflage.
Entretien Accès à la CDF 35/45 CDF 35T/45T commande Déposer le panneau avant en dévissant les Ouvrir l’appareil en dévissant les 4 vis sur deux vis au sommet de l’appareil. le devant de l’appareil – c’est-à-dire Soulever le capot verticalement et puis opposé...
Assistance Si vous ne trouvez pas la cause de la panne, débrancher l’appareil immédiatement pour supplémentaire éviter des détériorations supplémentaires. Mettez-vous en contact avec un dépanneur ou avec une représentation Dantherm.
être effectuée pendant une visite. Un tel contrat de service sera conclu avec Dantherm A/S – et le contrat reste la résponsabilité entière de Dantherm A/S.
Page 58
Målskitser/Dimensional outlines/Maßskizzen/Croquis coté/Schema dimensionale, continued Målene angiver placeringen af vægbeslaget The dimensions indicate the placing of the suspension bar Die Dimensionen zeigen die Plazierung der Wandkonsole an Les dimensions indiquent la position de la barre d’ancrage Le misure indicano la posizione della staffa di ancoraggio...