Télécharger Imprimer la page
Dantherm CDF 10 Manuel D'entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour CDF 10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

CDF 10
DA
EN
DE
Nr. 975677 • rev. 2.2 • 21.09.2009
Servicemanual
DA
Service manual
EN
Wartungsanleitung
DE
Manuel d'entretien
FR
Руководство по техническому обслуживанию
DA
RU
Manuale d'istruzione
IT
FR
IT
RU
DA
DA
FR
Side
1
Page
13
Seite
23
Page
34
Стр
45
Pagina 56

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dantherm CDF 10

  • Page 2 Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
  • Page 34 Introduction Sommaire Avertissement : Il est de la responsabilité de l’opérateur d’avoir lu et compris ce manuel.Cela vaut pour les autres informations ainsi que de suivre scrupuleusement la procédure àdequate d’entretien et de fonctionnement. Il est recommandé d’avoir lu entièrement le manuel avant la première mise en service du déshumidificateur.
  • Page 35: Généralités

    La copie de ce manuel, même partielle, est interdit sauf autorisation écrite de la Dantherm Air Handling A/S Réserves Dantherm Air Handling A/S se réserve le droit d’effectuer à tout moment des modifications et améliorations du produit et du manuel sans préavis et sans responsabilité.
  • Page 36: Description Du Produit Et De Son Fonctionnement

    Description du produit et de son fonctionnement Introduction Ce chapitre apporte une description des modèles CDF 10 et de le fonctionalité: Principe de Le déshumidificateur CDF 10 fonctionne selon le principe de la condensation fonctionnement frigorifique. Un seul ventilateur aspire l’air ambiant et le dirige sur l’évaporateur. La température de l’air est refroidie en dessous de son point de rosée et la vapeur d’eau...
  • Page 37: Dégivrage

    Description du produit et de son fonctionnement, suite Hygrostat ATTENTION! incorporé, Si l’humidité relative est inférieure à 50 % HR, l’appareil ne démarre pas lors du suite branchement électrique. Pour régler l’hygrostat à une humidité relative inférieure à 50 % HR, il faut tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 38 CDF 10 peut être muni d'un réservoir d'eau. Si le CDF 10 est utilisé avec un réservoir d'eau, l'appareil s'arrête automatiquement quand celui-ci est plein. Une diode sur le panneau avant est allumée en rouge pour in- diquer qu'il faut vider le réservoir d'eau.
  • Page 39: Manuel De Montage Et D'installation

    2) Après suspension, démonter le panneau avant de l'appareil. 3) Fixer le coffret du réservoir d'eau sous le fond du CDF 10 à l'aide des 4 vis de machine. 4) Conduire le câble d'alimentation à travers la douille à membrane au fond du coffret du réservoir d'eau.
  • Page 40 Manuel de montage et d’installation, suite ATTENTION Au dos de l’appareil se trouve une sangle de fixation qui maintient en place le compresseur pendant le transport. Il est indispensable d’enlever celle-ci avant de fixer et d’effectuer le raccordement électrique de l’appareil. Ecoulement des L’écoulement des condensats est placé...
  • Page 41: Entretien

    Entretien Accès à la Déposer le panneau avant en dévissant les deux vis au sommet de l’appareil. Soulever commande le panneau avant verticalement, puis horizontalement, en écart de l’appareil. La commande est placée dans une boîte, au milieu de l’appareil. Pour accéder à la commande il faut dévisser les 4 vis sur les côtés de cette boîte.
  • Page 42: Localisation De Défauts

    Contrôler si le flotteur est endommagé Assistance Si vous ne trouvez pas la cause de la panne, débrancher l’appareil immédiatement supplémentaire pour éviter des détériorations supplémentaires. Mettez-vous en contact avec un dépanneur ou avec une représentation Dantherm Air Handling.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Données techniques: techniques CDF 10 Plage d’utilisation – humidité 40-100 Plage d’utilisation – température °C 3-30 Alimentation électrique V/Hz 230/50 Intensité max. consommée Puissance max. absorbée 0,39 Débit d’air à pression disponible max. Réfrigérant R134a Charge de réfrigérant 0,170 Niveau sonore (à...
  • Page 44: Contrat De Service Après Vente

    Ces partenaires ont une quantité convenables des pièces de rechange en stock de sorte que n’importe quelle réparation puisse être effectuée pendant une visite. Un tel contrat de service sera conclu avec Dantherm Air Handling A/S – et le contrat reste la résponsabilité entière de Dantherm Air Handling A/S.
  • Page 66: Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit Frigorifique/Холодильный Контуp/Circuito Frigorifero

    Kølekredsløb/Cooling Circuit/Kältekreislauf/Circuit frigorifique/Холодильный контуp/Circuito frigorifero Illustration Abbildung Рисунок Illustrazione Nr./No. Kompressor Compressor Kompressor Fordamper Evaporator Verdampfer Luftkølet kondensator Air-cooled condenser Luftgekühlter Kondensator Kapillarrør Capillary tube Kapillarrohr Tørfilter Liquid line drier Trockenfilter Magnetventil til Solenoid valve for Magnetventil für trykudligning pressure equalization Druckausgleich Ventilator Ventilator...
  • Page 67: Eldiagram/Wiring Diagram/Schaltplan/Schéma Électrique/Схема Соединений/Schema Elettrico

    Eldiagram/Wiring diagram/Schaltplan/Schéma électrique/- Схема соединений/Schema elettrico Diagram, 1 x 230 V/50 Hz...
  • Page 68: Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Обозначениe/Legenda

    Ordforklaring/Legend/Legende/Légende/Обозначениe/Legenda Ordforklaring til el-diagram Legend for wiring diagram Legende für Schaltplan Légende du schéma électrique Условные обозначения на диаграмме Legenda per schema elettrico Pos. Beskrivelse Designation Beschreibung Kondensatorføler Condenser sensor Kondensatorfühler Fordamperføler Evaporator sensor Verdampferfühler Ventilator Ventilator Magnetventil Solenoid valve Magnetventil Kompressor Compressor...
  • Page 72: Beschreibung

    544150 Ablaufstutzen Orifice d’écoulement 524890 Anschlusskabel Câble de raccordement 540131 Distanzrohr Pièce d’écartement 293644 Deckplatte vorne, kpl. Tôle frontale, cpl. 528117 Aufkleber – Dantherm Logo Etiquette – Dantherm logo 528627 Aufkleber Etiquette 084771 Filter Filtre 527500 Gegenmutter Contre-écrou 526900 Kabelverschraubung Raccord à...
  • Page 75 Reservedele/Spare parts/Ersatzteile/Pièces de rechange/Запасные части/Parti di ricambio Dantherm Air Pos. Handling nr./no. Beskrivelse Designation 084775-046 Kabinet sider Cabinet 084793 Beslag for magnetkontakt Retainer for magnetic switch 084797 Magnetkontakt Magnetic switch 084794 Stopskinne for vandbeholder Stop rail for water container 084792...

Ce manuel est également adapté pour:

351617975677