Extraflame LP30 Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour LP30:
Table des Matières
    • Avvertenze E Sicurezza
    • Caratteristiche
    • Dispositivi DI Sicurezza E Funzionamento
    • Glossario
    • Installazione
    • Installazioni Ammesse
    • Installazioni Non Ammesse
    • Canale da Fumo O Raccordi
    • Camino O Canna Fumaria Singola
    • Collegamento Dell'appareccchio Alla Canna Fumaria
    • Evacuazione Dei Prodotti Della Combustione
    • Collegamento a Prese D'aria Esterne
    • Raccomandazioni DI Sicurezza
    • Regolamentazioni Nazionali, Regionali, Provinciali E Comunali
    • Comignolo
    • Il Pellet
    • Installazione E Dispositivi DI Sicurezza Impianto Idraulico
    • Sicurezze Per Impianto a Vaso Chiuso
    • Distanze Dei Dispositivi DI Sicurezza Secondo la Normativa
    • Impianto Idraulico
    • Valvola Miscelatrice Termostatica (Obbligatoria)
    • Display: Quadro Comandi
    • Funzionamento
    • Accensione
    • Lavoro
    • Spegnimento
    • Termostato Supplementare (Stby)
    • Menù
    • Regolazione Temperatura
    • Regolazione Potenza
    • Menù Regolazioni Utente
    • Regolazione Pellet
    • Modalità Automatica/Manuale
    • Menù Stato
    • Set Utente
    • Set Orologio
    • Regolazione Crono
    • Menù Set Lingua
    • Menù Set Scambiatore
    • Tabella Segnalazioni
    • Allarme
    • Tabella Allarmi
    • Pulizia Braciere
    • Cassetto Cenere Lp30
    • Guarnizioni Porta E Cassetto Cenere
    • Pulizia del Camino
    • Pulizia Caldaia
    • Garanzia
    • Warnings and Safety Devices
    • Features
    • Safety and Functioning Devices
  • French

  • German

    • Provinz- und Gemeindeebene
    • Schornsteinkopf
    • Das Pellet
    • Installation und Sicherheitsvorrichtungen der Wasserleitungen
    • Sicherheitseinrichtungen für Anlage mit Geschlossenem Ausdehnungsgefäss
    • Vorschriftsgemässe Abstände der Sicherheitsvorrichtungen
    • Hydraulikanlage
    • Automatisches Thermostatmischventil (Verbindlich)
    • Display: Bedientafel
    • Betrieb
    • Zündung
    • Heizbetrieb
    • Ausschalten
    • Zusatzthermostat (Stby)
    • Menü
    • Temperaturregelung
    • Regelung der Leistung
    • Menü Benutzer-Einstellungen
    • Einstellung der Pelletzufuhr
    • Betriebsart Automatik/Manuell
    • Status-Menü
    • User-Einstellungen
    • Set Uhr
    • Einstellung Chrono
    • Menü Sprache Einstellen
    • Menü Wtauscher-Einstell
    • Tabelle der MELDUNGEN
    • Alarm
    • Tabelle der ALARME
    • Reinigung der Brennschale
    • Aschenkasten Lp30
    • Dichtungen von Tür und Aschenkasten
    • Reinigung des Schornsteins
    • Reinigung des Heizkessels
    • Características
    • Dispositivos de Seguridad y Funcionamiento
    • Glosario
    • Instalación
    • Instalaciones Admitidas
    • Instalaciones no Admitidas
    • Canal de Humo O Racores
    • Chimenea O Conducto de Salida de Humos Individual
    • Conexión del Aparato al Conducto de Salida de Humos
    • Evacuación de Los Productos de la Combustión
    • Conexión a Tomas de Aire Externas
    • Recomendaciones de Seguridad
    • Reglamentos Nacionales, Regionales, Provinciales y Municipales
    • Sombrerete
    • El Pellet
    • Instalación y Dispositivos de Seguridad del Sistema Hidráulico
  • Portuguese

    • Dispositivos de Seguridad para la Instalación con Vaso Cerrado
    • Distancias de Los Dispositivos de Seguridad Según la Normativa
    • Instalación Hidráulica
    • Válvula Mezcladora Termostática (Obligatoria)
    • Pantalla: Cuadro de Mandos
    • Funcionamiento
    • Encendido
    • Trabajo
    • Apagado
    • Termostato Suplementario (Stby)
    • Menú
    • Regulación de la Temperatura
    • Regulación de la Potencia
    • Menú Regulaciones del Usuario
    • Regulación Pellet
    • Modo Automático/Manual
    • Menú Estado
    • Set Usuario
    • Set Reloj
    • Regulación Crono
    • Menú Set Idioma
    • Menú Set Intercambiador
    • Tabla de Indicaciones
    • Alarma
    • Tabla Alarmas
    • Limpieza Brasero
    • Cenicero Lp30
    • Juntas de la Puerta y Cenicero
    • Limpieza de la Chimenea
    • Limpieza de la Caldera
    • Características
    • Dispositivos de Segurança E Funcionamento
    • Glossário
    • Instalação
    • Instalações Permitidas
    • Instalações Não Permitidas
    • Conduta de Fumos ou Ligações
    • Chaminé ou Conduta de Evacuação de Fumos Individual
    • Ligação Do Aparelho à Conduta de Evacuação de Fumos
    • Evacuação de Produtos de Combustão
    • Ligação Às Entradas Externas de Ar
    • Recomendações de Segurança
    • Regulamentações Nacionais, Regionais, Provinciais Emunicipais
    • Cone de Chaminé
    • Os Pellets
    • Instalação E Dispositivos de Segurança Do Sistema Hidráulico
    • Segurança para Sistema Com Vaso Fechado
    • Distâncias Dos Dispositivos de Segurança de Acordo Com a Normativa
    • Sistema Hidráulico
    • Válvula Misturadora Termostática
    • Ecrã: Quadro de Comandos
    • Saturday
    • Funcionamento
    • Acendimento
    • Trabalho
    • Desconexão
    • Termóstato Suplementar (Stby)
    • Menu
    • Regulação da Temperatura
    • Regulação da Potência
    • Menu Regulações Do Utente
    • Regulação de Pellet
    • Modalidade Automática/Manual
    • Menu Estado
    • Set Usuário
    • Set Relógio
    • Regulação Crono
    • Menu Set Idioma
    • Menu Set Permutador
    • Tabela de Sinalizações
    • Alarme
    • Tabela de Alarmes
    • Limpeza da Fornalha
    • Gaveta para Cinzas Lp30
    • Guarnições da Porta E Gaveta de Cinzas
    • Limpeza da Chaminé
    • Limpeza da Caldeir
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

LP30
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
MANUEL UTILASATEUR
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTENTE
ITALIANO - ENGLISH -FRANCAIS - DEUTSCH - ESPAÑOL -
PORTUGUÊS
004205236 Rev_001_250610
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extraflame LP30

  • Page 1 LP30 MANUALE UTENTE USER MANUAL MANUEL UTILASATEUR BENUTZERHANDBUCH MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTENTE ITALIANO - ENGLISH -FRANCAIS - DEUTSCH - ESPAÑOL - PORTUGUÊS 004205236 Rev_001_250610...
  • Page 2: Table Des Matières

    ALARMS TABLE ..............47 REGOLAZIONE CRONO ....... 19 BURN POT CLEANING ..........48 MENÙ SET LINGUA ........20 LP30 ASH DRAWER ..........48 MENÙ SET SCAMBIATORE ......21 DOOR GASKET AND ASH DRAWER ...... 48 TABELLA SEGNALAZIONI ..........22 CLEANING THE FLUE ..........48 ALLARME ................
  • Page 3 TABLEAU DES ALARMES ..........67 CARACTERÍSTICAS ............89 NETTOYAGE BRASIER ..........68 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO .. 90 TIROIR A CENDRES LP30 ........68 GLOSARIO ................91 JOINTS D'ETANCHEITE PORTE ET TIROIR A INSTALACIÓN ..............92 CENDRES ..............68 INSTALACIONES ADMITIDAS ........
  • Page 50: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Circulateur intégré sur le produit thermique avec hauteur d'élévation 5m Volume vase d'expansion intégré sur le produit thermique (l) Brasier Mécanisme de nettoyage automatique Turbulateur nettoyage du faisceau des tubes Soupape de sécurité 3 bars intégrée sur le produit thermique Pressostat de minimum et de maximum intégré...
  • Page 51: Dispositifs De Securite Et Fonctionnement

    DISPOSITIFS DE SECURITE ET FONCTIONNEMENT DISPOSITIF DE SECURITE LP30 Carte électronique: elle agit directement mettant le produit fi ni en alarme jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi en cas de: rupture du moteur des fumées, rupture du moteur de chargement du pellet, black-out (si supérieur à 10 secondes), allumage raté...
  • Page 52: Glossaire

    GLOSSAIRE CANAL DE FUMEE OU RACCORDEMENT Conduit ou élément de raccordement entre un appareil générateur de chaleur et la cheminée pour l’évacuation des produits de la combustion. APPAREIL A FOYER FERME Générateur dont l'ouverture est admise, pendant l'emploi, uniquement pour le chargement du combustible. BIOMASSE Matériel d'origine biologique, sauf le matériel incorporé...
  • Page 53: Installation

    INSTALLATION L'installation doit être conforme à: l’appareil, les changements de direction devront être réalisés en utilisant UNI 10683 (2005) Générateurs de chaleur alimentés au bois ou avec des coudes ouverts non supérieurs à 45° (voir fi gure ci-dessous). d'autres combustibles solides: installation. Isolant Les cheminées doivent être conformes à: EN 13384-1 (2006) méthode de calcul des caractéristiques thermo-...
  • Page 54: D'evacuation Des Fumees

    récolte des matériaux solides et des éventuelles condensations, située ou élément similaire. (nous conseillons d'eff ectuer toujours la prise sous le branchement du conduit de fumée, afi n d’être facilement d'air communicante directement avec la pièce d'installation même ouvert et inspecté à travers un volet étanche. si l'air est prélevé...
  • Page 55: Pot De Cheminee

    POT DE CHEMINEE Le pot de cheminée doit répondre aux conditions suivantes: avoir une section interne équivalente à celle de la cheminée; avoir une section de sortie non inférieure au double de la section interne de la cheminée; être construit de façon à empêcher la pénétration dans la cheminée de la pluie, de la neige, de corps étrangers et de façon à ce qu’en cas de vent de toute direction et inclinaison, l’échappement des produits de la combustion soit de toute façon assuré.
  • Page 56: Installation Et Dispositifs De Securite Installation Hydraulique

    INSTALLATION ET DISPOSITIFS DE SECURITE INSTALLATION HYDRAULIQUE Pendant l'installation de la chaudière il est OBLIGATOIRE d'insérer italienne UNI 10412-2 (2006). Comme déjà indiqué précédemment, sur l'installation un manomètre pour la visualisation de la pression lors de l’installation, il faudra respecter toutes les normes éventuelles de l'eau.
  • Page 57: Vanne Melangeuse Thermostatique (Obligatoire)

    c) grandes quantités d'eau d'appoint suites à des fuites la chaudière au moyen de la soupape de dégagement. d) remplissages successifs dus aux travaux d'entretien sur l'installation VANNE MELANGEUSE THERMOSTATIQUE (OBLIGATOIRE) Pour le traitement des eaux d'alimentation des installations thermiques, il est conseillé se s'adresser toujours à des sociétés La vanne mélangeuse thermostatique automatique s'applique spécialisées.
  • Page 58: Display: Tableau De Commandes

    DISPLAY: TABLEAU DE COMMANDES jour, date et heure modalité stby auto/man SAMEDI SABATO STBY 29 / 04 /2010 Entrée Puissance pompe 18 : 56 réelle FONCTIONNEMENT affi chage de l'état Puissance 85°C réglée T° eau régl. puis- utilisa- état utilisa- instal- tempér.
  • Page 59: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Les étapes eff ectuées par la chaudière sont: START, NETTOYAGE BRASIER, ALLUMAGE, DEMARRAGE ET FONCTIONNEMENT. Pendant le NETTOYAGE BRASIER , quelques coups de la trappe ont lieu, à savoir un nettoyage automatique du brasier pour permettre un fonctionnement optimal. Pendant la phase d'ALLUMAGE, le pellet chargé entre en combustion, grâce à la chaleur entrée dans le brasier par la résistance électrique.
  • Page 60: Menu

    MENU TEMPERATURE SET H2O SET PUISSANCE SET PUISSANCE REGLAGE UTILISATEUR MANUEL/ AUTOMATIQUE REGLAGE DU PELLET ETAT ETAT POELE SET HORLOGE SET HORLOGE SET UTILISATEUR SET CHRONO SET CHRONO LANGUE LANGUE SET ÉCHANGEUR ÉCHANGEUR INSTALLATEUR* * SET INSTALLATEUR: ce menu est réservé à l'assistance MENU...
  • Page 61: Reglage Temperature

    REGLAGE TEMPERATURE Depuis la page-écran principale, tourner P2 pour sélectionner l'icône SET H20 Appuyer sur P2 pour confi rmer Tourner P2 pour régler la température ° Confi rmer et mémoriser en appuyant sur P2 Pour sortir sans mémoriser appuyer sur la touche P1 REGLAGE PUISSANCE Depuis la page-écran principale, tourner P2 pour sélectionner l'icône...
  • Page 62: Menu Reglages Utilisateur

    MENU REGLAGES UTILISATEUR Le menu set utilisateur off re les possibilités suivantes mode automatique/manuel: permet l'habilitation/déshabilitation du chrono à l'intérieur de la chaudière réglage du pellet: permet le réglage du pellet MODE AUTOMATIQUE/MANUEL Le mode automatique permet d'allumer et d'arrêter la chaudière automatiquement, en suivant une programmation confi gurée par l'utilisateur.
  • Page 63: Menu Etat

    Appuyer sur P2 pour confi rmer (affi chage de la page-écran ETAT 1) Appuyer de nouveau sur P2 pour affi cher la page-écran ETAT 2 Pour revenir en arrière, appuyer sur P3 Pour sortir, appuyer sur la touche P1 ÉTAT 1 LP30 ÉTAT 2 LP30 MOTEUR... TOURS..
  • Page 64: Set Horloge

    SET HORLOGE Depuis la page-écran principale, tourner P2 pour sélectionner l'icône Appuyer sur P2 pour confi rmer SET HORLOGE Tourner P2 pour sélectionner “ ” Confi rmer en appuyant sur P2 Tourner P2 pour sélectionner le paramètre souhaité Appuyer sur P2 pour entrer dans la modifi cation Tourner P2 pour modifi er la valeur Appuyer sur P2 pour confi rmer et sortir Dans le cas où...
  • Page 65: Menu Set Langue

    Tourner P2 pour sélectionner l'icône Appuyer sur P2 pour confi rmer SET CHRONO Tourner P2 pour sélectionner “ ” Confi rmer en appuyant sur P2 Tourner P2 pour sélectionner le paramètre souhaité Appuyer sur P2 pour entrer dans la modifi cation Tourner P2 pour modifi er la valeur Appuyer sur P2 pour confi rmer et sortir Dans le cas où...
  • Page 66: Menu Set Echangeur

    MENU SET ECHANGEUR Ce menu permet de programmer l'horaire de début et de fi n du nettoyage automatique de l'échangeur. Le nettoyage a lieu de façon mécanique grâce à des ressorts métalliques qui nettoyent les conduits d'échange. Par défaut, les paramètres sont START 6:00 STOP 22:00 qui signifi e que le nettoyage est exclu de 22h à...
  • Page 67: Tableau Des Signalisations

    TABLEAU DES SIGNALISATIONS SIGNALISATIONS Display Signifi cation Explication START La phase de start est en cours le chargement continu du pellet est en cours durant la CHARGE PELLET phase d'allumage ALLUMAGE La chaudière se trouve en phase d'allumage DEMARRAGE La phase de préparation au travail est en cours la phase de travail normal, la chaudière est en train de TRAVAIL travailler à...
  • Page 68: Tableau Des Alarmes

    TABLEAU DES ALARMES ALARMES Display Cause Solution Pour réinitialiser l'alarme, il suffi t de maintenir enfoncé “allumage/ Indique la présence d'une alarme. arrêt” pendant 3 secondes quand la chaudière est froide. ASPIRAT - PANNE Panne moteur des fumées contacter le centre d'assistance SONDE DES FUMEES Panne sonde fumées.
  • Page 69: Nettoyage Brasier

    Lorsque la machine est éteinte, ouvrir le tiroir à cendres pour vider le contenu. La fréquence des vidages du tiroir à cendres sera proportionnelle à l'utilisation du produit. Sur Lp30 sont présents 3 tiroirs. JOINTS D'ETANCHEITE PORTE ET TIROIR A CENDRES Les joints garantissent l'étanchéité...
  • Page 130 XTRAFLAME S.p.A. Via Dell’Artigianato, 10 36030 MONTECCHIO PRECALCINO Vicenza - ITALY Tel. 0445/865911 Fax 0445/865912 http://www.lanordica-extraflame.com E-mail: info@extraflame.com Questo documento è a vostra disposizione all’indirizzo www.extraflame.it/support This document is available at www.extraflame.it/support Ce document est à votre disposition à l’adresse www.extraflame.it/support Dieses Dokument steht Ihnen unter folgender Adresse zur Verfügung:...

Table des Matières