Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

MS 2000/2100
DE
Deluxe Massagesessel
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
max. 100 kg
87708/87709
MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medisana Deluxe

  • Page 1 MS 2000/2100 Deluxe Massagesessel Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! max. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 2 Gerät und Bedienelemente BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity siehe Seite 6 ff. Kissen Massagebereich für die Schultern Rückenlehne Massagebereich für Hände und Arme Sitzkissen Auflage für die Beine Anschluss für Netzkabel/ EIN-/AUS-Schalter...
  • Page 3 Nur für den Gebrauch in Innenräumen! • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch medisana, einen autorisierten Fachhändler oder durch eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden. • Benutzen Sie das Gerät nicht unter Decken oder Kissen. Decken Sie es während ACHTUNG des Betriebes auf keinen Fall ab.
  • Page 4 1 Sicherheitshinweise für den Betrieb des Gerätes für Wartung und Reinigung • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut • Das Gerät ist wartungsfrei. Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantie- • Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Es anspruch.
  • Page 5 Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle. Verpa- Zum Lieferumfang gehören: • Installieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. ckung • 1 medisana Massagesessel MS 2000/2100 • 1 Netzkabel • 1 Gebrauchsanweisung 3 Anwendung 3.1 Vorbereitung •...
  • Page 6 3 Anwendung / 4 Verschiedenes 3.2 Gerät mit Strom versorgen 0 Pause: Drücken Sie diese Taste, um während eines zuvor gewählten Massagemodus eine Pause einzulegen. Die Taste blinkt und die Zeitkont- • Stecken Sie das Netzkabel vollständig in den Netzanschluss am Ge- rolle für die Massageprogramme wird ebenfalls pausiert.
  • Page 7 3 Anwendung 3.5 Fehler erkennen und beheben Alle Tasten der Fernbedienung im Überblick (Erweiterte Funktionen): t Taste zur manuellen Auswahl der Massagemethode: Problem möglicher Auslöser Lösungsvorschlag Durchschalten in folgender Reihenfolge: Knet-, Klopf-, Schwedische-, Das Gerät funktioniert Das Gerät ist nicht Überprüfen Sie ob die Shiatsu-, Klatsch-, Roll-Massage, Funktion beenden nicht...
  • Page 8 Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel, starke Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: Bürsten, Lösungsmittel oder Alkohol. Das könnte die Oberfläche an- 1. Auf medisana Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei greifen. Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung •...
  • Page 9 MS 2000/2100 Deluxe Massage Chair Instruction Manual Please read carefully! max. 100 kg Art. 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 10 Device and controls BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity see page 6 ff. Pillow Shoulder massage section Backrest pad Hand and arm massage section Seat cushion Leg rest Connection for power cable/ ON/OFF switch...
  • Page 11 Only to be used in enclosed spaces! not function properly, if the cable or the unit have become wet. • If the mains cable is damaged, it may only be replaced by medisana, an authorized dealer or suitably qualified service personnel. CAUTION •...
  • Page 12 1 Safety Information for care and maintenance for using the unit • Use the unit only for its intended purpose as according to the instruc- • The chair is maintenance-free. tion manual. In case of misuse the warranty is no longer valid. •...
  • Page 13 The following parts are included: ging 3 Operating • 1 medisana Massage Chair MS 2000/2100 • 1 Power cable 3.1 Preparation • 1 Instruction manual • Make sure that there are no persons, pets or other objects in the vicinity of the product.
  • Page 14 3 Operating 3.2 Power on the device 0 Pause: Press this button to pause during a previously selected massage mode. The button flashes and the time control for the massage programs is • Plug the mains cable completely into the mains connection on the also paused.
  • Page 15 3 Operating 3.5 Troubleshooting Overview of all buttons on the remote control (advanced functions): t Button for manual selection of the massage method: problem possible cause suggestion Switch through in the following order: Kneading, tapping, swedish, The device does not The device is not plug- Ensure the voltage shiatsu, clapping, roll massage, end function.
  • Page 16 • Under no circumstances should you use aggressive detergents, 1. The warranty period for medisana products is 3 years from date of strong brushes, solvents, petrol, thinners or alcohol. These could purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be damage the surface.
  • Page 17 MS 2000/2100 Fauteuil de massage Deluxe Mode d’emploi Veuillez le lire attentivement ! max. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 18 Appareil et éléments de commande BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity voir page 6 et suiv. Coussin Zone de massage pour les épaules Dossier Zone de massage pour les mains et les bras Coussin de siège Support pour les jambes Prise pour câble d’alimentation secteur/...
  • Page 19 1 Consignes de sécurité REMARQUE INDICATIONS IMPORTANTES ! Ces instructions vous procurent des informations CONSERVEZ-LES PRÉCIEUSEMENT ! supplémentaires utiles sur l'installation ou le fonctionnement. Pour l’alimentation électrique Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les con- • Avant de brancher l’appareil à votre alimentation secteur, veuillez vous assurer que la signes de sécurité...
  • Page 20 1 Consignes de sécurité Pour le fonctionnement de l’appareil Concernant la maintenance et le nettoyage • Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu dans le • L'appareil ne nécessite pas de maintenance. mode d’emploi. Le droit à la garantie expire en cas d’utilisation non •...
  • Page 21 Installez l'appareil près d'une prise électrique. pareil en service et contactez votre revendeur ou votre livraison service après-vente. La livraison inclut : emballage • 1 fauteuil de massage medisana MS 2000/2100 • 1 câble d’alimentation 3 Application • 1 mode d’emploi 3.1 Préparation •...
  • Page 22 3 Utilisation / 4 Divers 3.2 Alimentation électrique de l'appareil 0 Pause : Appuyez sur ce bouton pour faire une pause au cours d'un mode de massage préalablement sélectionné. Le bouton clignote et la • Branchez le câble d'alimentation dans la prise de l'appareil. temporisation des programmes de massage est également suspendue.
  • Page 23 3 Application 3.5 Détecter et corriger les défauts Aperçu de tous les boutons de la télécommande (Fonctions avancées) : Bouton t pour la sélection manuelle du mode de massage : Problème cause probable Proposition de solu- Commuter en respectant l'ordre suivant : Massage par pétrissage, batte- tion ment, massage suédois, shiatsu, massage par tapotement massage au L’appareil ne fonc-...
  • Page 24 • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau pour le nettoyer et assu- 1. Les produits medisana sont garantis trois ans à compter de la date de rez-vous que de l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. vente. En cas de réclamation au titre de la garantie, la date de vente doit •...
  • Page 25 MS 2000/2100 Poltrona massaggiante Deluxe Istruzioni per l’uso Si prega di leggere attentamente! max. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 26 Apparecchio ed elementi di comando BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity Vedere pagina 6 e segg. Cuscino Zona di massaggio per le spalle Schienale Zona di massaggio per braccia e mani Cuscino seduta Appoggio per le gambe Connettore di alimentazione...
  • Page 27 • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, potrà essere sostituito esclusivamente da Conservare in luogo asciutto! medisana, da un distributore autorizzato o da una persona debitamente qualificata. • Non utilizzare l’apparecchio sotto coperte o cuscini. Non coprire mai l’apparecchio durante il suo funzionamento.
  • Page 28 1 Indicazioni per la sicurezza Per mettere in funzione l’apparecchio Manutenzione e pulizia • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto e secondo le istru- • L’apparecchio non richiede manutenzione. zioni per l’uso. In caso di modifica della destinazione d’uso il diritto alla •...
  • Page 29 • Installare l’apparecchio vicino a una presa. La fornitura comprende: • 1 medisana Poltrona massaggiante MS 2000/2100 • 1 cavo di rete • 1 Istruzioni per l’uso 3 Modalità d’impiego 3.1 Preparazione •...
  • Page 30 3 Modalità d’impiego / 4 Varie 3.2 Alimentare l’apparecchio con corrente 0 Pausa: Premere questo tasto per inserire una pausa prima della moda- lità di massaggio selezionata. Il tasto lampeggia e anche il comando dei • Inserire il cavo di rete completamente nell’attacco all’apparecchio. tempi per i programmi di massaggio viene messo in pausa.
  • Page 31 3 Modalità d’impiego 3.5 Individuazione e risoluzione dei guasti Panoramica di tutti i tasti del telecomando (funzioni avanzate): tasto t per la selezione manuale del metodo di massaggio: Problema Possibile causa Soluzione proposta Funzioni nella sequenza che segue: massaggio kneading, picchiettato, L’apparecchio non L’apparecchio non è...
  • Page 32 • Non immergere l’apparecchio in acqua per pulirlo e prestare atten- 1. I prodotti medisana sono coperti da una garanzia di tre anni a partire dal- zione che al suo interno non penetri acqua. la data di acquisto. In caso di richieste di garanzia la data di acquisto va •...
  • Page 33 MS 2000/2100 Sillón de masaje Deluxe Manual de instrucciones ¡Leer atentamente! Máx. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 34 Aparato y elementos de mando BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity Véase la página 6 y ss. Almohada Zona de masaje para los hombros Respaldo Zona de masaje para las manos y los brazos Cojín Apoyo para las piernas Conexión para el cable de red e...
  • Page 35 No utilice el aparato si se aprecian daños en él, si no funciona correctamente o si se ¡Para uso exclusivo en interiores! han mojado el cable o el aparato. Si el cable de red está dañado, solamente puede ser sustituido por medisana, por • un distribuidor autorizado o por una persona convenientemente cualificada.
  • Page 36 1 Indicaciones de seguridad Utilización del aparato Mantenimiento y limpieza • Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de in- • El aparato no requiere mantenimiento. strucciones. En caso de uso indebido, se anula el derecho de ga- •...
  • Page 37 Instale el aparato cerca de una toma de corriente. o su centro de servicio. istro y El volumen de suministro incluye: embalaje • 1 sillón de masaje medisana MS 2000/2100 • 1 cable de red • 1 manual de instrucciones 3 Utilización 3.1 Preparación •...
  • Page 38 3 Utilización / 4 Otros datos 3.2 Alimentación del aparato 0 Pausa: Pulse esta tecla si desea hacer una pausa durante un modo de masaje seleccionado previamente. La tecla parpadea y se detiene el con- • Enchufe el cable de red por completo en la conexión de red del apara- trol del tiempo de los programas de masaje.
  • Page 39 3 Utilización 3.5 Detección y subsanación de fallos Vista general de todas las teclas del mando a distancia (funcionas avanzadas): t Tecla para la selección manual del método de masaje: Problema Posible desencade- Propuesta de solu- Las funciones se activan en el siguiente orden: amasado, golpeteo, masaje sueco, shiatsu, palmadas, masaje con rodillos, terminar función.
  • Page 40 Las condiciones de garantía aplicables son las siguientes: ni alcohol. Podría dañar la superficie. 1. Los productos medisana tienen una garantía de tres años a partir de la • Para limpiar el aparato, no lo sumerja nunca en agua y asegúrese de fecha de compra.
  • Page 41 MS 2000/2100 Poltrona de massagem Deluxe Manual de instruções Ler atentamente! máx. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 42 Aparelho e elementos de comando BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity consultar a página 6 e seguintes Almofada Zona de massagem para ombros Encosto Zona de massagem para mãos e braços Almofada do assento Apoio para pernas Ligação para cabo de alimentação/...
  • Page 43 1 Indicações de segurança NOTA INDICAÇÕES IMPORTANTES! Estas indicações fornecem informações adicionais GUARDAR SEM FALTA! úteis sobre a instalação ou a operação. Relativamente à alimentação elétrica Leia atentamente o manual de instruções, sobretudo as • Antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica, certifique-se de que a tensão de indicações de segurança, antes de começar a utilizar o apa- alimentação indicada na placa de identificação corresponde à...
  • Page 44 1 Indicações de segurança Relativamente à operação do aparelho Relativamente à manutenção e limpeza • Utilize o aparelho apenas segundo o uso correto previsto no manual • O aparelho não requer manutenção. de instruções. A garantia anula-se em caso de uso indevido. •...
  • Page 45 Instale o aparelho na proximidade de uma tomada. distribuidor ou o seu centro de assistência. mento e É fornecido o seguinte material: embala- • 1 poltrona de massagem medisana MS 2000/2100 • 1 cabo de alimentação • 1 manual de instruções 3 Utilização 3.1 Preparação •...
  • Page 46 3 Utilização/4 Diversos 3.2 Alimentação elétrica do aparelho 0 Pausa: pressione este botão para fazer uma pausa durante um modo de massagem previamente selecionado. O botão pisca e o controlo de tempo • Introduza o cabo de alimentação totalmente na ligação à rede elétrica para os programas de massagem também entra em pausa.
  • Page 47 3 Utilização 3.5 Localizar e eliminar erros Resumo de todos os botões do comando remoto (funções avançadas): t Botão para a seleção manual do método de massagem: Problema Possível causa Possível resolução Ordem de ativação: amassamento, batidas, massagem sueca, O aparelho não fun- O aparelho não está...
  • Page 48 • Nunca mergulhe o aparelho em água para limpá-lo e tenha sempre 1. Os produtos da medisana têm uma garantia de três anos a partir da data cuidado para que não entre água no aparelho. de aquisição. Em caso de acionamento da garantia, a data de aquisição •...
  • Page 49 MS 2000/2100 Deluxe massagestoel Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing goed door! max. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 50 Stoel en bediening BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity zie pagina 6 e.s. Kussen Massagegedeelte voor de schouders Rugleuning Massagegedeelte voor de handen en armen Zitkussen Beensteunen Aansluiting voor het snoer/ aan-/uitschakelaar...
  • Page 51 Als het snoer beschadigd is, mag dit alleen door medisana, een erkende speciaal- • zaak of een daartoe gekwalificeerde persoon worden vervangen.
  • Page 52 1 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de stoel onderhoud en schoonmaken • Gebruik de stoel alleen waarvoor hij is bedoeld, zoals beschreven • De stoel heeft geen onderhoud nodig. in de gebruiksaanwijzing. Wanneer de stoel voor andere doeleinden • Repareer de stoel niet zelf als hij mankementen vertoont. Wanneer wordt gebruikt, vervalt de garantie.
  • Page 53 Meegeleverd: verpakking • Plaats de stoel in de buurt van een stopcontact. • 1 medisana massagestoel MS 2000/2100 • 1 snoer • 1 gebruiksaanwijzing 3 Gebruik 3.1 Voorbereiding De verpakkingen kunnen worden hergebruikt of worden •...
  • Page 54 3 Gebruik / 4 Diversen 3.2 De stoel verbinden met de stroombron 0 Pauze: druk op deze knop om tijdens een vooraf geselecteerde mas- sagemodus een pauze in te lassen. De knop knippert en de tijdcontrole van • Steek het snoer goed in de aansluiting van de stoel. het massageprogramma pauzeert eveneens.
  • Page 55 3 Gebruik 3.5 Problemen herkennen en oplossen Overzicht van alle knoppen van de afstandsbediening (uitgebreide functies): Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing t knop voor handmatig gekozen massagemethode, De stoel werkt niet De stoel is niet goed Controleer of de achtereenvolgens: kneden, kloppen, Zweeds, aangesloten netspanning die uit Shiatsu, klappen, rolmassage, functie beëindigen...
  • Page 56 Het serviceadres kunt u vinden op het apart bijgevoegde blad. 4015588 87708 7/ 4015588 87709 4 Belastbaar tot 100 kg In het kader van continue productverbeteringen behouden wij ons technische wijzigingen en wijzigingen qua vormgeving voor. De meest actuele versie van deze gebruiksaanwijzing kunt u vinden op www.medisana.com...
  • Page 57 MS 2000/2100 Deluxe-hierontatuoli Käyttöohje Lue huolellisesti! maks. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 58 Laite ja käyttöelementit BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity katso sivu 6 ff. Tyyny Hartioiden hieronta-alue Selkänoja Käsien ja käsivarsien hieronta-alue Istuintyyny Jalkatuki Verkkojohdon liitäntä/ Päälle-/Pois-kytkin...
  • Page 59 • Jos verkkojohto on vaurioitunut, sen saa vaarojen välttämiseksi vaihtaa ainoastaan medisana, valtuutettu jälleenmyyjä tai vastaava pätevä henkilö. • Laitetta ei saa käyttää peittojen tai tyynyjen alla. Älä koskaan peitä sitä käytön aika- Ainoastaan käyttöön sisätiloissa!
  • Page 60 1 Turvaohjeet Laitteen käyttö Kunnossapito ja puhdistus • Käytä laitetta vain käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen mukai- • Laite on huoltovapaa. sesti. Jos laitetta käytetään muihin käyttötarkoituksiin, takuu raukeaa. • Häiriötapauksissa älä korjaa laitetta itse. Jos korjaat laitetta itse, ta- • Älä käytä muita kuin valmistajan lisätarvikkeita tai varaosia. kuu raukeaa ja lisäksi seurauksena voi olla vakavia vaaroja (tulipalo, •...
  • Page 61 • Sijoita laite pistorasian lähettyville. Toimitukseen sisältyy: pakkaus • 1 medisana hierontatuoli MS 2000/2100 • 1 verkkojohto • 1 käyttöohje 3 Käyttö 3.1 Valmistelu Pakkaukset ovat uudelleenkäytettäviä tai ne voidaan •...
  • Page 62 3 Käyttö / 4 Lisätietoja 3.2 Virransyöttö laitteeseen 0 Tauko: Paina tätä painiketta pitääksesi tauko ensin valitsemasi hieronta- tilan aikana. Painike vilkkuu ja hierontaohjelman ajanosoitin keskeytetään. • Työnnä verkkojohto kunnolla laitteen verkkoliittymään. Paina painiketta uudestaan hieronnan jatkamiseksi. qw 3D+/3D-: Hierontapäiden 3D-sovitin. Laitteessa on 4 eri tasoa, jotka vaikuttavat siihen, miten voimakkaana koet hieronnan.
  • Page 63 3 Käyttö 3.5 Virheiden tunnistaminen ja korjaaminen Kaikki kaukosäätimen painikkeet (laajennetut toiminnot): t -painike hierontatavan manuaaliseen valintaan: Ongelma Mahdollinen aiheut- Ratkaisuehdotus Kytkee läpi seuraavassa järjestyksessä: painelu-, koputtelu-, urheilu-, taja shiatsu-, taputtelu-, rullahieronta, toiminnan päättäminen Laite ei toimi Laitetta ei ole kytketty Tarkista, vastaako pis- oikein torasian virransyöttö...
  • Page 64 Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdistusaineita, kovia Tällöin sovelletaan seuraavia takuuehtoja: harjoja, liuotinaineita tai alkoholia. Nämä voivat vahingoittaa pintoja. 1. Myönnämme medisana-tuotteille kolmen vuoden takuun ostopäivästä • Älä koskaan upota laitetta veteen puhdistettaessa ja varmista, ettei lähtien. Ostopäivä on todistettava takuutapauksessa ostokuitilla tai laitteen sisään pääse vettä.
  • Page 65 MS 2000/2100 Deluxe massagefåtölj Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noga! max. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 66 Apparat och kontroller BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity se sidan 6 osv. Kudde Massageyta till axlarna Ryggstöd Massageyta till händerna och armarna Sittdyna Stöd för benen Anslutning för elkabel/ PÅ-/AV-knapp...
  • Page 67 Använd inte apparaten om den eller dess kablage har synliga skador, inte fungerar felfritt eller om kabeln eller apparaten har blivit fuktig. • En skadad kabel får endast bytas ut av medisana, en auktoriserad återförsäljare Skydda produkten mot fukt! eller en annan behörig person.
  • Page 68 1 Säkerhetsinformation användning av apparaten om underhåll och rengöring • Apparaten får endast användas till det ändamål som anges i bruksan- • Apparaten kräver ingen service. visningen. Om den används på annat sätt upphör garantin att gälla. • Försök inte laga apparaten själv vid fel. Detta leder både till att ga- •...
  • Page 69 • Ställ upp produkten i närheten av ett eluttag. vänd dig till din återförsäljare eller en serviceverkstad. Följande delar ingår: förpackning • 1 medisana Massagefåtölj MS 2000/2100 • 1 elkabel • 1 bruksanvisning 3 Användning 3.1 Förberedelser Förpackningarna är återanvändningsbara eller kan åter- •...
  • Page 70 3 Användning / 4 Övrigt 3.2 Strömförsörjning 0 Pause: Tryck på den här knappen om du vill göra en paus under ett pågående massageprogram. Knappen blinkar och även tidskontrollen för • Stick in elkabeln helt i uttaget på apparaten. massageprogram pausas. Tryck åter på knappen när du vill fortsätta mas- sagen.
  • Page 71 3 Användning 3.5 Identifiera och åtgärda fel En översikt över alla knappar på fjärrkontrollen (extrafunktioner): t knapp för manuell inställning av massagesätt: Problem Tänkbar orsak Förslag på lösning Aktiveras i följande ordning: Knådande, bultande, ”svensk”, Apparaten fungerar Apparaten är inte kor- Kontrollera om spän- shiatsu-, klappande, rullande massage, avsluta funktionen inte...
  • Page 72 Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel, starka borstar, lösnings- Härvid gäller följande garantivillkor: medel eller alkohol. Produktens ytbeläggning kan skadas. 1. På medisana -produkter ges en garanti på tre år från försäljningsdatumet. • Doppa aldrig produkten i vatten för rengöring och se till att inget vat- Försäljningsdatumet ska bevisas med kvitto eller faktura om man gör bruk...
  • Page 73 MS 2000/2100 Πολυθρόνα μασάζ Deluxe Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Διαβάστε με προσοχή! max. 100 kg 87708/87709 MS 2000_2100 01/2020 Ver. 1.2...
  • Page 74 Συσκευή και στοιχεία χειρισμού BALI BALI HEAT HEAT Spot Partial Down Manual Strength Speed Width Heat Full Air Manual Air Intensity βλέπε σελίδα 6 και συνέχεια. Μαξιλάρι Περιοχή μασάζ για τους ώμους Πλάτη Περιοχή μασάζ για χέρια και μπράτσα Μαξιλάρι καθίσματος Υποστήριγμα...
  • Page 75 • Η αντικατάσταση ενός καλωδίου τροφοδοσίας που έχει υποστεί φθορές επιτρέπεται να Αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους! πραγματοποιείται αποκλειστικά από τη medisana, από εξουσιοδοτημένο κατάστημα ή από εξουσιοδοτημένο άτομο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από κουβέρτες ή μαξιλάρια. Σε καμία περίπτωση...
  • Page 76 1 Υποδείξεις ασφαλείας Σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής Σχετικά με τη συντήρηση και τον καθαρισμό • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη • Η συσκευή δεν χρήζει συντήρησης. χρήση όπως αυτή περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση •...
  • Page 77 το υποστήριγμα των ποδιών έρχονται σε επαφή με το δάπεδο, όπως προϊόντος Η συσκευασία περιέχει: απεικονίζεται στην εικόνα. και • 1 medisana πολυθρόνα μασάζ ΜS 2000/2100 • Τοποθετήστε τη συσκευή κοντά σε μία πρίζα. συσκευασία • 1 καλώδιο ρεύματος • 1 εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης...
  • Page 78 3 Χρήση / 4 Διάφορα 3.2 Τροφοδοσία συσκευής με ρεύμα 0 Παύση: Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να κάνετε ένα διάλειμμα κατά τη διάρκεια μίας λειτουργίας που έχετε επιλέξει προηγουμένως. Το πλήκτρο • Τοποθετήστε πλήρως το καλώδιο ρεύματος στην υποδοχή σύνδεσης αναβοσβήνει...
  • Page 79 3 Χρήση 3.5 Αναγνώριση και αντιμετώπιση σφαλμάτων Επισκόπηση όλων των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου (προηγμένες λειτουργίες): Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πρόταση λύσης t Πλήκτρο χειροκίνητης επιλογής μεθόδου μασάζ: Η συσκευή δεν λει- Η συσκευή δεν είναι Ελέγξτε εάν η τάση της Ενεργοποίηση μασάζ με την ακόλουθη σειρά: μασάζ με μαλάξεις, χτύπους, τουργεί...
  • Page 80 της απόδειξης αγοράς. βούρτσες, διαλυτικά ή οινόπνευμα. Αυτά θα μπορούσαν να καταστρέψουν Στο πλαίσιο αυτό ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: 1. Τα προϊόντα της medisana συνοδεύονται από εγγύηση 3 ετών από την την επιφάνεια. • Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό για να την καθαρίσετε και φροντίστε, ημερομηνία...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 2000Ms 2100