Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EI-8359
pdt_im_25253_v01.indd 1
FR
GB
IT
ES
PT
NL
DE
RU
CZ
HU
SU
NO
DN
FI
10/4/2019 10:40:53

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EXOST REVOLT EI-8359

  • Page 1 EI-8359 pdt_im_25253_v01.indd 1 10/4/2019 10:40:53...
  • Page 2 OFF / ON DC 4.8 V / 13 W pdt_im_25253_v01.indd 2 10/4/2019 10:40:55...
  • Page 3 4 - Pour arrêter le véhicule relâcher le levier d’accélération Installation des piles d’émetteur : 5 - Si la voiture à tendance à tourner à gauche ou à droite par elle-même, déplacer le trimère respectivement par la droite ou la 1 - Ouvrez le compartiment à...
  • Page 4 4 - Per arrestare il veicolo rilasciare la leva di accelerazione Installazione delle pile del telecomando : 5 - Se l’auto ha la tendenza a girare a sinistra o a destra da sola, spostare l’asse rispettivamente a destra o a sinistra per regolare la 1 - Aprite il vano delle pile direzione delle ruote.
  • Page 5 4 - Para parar o carro, solte a alavanca de aceleração. Instalação das pilhas no comando: 5 - Se o carro tiver tendência para virar para a esquerda ou direita por si só, mova o trímero respectivamente para a direita ou esquer- 1 - Abrir o compartimento das pilhas da para ajustar a direcção das rodas.
  • Page 6 entgegengesetzte Richtungen legen, um das Fahrzeug zu drehen. Einbau der Senderbatterien: 4 - Zum Stoppen des Fahrzeugs den Beschleunigungshebel los- lassen. 1 - Das Batterieabteil öffnen. 5 - Falls das Fahrzeug tendenziell nach Links oder Rechts hält, 2 - Die Batterien unter Beachtung der Polarität (+ und –) einsetzen. ist der Trimmer resp.
  • Page 7 opačného směru a auto otočte. Instalace baterií do vysílacího zařízení: 4 - Pohyb vozidla zastavíte uvolněním akcelerační páčky. 5 - Pokud má vůz tendenci se posouvat doleva nebo doprava, 1 - Otevřete přihrádku na baterie. pohybujte trimrem doprava nebo doleva, abyste nastavili řízení. 2 - Vložte baterie, dodržujte předepsanou polaritu + a –.
  • Page 8 hand, flytta trimmern till höger eller vänster för att justera styrnin- Installera batterier i sändaren: gen. 6 - Tryck på knappen på sändaren för att växla fordonets läge mellan 1 - Öppna batteriluckan. offroad/racing. 2 - Sätt i batterier, respektera polariteterna för + and –. 3 - Sätt tillbaka skyddet.
  • Page 9 5 - Hvis bilen har tendens til at glide til venstre eller højre af sig selv, så Sådan installeres batterier i senderen: flyt justeringsknappen til hhv. højre eller venstre for at justere styringen. 6 - Tryk på knappen på senderen for at transformere køretøjet på 1 - Åbn batterirummet.
  • Page 10 FRANÇAIS Merci de ne pas jeter cette notice car elle contient des informations importantes. Ce produit Catégorie d’âge : 5+ Fabricant : Importé/distribué par : est conforme ATTENTION à la norme Silverlit Toys Mfy Ltd. SILVERLIT SAS 2009/48/CE Rm 1102, 98 Granville 80, rue Barthelemy Danjou Ne convient pas aux enfants de Road, Kowloon,...
  • Page 11 ENGLISH Please keep these instructions as they contain important information. This product Age category: 5+ complies Manufacturer: Imported/distributed by : with the WARNING Silverlit Toys Mfy Ltd. SILVERLIT SAS 2009/48/EC standard Rm 1102, 98 Granville 80, rue Barthelemy Danjou Risk of suffocation: small parts. Road, Kowloon, 92100 Boulogne-Billancourt Not recommended for children...
  • Page 12 ITALIAN Non buttare le presenti istruzioni in quanto contengono delle informazioni importanti. Questo Categoria d’uso: 5+ prodotto è Fabbricante : Importato/ conforme ATTENZIONE Silverlit Toys Mfy Ltd. distribuito da : alla norma 2009/48/CE Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Rischi di soffocamento: pezzi Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou piccoli.
  • Page 13 SPANISH Sírvase conservar estas instrucciones, ya que contienen información importante. Este producto Edad: 5+ Fabricante: Importado/ se ajusta a ATENCIÓN la norma Silverlit Toys Mfy Ltd. distribuido por : 2009/48/CE Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS RRiesgo de asfixia: componentes Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou pequeños.
  • Page 14 PORTUGUÊS Guarde este folheto uma vez que contém informações importantes. Este produto Classificação etária: 8+ está em Fabricante : Importado/ conformidade ATENÇÃO Silverlit Toys Mfy Ltd. com a norma distribuído por : 2009/48/CE Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Risco de asfixia: peças pequenas. Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou Não recomendado para menores...
  • Page 15 NEDERLANDS Gooi deze handleiding niet weg want deze bevat belangrijke informatie. Dit product Leeftijdscategorie: 5+ Fabrikant voldoet Geïmporteerde/ WAARSCHUWING aan norm Silverlit Toys Mfy Ltd. gedistribueerd door : 2009/48/CE Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Risico op verstikking: kleine Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou onderdelen.
  • Page 16 DEUTSCH Kundenservice-Hotline 0800-3967800 kundensupport@exost.de Diese Mitteilung lieber nicht wegwerfen, sie enthält wichtige Informationen. Dieses Produkt Altersgruppe : 5+ Hersteller: Importiert/ erfüllt ACHTUNG die Norm Silverlit Toys Mfy Ltd. verteilt durch : 2009/48/CE. Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Erstickungsrisiko : kleine Teile.
  • Page 17 RUSSIAN Не выбрасывайте данную инструкцию, так как она содержит важную нформацию. Данное Возрастная группа: 5 + изделие Производитель Импортировано/ соответствует Внимание Silverlit Toys Mfy Ltd. стандарту распространено 2009/48/CE Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Опасность удушья: мелкие Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou детали.
  • Page 18 CZECH REPUBLIC Tyto pokyny nevyhazujte, obsahují důležité informace. Výrobek splňuje Věková kategorie: 5+ Výrobce: Dovezené/ požadavky POZOR směrnice Silverlit Toys Mfy Ltd. distribuovány : 2009/48/ES Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS ‘Není vhodné pro děti mladší 3 let. Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou Obsahuje drobné...
  • Page 19 HUNGARIAN Ne dobja el ezt a tájékoztatót, mert fontos információkat tartalmaz. Ez a termék Korosztály: 5+ Gyártó: Importált/ megfelel a FIGYELEM 2009/48/EK Silverlit Toys Mfy Ltd. forgalmazza: szabványnak. Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS alkalmas év alatti Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou gyermekek számára.
  • Page 20 SWEDISH Behåll dessa instruktioner då de innehåller viktig information Ålderskategori: 5+ Produkten uppfyller Tillverkare Importerade/ kraven i standarden VARNING Silverlit Toys Mfy Ltd. distribueras av 2009/48/EG Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Risk för kvävning: små delar. Re- Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou kommenderas inte för barn under Hong Kong...
  • Page 21 NORWEGIAN Denne bruksanvisningen inneholder viktige opplysninger, og må ikke kastes. Dette produktet er i Alderskategori: 5+ Produsent Importert/ overensstemmelse ADVARSEL med EU-direktiv Silverlit Toys Mfy Ltd. distribuert av 2009/48/EC Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Kvelningsfare: Inneholder små de- Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou ler som kan svelges.
  • Page 22 DANISH Dette produkt er i Alderskategori: 5+ Fabrikant Importeret/ overensstemmelse ADVARSEL med 2009/48/ Silverlit Toys Mfy Ltd. distribueres a EF-standarden Rm 1102, 98 Granville SILVERLIT SAS Risiko for kvælning: små dele. Road, Kowloon, 80, rue Barthelemy Danjou Anbefales ikke til børn under 3 år. Hong Kong 92100 Boulogne-Billancourt France...
  • Page 23 FINNISH Ikäryhmä: 5+ Tämä tuote on Valmistaja Tuotujen/jakamat standardin 2009/48/ VAROITUS Silverlit Toys Mfy Ltd. SILVERLIT SAS EY mukainen Rm 1102, 98 Granville 80, rue Barthelemy Danjou Tukehtumisvaara: pieniä osia. Road, Kowloon, 92100 Boulogne-Billancourt Ei suositella alle 3-vuotiaille Hong Kong France lapsille.
  • Page 24 20253-IM-00 SILVERLIT SAS 80, rue Barthelemy Danjou 92100 Boulogne-Billancourt France pdt_im_25253_v01.indd 24 10/4/2019 10:40:57...