F.F. Group TBS 315 PLUS Notice Originale page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
TBS 315 PLUS
Keep long hair away
from the machine.
ΕΝ
Do not operate
while wearing loose
clothing.
Garder les cheveux
longs éloignés de
l'outil. Ne pas porter
FR
de vêtement ample
lorsque cet outil est
utilisé.
Tenere i capelli
lunghi lontano dalla
macchina. Non usare
IT
l'apparecchio quando
si indossano vestiti
larghi.
Κρατήστε τα μακριά
μαλλιά μακριά από
το μηχάνημα. Μην
EL
λειτουργείτε το μη-
χάνημα όταν φοράτε
χαλαρά ρούχα.
Dugu kosu držite dalje
od mašine. Nemojte
SR
da radite dok nosite
široku odeću.
Ne približavajte ure-
đaju dugu kosu. Dok
HR
radite s uređajem,
nemojte nositi široku
odjeću
Țineți părul lung la
distanță de aparat.
RO
Nu folosiți aparatul
purtând haine largi.
The machine must
not be damp
Important, danger,
and must not be
warning, or caution
operated in a wet
environment.
L
'outil ne doit pas
Important, danger,
être humide et ne
avertissement ou
doit pas être utilisé
dans un environne-
ment humide.
La macchina non
deve essere bagnata
Importante, pericolo,
e non va usata in
avviso o attenzione
ambienti umidi.
Το μηχάνημα δεν
πρέπει να είναι υγρό
Σημαντικό, κίνδυνος,
και δεν πρέπει να
προειδοποίηση ή
λειτουργεί σε υγρό
περιβάλλον.
Mašina ne sme da
bude vlažna i ne sme
Važno, opasnost,
da radi u vlažnom
upozorenje ili oprez
okruženju.
Uređaj ne smije biti
vlažan i ne smije
Važno, opasnost,
raditi u vlažnom
upozorenje ili oprez
okruženju
Aparatul nu trebuie
Important, pericol,
să fie umed și nu
avertisment sau
trebuie să fie utilizat
într-un mediu umed.
Conforms to relevant
safety standards
Conforme aux
normes de sécurité
prudence
concernées
Conformi alle per-
tinenti norme sulla
sicurezza
Συμμορφώνεται με
τα σχετικά πρότυπα
προσοχή
ασφαλείας
Usklađeno sa odgova-
rajućim standardima
za bezbednost
Sukladno relevan-
tnim standardima
sigurnosti
Respectă standar-
dele de siguranță
precauție
relevante
17
If the cable is dam-
aged or cut through
while working, do
not touch the cable
but immediately pull
the mains plug. Nev-
er use the machine
with a damaged
cable
Si le câble est en-
dommagé ou coupé
pendant le travail, ne
pas toucher le câble
et débrancher immé-
diatement la prise sec-
teur. Ne jamais utiliser
cet outil si le câble est
endommagé
Nel caso in cui il cavo
venga danneggiato o
reciso durante l'utilizzo,
non toccare il cavo ma
scollegare immediata-
mente l'apparecchio
dalla rete elettrica. Non
usare mai la macchina
se il cavo è danneggiato
Εάν το καλώδιο έχει υπο-
στεί ζημιά ή έχει διακοπεί
κατά την εργασία, μην αγ-
γίζετε το καλώδιο, αλλά
τραβήξτε αμέσως το φις.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ
το μηχάνημα με καλώδιο
που έχει υποστεί ζημιά
Ako je kabl oštećen
ili presečen tokom
rada, ne dodirujte kabl
već odmah izvucite
mrežni utikač. Nikada
nemojte da koristite
mašinu sa oštećenim
kablom
Ako je kabel oštećen
ili prerezan tijekom
rada, ne dodirujte ga
nego odmah izvucite
mrežni utikač. Nikada
ne koristite uređaj čiji
je kabel oštećen
În cazul în care cablul
se deteriorează sau se
taie în timpul lucrului,
nu atingeți cablul,
ci scoateți imediat
ștecherul din priză. Nu
utilizați niciodată acest
aparat cu un cablu
deteriorat
www.ffgroup-tools.com

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières