Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

TBS 315 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group TBS 315 PLUS

  • Page 1 TBS 315 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
  • Page 2 TBS 315 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ TABLE SAW SCIE CIRCULAIRE À TABLE SEGA CIRCOLARE DA BANCO ΠΑΓΚΌΠΡΙΌΝΌ...
  • Page 3 TBS 315 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 TBS 315 PLUS...
  • Page 5 TBS 315 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 TBS 315 PLUS...
  • Page 7 TBS 315 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8 TBS 315 PLUS...
  • Page 9 TBS 315 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 10 TBS 315 PLUS...
  • Page 11 TBS 315 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 12 TBS 315 PLUS...
  • Page 13 TBS 315 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 14 TBS 315 PLUS...
  • Page 15 TBS 315 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 16 TBS 315 PLUS To reduce the risk of injury, the user must Damage to hearing Damage to lungs Wear eye protec- read and under- if effective hearing Wear protective ΕΝ if an effective dust stand this manual protection is not gloves tion.
  • Page 17 TBS 315 PLUS If the cable is dam- aged or cut through Keep long hair away The machine must while working, do from the machine. not be damp not touch the cable Important, danger, Conforms to relevant ΕΝ Do not operate...
  • Page 18 | English TBS 315 PLUS Prevent unintentional starting. Ensure the ENGLISH switch is in the off-position before connect- ing to power source, picking up or carrying GENERAL POWER TOOL SAFETY WARN- the tool. Carrying power tools with your finger INGS...
  • Page 19 TBS 315 PLUS English | 19 taking into account the working conditions Keep the saw blade sharp and properly set. and the work to be performed. Use of the Make sure that the riving knife is adjusted to the power tool for operations different from those correct distance from the blade - maximum 5 mm.
  • Page 20 2 hexagon bolts M6 x 16, 2 washers 6 and 2 INTENDED USE nuts M6. Tighten the bolts slightly by hand. Your TBS 315 PLUS jobsite table saw has been designed to perform the sawing operation of IMAGE 3: Fasten the switch to the table top us-...
  • Page 21 TBS 315 PLUS English | 21 ing 2 hexagon bolts M6 x 16, 2 washers 6, and 2 6, and 4 nuts M6. nuts M6. Tighten the bolts slightly by hand. IMAGE 24, 25, 26, Assembly of the longitudi- nal fence:...
  • Page 22 | English TBS 315 PLUS bench. If the machine is to be moved fre quently Ensure that your hands are resting in a safe within the work area, use of the wheel assembly place. The workpiece may only be forward ed special accessory is recommended.
  • Page 23 TBS 315 PLUS English | 23 again after a cooling down period (varies time Always keep table surface non resinous. ƒ wise). Clean regularly the inner section of the ma- ƒ chine, like tooth segement and pinion of the FAULTY ELECTRICAL CONNECTING LEADS oscillating device, of wood and chip rests.
  • Page 24 | Français TBS 315 PLUS FRANÇAIS SÉCURITÉ DES PERSONNES Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX train de faire et faire preuve de bon sens dans POUR L’OUTIL l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- lorsque vous êtes fatigué...
  • Page 25 TBS 315 PLUS Français | 25 Débrancher la fiche de la source d’alimentation Rangez l’outil électroportatif et ses acces- en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil soires dans un endroit sûr et approprié. Le lo- avant tout réglage, changement d’accessoires cal de rangement doit être sec et verrouillable...
  • Page 26 Utilisez uniquement des lames de scie respectant les UTILISATION CONFORME dimensions indiquées dans les données techniques. Votre scie à table de chantier TBS 315 PLUS a été N'utilisez aucune entretoise pour monter une lame conçue pour effectuer l'opération de sciage de dé- sur l'arbre.
  • Page 27 TBS 315 PLUS Français | 27 FIG. 9, 10, 11, 12: Monter le plateau de rallonge de Valeurs d’émissions sonores déterminées table 8 au moyen de deux renforcements 11, sur le selon la norme EN 19085-1:2017 plateau de table et le renforcement transversal en Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de...
  • Page 28 | Français TBS 315 PLUS Attention: pour la coupe longitudinale, la partie de la machine, branchez le système d’aspiration. Le oscillante doit toujours être réglée sur 0°. capot d’aspiration doit être abaissé sur la pièce avant En fonction du type de travail, pousser le rail de chaque sciage.
  • Page 29 TBS 315 PLUS Français | 29 scie, le coin de séparation et la butée, il convient froidissement (laps de temps variable), le moteur de retirer la butée jusqu’à mi-hauteur de la lame de pourra être remis en marche. scie, ou bien, d’utiliser une butée auxiliaire. Afin de CÂBLES DE RALLONGE ÉLECTRIQUES DÉFEC-...
  • Page 30 | Italiano TBS 315 PLUS valles réguliers. N’employer que des lames de ITALIANO scie bien aiguisées qui ne sont pas fissurées ni déformées. Se servir uniquement d’outils qui se AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO conforment à la norme européenne EN 847-1.
  • Page 31 TBS 315 PLUS Italiano | 31 logato per l’impiego all’esterno riduce il rischio raggio o con una morsa e non tenendolo con la d’insorgenza di scosse elettriche. mano). Qualora non fosse possibile evitare di utiliz- Non lasciare sull'utensile chiavi o strumenti zare l’elettroutensile in un ambiente umido,...
  • Page 32 | Italiano TBS 315 PLUS impiegando pezzi di ricambio originali. In tale Verifi cate che tutta la lama e le fl ange siano pu- maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza lite e che i lati incassati della fl angia siano a con- dell’elettroutensile.
  • Page 33 Indossare sempre guanti per la manipolazione DESTINAZIONE D’USO delle lame e dei materiali grezzi. Le seghe devo- La sega circolare da banco TBS 315 PLUS è stata no essere trasportate in un apposito contenitore progettata per eseguire le operazioni di taglio, ogni volta che è...
  • Page 34 | Italiano TBS 315 PLUS 10. Leva spinta dalla lama come illustrato nella figura. Allentare 11. Chiave inglese leggermente la vite (senza svitarla completa- 12. Estrazione della polvere mente) e stringerla dopo aver eseguito la rego- 13. Piede lazione necessaria. Per regolare il cuneo è ne- cessario rimuovere l’alloggiamento della lama.
  • Page 35 TBS 315 PLUS Italiano | 35 Attenzione! Staccare la spina della corrente! NALE Allentare la vite ad alette della cappa di aspirazio- La lama della sega può essere ruotata da 90° a 45° ne e rimuovere la cappa. dopo che il galletto è stato allentato. Verificare la posizione a 90°...
  • Page 36 | Italiano TBS 315 PLUS lama della sega, e spingere il pezzo da lavora- tosa non deve essere impiegata, e rappresenta re fino dietro al cuneo divisore. Per pezzi corti, un pericolo mortale a causa dei difetti di isola- utilizzare fin dall’inizio dei lavori la sbarra scor- mento.
  • Page 37 TBS 315 PLUS Ελληνικά | 37 MANUTENZIONE ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ispezioni e pulizia regolari riducono la neces- sità di operazioni di manutenzione e manter- ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ranno l’apparecchio in buone condizioni di ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ funzionamento. Il motore deve essere cor- rettamente ventilato durante l’uso dell’appa-...
  • Page 38 | Ελληνικά TBS 315 PLUS στην ύπαιθρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέ- Μην εφησυχάζετε και μην αψηφάτε τους κα- κτασης (μπαλαντέζα) που είναι κατάλληλο νόνες ασφαλείας για τα ηλεκτρικά εργαλεία, και για εξωτερική χρήση. Ή χρήση καλωδίων ακόμα και αν έχετε εξοικειωθεί με το εργα- επιμήκυνσης...
  • Page 39 TBS 315 PLUS Ελληνικά | 39 Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής ΠΡΌΣΘΕΤΌΙ ΚΆΝΌΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΓΙΆ ΠΆ- στεγνές, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και ΓΚΌΥΣ ΔΙΣΚΌΠΡΙΌΝΌΥ γράσο. Όι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής Μη χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής με πάχος μεγα- δεν...
  • Page 40 ποιώντας σύγχρονη τεχνολογία σύμφωνα με αναγνωρισμένους κανόνες ασφαλείας. Ωστό- ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ σο, ενδέχεται να υπάρχουν ορισμένοι εναπο- Το πριόνι επιτραπέζιας εργασίας TBS 315 PLUS μείναντες κίνδυνοι. έχει σχεδιαστεί για να εκτελεί κοπές για σκίσι- Ή περιστρεφόμενη λεπίδα πριονιού μπορεί να...
  • Page 41 TBS 315 PLUS Ελληνικά | 41 εύκαμπτου σωλήνα στην κορυφή του τραπε- Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά ζιού χρησιμοποιώντας 2 εξάγωνα μπουλόνια EN 19085-1:2017 M6 x 16, 2 ροδέλες 6 και 2 παξιμάδια M6. Σφίξτε Ή χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανή- ελαφρά...
  • Page 42 | Ελληνικά TBS 315 PLUS ΕΙΚΌΝΆ 22, 23: πριόνι. Κατά την τοποθέτηση της λεπίδας πριο- Στερεώστε το γάντζο στη δεξιά πλευρά του πο- νιού, να θυμάστε την εσοχή. Αφού αλλάξετε το διού χρησιμοποιώντας 2 ροδέλες 6 και 2 παξιμά- πριόνι, ελέγξτε τη ρύθμιση του μαχαιριού και...
  • Page 43 TBS 315 PLUS Ελληνικά | 43 ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΌΥΣ ΠΡΙΌΝΙΌΥ Το πριόνι είναι ρυθμιζόμενο από 0 έως 80 mm ΚΌΠΤΙΚΕΣ ΆΚΡΕΣ ΚΆΙ ΛΩΡΙΔΕΣ, ΕΙΚΌΝΆ 36 ύψος κοπής αφού χαλαρώσει το περικόχλιο. Για Εργαλείο: Κυκλική λεπίδα για λεπτή κοπή. ασφαλή και καθαρή εργασία, επιλέξτε μια ελά- Κύκλος...
  • Page 44 | Ελληνικά TBS 315 PLUS διο σύνδεσης δεν είναι συνδεδεμένο στην πα- ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ ροχή ρεύματος όταν το ελέγχετε. Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να Τα ηλεκτρικά καλώδια σύνδεσης πρέπει να αντι- απορρίπτετε ως απόβλητα. Το εργαλείο, τα στοιχούν στους σχετικούς κανονισμούς VDE και...
  • Page 45 TBS 315 PLUS Srpski | 45 alata može rezultirati ozbiljnim povredama. SRPSKI Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite za- štitne naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE što je maska za prašinu, sigurnosne cipele koje ne ALATE kližu, zaštitni šlem ili zaštita za sluh, zavisno od vr- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 46 | Srpski TBS 315 PLUS pročitale ova uputstva. U rukama neobučenih Neka radni prostor uvek bude čist. Mešanje ma- korisnika električni alati postaju opasni. terijala je posebno opasno. Prašina lakog metala Održavajte električni alat i pribor. Proverite može da se zapali i eksplodira.
  • Page 47 LISTOVI TESTERE NAMENA Kada testerišete drvo uvek priključite na mašinu Vaša TBS 315 PLUS, tabela za posaje namenjena za odgovarajući uređaj za izvlačenje prašine. izvođenje sakrila za ripovanje, poprečno sečenje, Ne koristite listove testere koji nisu usaglašeni kosjenje i plastiku u drvetu, drvne proizvode i pla- sa dimenzijama navedenim u tehnički podaci.
  • Page 48 | Srpski TBS 315 PLUS SLIKA 1: Smestite tabelu na radno mesto nakon što SLIKA 22, 23: Vežite zakačenu šaku sa desne strane ste uklonili tablu za pakovanje ispod motora. noge sa dva perača 6 i 2 lešnika M6. Huk služi za skla- dištenje video oštrice i štap za guranje.
  • Page 49 TBS 315 PLUS Srpski | 49 čoteci za volan. Nikada se ne Podignite sa klupe. u skladu sa širinom radnog dela. Uverite se da se Ako se mašina često premešta u okviru radnog vaše ruke odmaru na sigurnom mestu. Radni ko- prostora, preporučuje se korišćenje specijalnog...
  • Page 50 | Srpski TBS 315 PLUS NEISPRAVAN POTENCIJALNI KLIJENTI drvo i čip. ZA POVEZIVANJE SA ELEKTRIČNIM PO- Ukloni moguće blokove za video prašinu na ƒ VEZIMA Dis-ovoj naplati. Oštećenje izolacije se često javlja kod potencijal- nih klijenata. ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Uzroci su:...
  • Page 51 TBS 315 PLUS Hrvatski | SIGURNOST LJUDI HRVATSKI Budite pažljivi, pazite što činite i postupaj- te oprezno dok radite s električnim alatom. OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEK- Nemojte upotrebljavati alat ako ste umorni TRIČNE ALATE ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
  • Page 52 | Hrvatski TBS 315 PLUS tično uključivanje električnog alata. su za FF Group električne alate. Zamijenite Električni alat koji ne upotrebljavate spre- oštećene produžne kabele. Time će se osigu- mite izvan dosega djece. Rukovanje alatom rati da ostane zadržana sigurnost električnog zabranjeno je osobama koje nisu s njim upo- alata.
  • Page 53 Tijekom rezanja drveta na kružnu pilu uvijek pri- UPORABA ZA ODREĐENU NAMJENU ključite uređaj za prikupljanje prašine. Vaša stolna pila TBS 315 PLUS dizajnirana je za OŠTRICE PILE obavljanje pile rezanje, poprečno rezanje, kosi i Kada režete drvo, uvijek spojite stroj na odgovara- mitring u drvu, drvenim proizvodima i plastici.
  • Page 54 | Hrvatski TBS 315 PLUS 12. Usisavanje prašine SLIKA 19: Nakon postavljanja zareznog noža, 13. Noga učvrstite list pile u sert s 4 protu-vijaka M6 x 16. SKUPŠTINA SLIKA 20: Pričvrstite poklopac na zakonjivi nož okruglim vijkom za glavu M6 x 25, podloškom 6 i VAŽNO: Kada raspakirate, vodite računa da...
  • Page 55 TBS 315 PLUS Hrvatski | OPERATIVNE INFORMACIJE POSTAVITI Pripremite radno mjesto na kojem se stroj postav- lja. Osigurajte dovoljno prostora za siguran rad RAD NA KRUŽNIM PILAMA REZANJE ŠIROKIH bez kvarova. Stroj je predviđen za rad u zatvore- KOMADA, SLIKA 34 nim prostorijama i mora ga biti stabilno postavljen Širina obradenog komada preko 120 mm.
  • Page 56 | Hrvatski TBS 315 PLUS NEISPRAVNI ELEKTRIČNI PRIKLJUČNI ZAŠTITA OKOLIŠA VODI Umjesto odlaganja na otpad sirovine reci- Oštećenja izolacije često nastaju na električnim klirijate. Uređaj, dijelove i ambalažu treba priključnim vodovima. razvrstati za recikliranje neškodljivo po Uzroci uključuju: okoliš. Ovaj priručnik je tiskan na papiru iz- Oznake pritiska nastale pri povezivanju vodi bijeljenom bez klora.
  • Page 57 TBS 315 PLUS Română | 57 daţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă electri- ROMÂNĂ că. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de PENTRU SCULE ELECTRICE neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice poate...
  • Page 58 | Română TBS 315 PLUS te de a executa reglaje, a schimba accesorii sau Depozitează scula electrică şi accesoriile în a depozita scula electrică. Această măsură de condiţii de siguranţă atunci când nu le folo- prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei seşti.
  • Page 59 TBS 315 PLUS Română | 59 Verificaţi dacă piesa de prelucrat este fixată cores- atenție atunci când sunt utilizate accesorii speciale punzător. ale FF Group. Asiguraţi întotdeauna o susţinere suplimentară pen- Chiar și atunci când sunt luate toate măsurile de ƒ...
  • Page 60 | Română TBS 315 PLUS Valorile zgomotului emis au fost determinate folosind 6 șuruburi hexagonale M6 x 16, 6 șaibe 6 și 6 piulițe M6. Strângeți șuruburile ușor cu mâna. conform EN 19085-1:2017 (Lungimea mesei poate fi de asemenea folosită ca Nivelul de zgomot evaluat A al maşinii este în...
  • Page 61 TBS 315 PLUS Română | 61 Setările mașinii trebuie să se asigure că partea supe- IMAGINE 27, 28, 29, MONTAJUL GABARITULUI rioară a celui mai înalt dinte de ferăstrău este pozi- TRANSVERSAL ționată doar puțin mai sus decât piesa de prelucrat.
  • Page 62 | Română TBS 315 PLUS caz individual pentru a afișa mai clar ciclul de func- turile ușilor. ționare sau dispozitivul. Pliere cauzate de atașarea necorespunzătoare a ƒ Hota de aspirație superioară este necesară rulării conductorilor de conectare. pentru toate ciclurile de funcționare.
  • Page 63 TBS 315 PLUS Română | 63 Curățați cu regularitate secțiunea interioară a ƒ mașinii, cum ar fi segmentul dinților și pinionul dispozitivului oscilant, de suporturi de lemn și așchii. Îndepărtați posibile blocaje de rumeguș la încăr- ƒ care PROTECȚIA MEDIULUI Reciclați materiile prime în loc să...
  • Page 64 TBS 315 PLUS We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in confor- TABLE SAW Article number mity with the following standards.
  • Page 65 TBS 315 PLUS ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 66 TBS 315 PLUS ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 67 TBS 315 PLUS ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 68 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...