Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

• Aide de configuration Trimod HE®
La présente annexe est exclusivement réservée à des techniciens
qualifiés (voir paragraphe 2.2.1 du manuel d'installation).
Elle ne se substitue pas au manuel d'installation à lire avec attention.
Le technicien qualifié ne doit pas laisser la présente annexe ni le
manuel d'installation à la disposition de l'opérateur.
Les sections 1 et 2 contiennent les instructions de configuration.
Les sections 3 et 4 contiennent les indications de mise en marche.
Dans la section 5 sont indiquées les solutions pour résoudre les anomalies
les plus fréquentes lors de la phase de première mise en marche.
Pour alimenter l'onduleur Trimod HE®, la présence du neutre et
de la terre est dans tous les cas nécessaire.
SECTION 1 – CONFIGURATION PAR DÉFAUT
Configuration entrée triphasée et sortie triphasée
Pour utiliser le Trimod HE® dans la configuration TRIPHASÉ IN / TRIPHASÉ OUT
AVEC LIGNE D'ENTRÉE BY-PASS EN COMMUN, il suffit de le brancher au cir-
cuit électrique. Voir le manuel d'installation, paragraphe 4.3.1. Contrôler éga-
lement la section des câbles et le dimensionnement des protections. Voir le
manuel d'installation, chapitre 10.
SECTION 2 – VARIATION DE LA CONFIGURATION PAR DÉFAUT
Si la configuration par défaut n'est pas utilisée, il est nécessaire d'intervenir sur
le bornier de distribution (Fig. 1) par l'intermédiaire des cavaliers (Fig. 2), sur
les cartes backplane (Fig. 3) et sur le panneau de contrôle (Fig. 4) du Trimod
HE® comme indiqué des chapitres suivants.
Effectuer les opérations de configuration de l'onduleur avant de
brancher le Trimod HE® au circuit électrique et aux éventuels ar-
moires de batteries externes. Ouvrir tous les sectionneurs batte-
rie de l'onduleur, si présents. S'assurer de l'absence de tensions
dangereuses sur le bornier.
2.1 - Configuration entrée et sortie avec ligne d'entrée by-pass séparée
• Adapter le bornier de distribution. Voir le manuel d'installation, paragraphe 4.3.2.
• Contrôler la section des câbles et le dimensionnement des protections. Voir
le manuel d'installation, chapitre 10.
2.2 – Configuration entrée triphasée et sortie monophasée
• Adapter le bornier de distribution. Voir le manuel d'installation, paragraphe 4.3.3.
• Brancher les connecteurs EC15. Voir le manuel d'installation, paragraphe 4.3.3.
• Sélectionneur variateur monophasé sur le panneau de contrôle.
Voir le manuel d'installation, paragraphe 5.5.
• Contrôler la section des câbles et le dimensionnement des protections. Voir
le manuel d'installation, chapitre 10.
2.3 – Configuration entrée et sortie monophasées
• Adapter le bornier de distribution. Voir le manuel d'installation, paragraphe 4.3.4.
• Brancher les connecteurs EC15. Voir le manuel d'installation, paragraphe 4.3.4.
BACKFEED
PROTECTION
BACKFEED
x3
PROTECTION
x3
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
• Sélectionneur variateur monophasé sur le panneau de contrôle. Voir le ma-
nuel d'installation, paragraphe 5.5.
• Contrôler la section des câbles et le dimensionnement des protections. Voir
le manuel d'installation, chapitre 10.
2.4 – Configuration entrée monophasée et sortie triphasée 120°
• Adapter le bornier de distribution. Voir le manuel d'installation, paragraphe 4.3.5.
• Sélectionneur variateur triphasé 120° sur le panneau de contrôle.
Voir le manuel d'installation, paragraphe 5.5.
• Contrôler la section des câbles et le dimensionnement des protections. Voir
le manuel d'installation, chapitre 10.
2.5 – Configuration entrée monophasée et sortie à trois phases indépendantes
• Adapter le bornier de distribution. Voir le manuel d'installation, paragraphe 4.3.6.
• Sélectionneur variateur trois phases indépendantes sur le panneau de
contrôle. Voir le manuel d'installation, paragraphe 5.5.
• Contrôler la section des câbles et le dimensionnement des protections. Voir
le manuel d'installation, chapitre 10.
SECTION 3 – OPÉRATIONS PRÉALABLES À LA MISE EN MARCHE
Effectuer les opérations avec les sectionneurs S1, S2, S3 et S5 ouverts (position OFF).
• Contrôler la tension entre le neutre et la terre (environ 0 V).
• Contrôler la tension sur le bornier d' e ntrée en fonction de la configuration choisie.
• Contrôler la tension de batterie +BATT / -BATT (environ 250V).
SECTION 4 – OPÉRATIONS DE MISE EN MARCHE
Il est à présent possible d'alimenter l'onduleur et de procéder à la mise en
marche. Voir le manuel d'installation, paragraphe 5.5.
• S'assurer que les valeurs de tension et de fréquence de sortie réglées sont
celles requises par la charge.
• Fermer le sectionneur d'entrée S3, le sectionneur de l'entrée de by-pass S5
et le sectionneur de sortie S2 (position ON) pour alimenter la ligne élec-
trique en aval du Trimod HE®.
• Laisser le sectionneur de by-pass d'entretien S1 ouvert (position OFF).
SECTION 5 – ANOMALIES EN PHASE DE PREMIÈRE MISE EN MARCHE
SIGNAL
Séq. terne triph.
incorrecte!
START UP error!
Pas d'alim.secteur!
Démarrage non permis
Extinction pour
Emergency Power Off
MAINS INPUT
OUTPUT (TO LOADS)
INGRESSO RETE
USCITA
MAINS INPUT
OUTPUT (TO LOADS)
INGRESSO RETE
USCITA
Dans cette configuration le by-pass du Trimod HE® n'est pas dispo-
nible. Ne jamais fermer le sectionneur de by-pass d'entretien S1 ni
le sectionneur d'entrée by-pass S5.
SIGNIFICATION ET SOLUTION
Le sens cyclique des phases est incorrect. Intervertir
deux phases.
S'assurer que tous les fusibles de batterie sont présents.
Absence secteur en entrée.
S'assurer de la présence de l'alimentation en entrée.
Onduleur éteint pour cause de coupure d'alimentation
d'urgence. S'assurer de la présence du cavalier sur le contact
EPO. S'il a été branché à un bouton d'arrêt d'urgence, s'assu-
rer qu' e st utilisé le contact normalement fermé (NF).
EXTERNAL BATTERY
CABINET BATTERY ESTERNO
EXTERNAL BATTERY
CABINET BATTERY ESTERNO
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
11/19-01 WP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND Trimod HE

  • Page 1 MAINS INPUT OUTPUT (TO LOADS) EXTERNAL BATTERY BACKFEED INGRESSO RETE USCITA CABINET BATTERY ESTERNO PROTECTION Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 11/19-01 WP...
  • Page 2 Three-phase input/three-phase output configuration manual, paragraph 5.5. To use Trimod HE® in the THREE PHASE IN/THREE PHASE OUT CONFIGURATION • Check cable section and protection sizing. See installation manual, chapter 10. WITH INPUT BYPASS IN COMMON, simply connect it to the electrical system.
  • Page 3 (Fig. 1) tramite ponticelli (Fig. 2), sulle schede Eseguire le operazioni con i sezionatori S1, S2, S3 e S5 aperti (posizione OFF). backplane (Fig. 3) e sul pannello di controllo (Fig. 4) del Trimod HE® come • Verificare la tensione tra il neutro e terra (circa 0V).
  • Page 4 Die Trennschalter des Wartungsbypass S1 und den Trennschalter des Bypass-Eingangs S5 niemals schließen. Um das Gerät USV Trimod HE® zu versorgen sind immer ein Null- 2.5 - Konfiguration einphasiger Eingang und Ausgang mit drei unabhän- leiter und ein Erdleiter erforderlich.
  • Page 5 • Compruebe la tensión entre el neutro y la tierra (aproximadamente 0V). 3) y en el panel de control (Fig. 4) del Trimod HE® como se indica en los párra- • Compruebe la tensión en la regleta de entrada según la configuración pre- fos sucesivos.