English
Handling
NOTE:
Caution - adapter has sharp cutting edge!
Remove Logger from adapter if still
present.
Take adapter on handle (Fig. 1 page 4)
and position it onto the can, now press
and rotate adapter until can is perfo-
rated.
Rotate adapter clockwise into can until
gasket is compressed.
Now insert probe of EM type Logger
into hole of insert, until Loggers case
stops.
To adjust position of probe tip inside
the can, turn insert with M10 threading
until probe tip has correct position
inside the can, then lock nut to fi x posi-
tion.
NOTE:
Probe length (7) should be choosen
according to the size of the can (8).
Technical data
Handle
Stainless steel
Insert
Polyamide PA6.6, with hole for probe
with 3 mm
Dimensions
approx. 65 x 65 x 100 mm
Weight
approx. 90 g
11/2021
ba80013def04_EBI-DA
Français
Utilisation
REMARQUE:
Attention - le perforateur est équippé
d´une pointe coupante !
Enlevez l´enregistreur de l´adaptateur
si celui-ci est encore présent.
Saisissez l´adaptateur au croisillon (Fig.
1 page 4) et posez le perforateur sur la
boîte, pressez et tournez jusqu´à ce
que le perforateur ait percé la boîte,
ensuite tournez le dans le sens des
aiguilles d´une montre jusqu´à ce que
le joint torique soit comprimé.
Insérez l´aiguille du capteur de
l´enregistreur dans le trou du man-
chon, jusqu´à ce que le boitier bute.
Pour ajuster la position du capteur à
l´intérieur de la boîte, tournez le man-
chon jusqu´à ce que le capteur soit cor-
rectement positionné, ensuite serrez le
contre-écrou.
REMARQUE:
Choississez la longueur du capteur (7)
selon la taille de la boîte (8).
Données techniques
Adaptateur
Acier inox
Manchon
Polyamide (PA6.6), avec trou de 3 mm
pour le capteur
Dimensions
environ 65 x 65 x 100 mm
Poids
environ 90 g
7