Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

INSTALLATION GUIDE
AXIS M1145 Series
AXIS M1145 Network Camera
AXIS M1145–L Network Camera
Installation Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Axis Communications M1145 Serie

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE AXIS M1145 Series AXIS M1145 Network Camera AXIS M1145–L Network Camera Installation Guide...
  • Page 2 Recycling 3. A copy of the original declaration of conformity Intellectual Property Rights may be obtained from Axis Communications AB. See Axis AB has intellectual property rights relating to Contact Information 3. technology embodied in the product described in this Electromagnetic Compatibility (EMC) document.
  • Page 3 Administration on the Control of Japan Pollution Caused by Electronic Information Products この装置は、クラスB 情報技術装置です。こ (ACPEIP). の装置は、家庭環境で使⽤することを⽬ 的 としていますが、この装置がラジオやテレビ Contact Information ジョン受信機に近接して使⽤されると、 受信 Axis Communications AB 障害を引き起こすことがあります。 取扱説明 Emdalavägen 14 書に従って正しい取り扱いをして下さい。 本 223 69 Lund 製品は、シールドネットワークケーブル(STP) Sweden を使⽤して接続してください。また適切に Tel: +46 46 272 18 00 接地してください。...
  • Page 4 www.axis.com Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller. If your questions cannot be answered immediately, your reseller will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can: •...
  • Page 5 AXIS M1145 Series Safety Information Read through this Installation Guide carefully before installing the product. Keep the Installation Guide for future reference. Hazard Levels DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 6 AXIS M1145 Series Safety Instructions NO TICE TICE TICE • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. • To use the Axis product outdoors, or in similar environments, it shall be installed in an approved outdoor housing. •...
  • Page 7 AXIS M1145 Series Lithium coin cell 3.0 V batteries contain 1,2-dimethoxyethane; ethylene glycol dimethyl ether (EGDME), CAS no. 110-71-4. WARNING Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.
  • Page 9 AXIS M1145 Series Installation Guide This Installation Guide provides instructions for installing AXIS M1145/M1145–L Network Camera on your network. For other aspects of using the product, see the User Manual available at www.axis.com Installation Steps Make sure the package contents, tools and other materials necessary for the installation are in order.
  • Page 10 AXIS M1145 Series Hardware Overview Light sensor (only for AXIS M1145-L) microSD card slot I/O connector Network connector Network LED Status LED Power LED Control button...
  • Page 11 AXIS M1145 Series LED Indicators Note • The Status LED can be configured to be unlit during normal operation. To configure, go to Setup > System Options > Ports & Devices > LED. See the online help for more information. •...
  • Page 12 AXIS M1145 Series Amber Steady for connection to a 10/100 Mbit/s network. Flashes for network activity. Unlit No network connection. Note The Power LED can be configured to be unlit during normal operation. To configure, go to Setup > System Options > Ports &...
  • Page 13 AXIS M1145 Series NO TICE TICE TICE Due to local regulations or the environmental and electrical conditions in which the product is to be used, a shielded network cable (STP) may be appropriate or required. All cables connecting the product to the network and that are routed outdoors or in demanding electrical environments shall be intended for their specific use.
  • Page 14 AXIS M1145 Series This product supports microSD/microSDHC/microSDXC cards (not included). For SD card recommendations, see www.axis.com Control Button For location of the control button, see Hardware Overview on page 10. The control button is used for: • Resetting the product to factory default settings. See page 18. •...
  • Page 15 AXIS M1145 Series Connectors I/O Connector 4-pin terminal block For an example diagram, see Connection Diagrams on page 16. Func- Notes Specifications tion 0 V DC (-) 1 0 V DC Can be used to power auxiliary 3.3 V DC output equipment.
  • Page 16 AXIS M1145 Series Connection Diagrams I/O Connector 0 V DC (-) DC output 3.3 V, max 50 mA Digital input 0 to max 40 V DC Digital output 0 to max 40 V DC, open drain, 100 mA...
  • Page 17 AXIS M1145 Series Install the Hardware Attach the stand to the camera by screwing it on. For wall mounting, attach the stand to wall first, using 3 appropriate screws. Attach the network cable to the network connector on the camera unit. Check that the indicator LEDs indicate the correct conditions.
  • Page 18 AXIS M1145 Series Click the < or > button to move the focus position one step. Click the << or>> button to move the focus position in multiple steps. When satisfied, click Enable iris to enable the iris. Access the Product AXIS IP Utility and AXIS Camera Management are recommended methods for finding Axis products on the network and assigning them IP addresses in Windows®.
  • Page 19 AXIS M1145 Series Press and hold the control button and reconnect power. See Hardware Overview on page 10. Keep the control button pressed for 15–30 seconds until the status LED indicator flashes amber. Release the control button. The process is complete when the status LED indicator turns green.
  • Page 21 AXIS M1145 Series Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce guide d'installation avant d'installer l'appareil. Conservez le guide d'installation pour toute référence ultérieure. Niveaux de risques DANGER Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera le décès ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner le décès ou des blessures graves.
  • Page 22 AXIS M1145 Series Consignes de sécurité A A A VIS • Le produit Axis doit être utilisé conformément aux lois et règlementations locales en vigueur. • Pour pouvoir utiliser le produit Axis à l'extérieur, ou dans des environnements similaires, il doit être installé dans un boîtier d'extérieur homologué.
  • Page 23 AXIS M1145 Series Batterie Ce produit Axis nécessite une pile rechargeable ML614R pour l’alimentation de son horloge temps réel interne. Dans des conditions normales d'utilisation, la durée de cette pile est d'environ 2 semaines. Les piles boutons 3,0 V au lithium contiennent du 1,2-diméthoxyéthane, éthylène glycol diméthyl éther (EGDME), CAS N°...
  • Page 25 AXIS M1145 Series Guide d'installation Ce guide d'installation explique comment installer la caméra réseau AXIS M1145/M1145–L sur votre réseau. Pour toute autre information relative à l'utilisation du produit, reportez-vous au manuel de l'utilisateur disponible sur le site www.axis.com Procédures d’installation Assurez-vous que les outils et autres matériels nécessaires à...
  • Page 26 AXIS M1145 Series Aperçu du matériel Capteur de luminosité (uniquement pour AXIS M1145-L) Logement de carte microSD Connecteur d'E/S Connecteur réseau Voyant DEL réseau Voyant d'état Voyant d’alimentation Bouton de commande...
  • Page 27 AXIS M1145 Series Voyants Note • Le voyant d'état peut être éteint pendant le fonctionnement normal. Pour ce faire, rendez-vous dans Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuration > Options système > Ports et dispositifs > DEL). Consultez l'aide en ligne pour plus d'informations.
  • Page 28 AXIS M1145 Series Indication Voyant DEL réseau Vert Fixe en cas de connexion à un réseau de 1 Gbit/s. Clignote en cas d’activité réseau. Orange Fixe en cas de connexion à un réseau de 10/100 Mbits/s. Clignote en cas d’activité réseau. Pas de connexion réseau.
  • Page 29 AXIS M1145 Series A A A VIS Les réglementations locales ou les conditions environnementales et électriques dans lesquelles le produit est utilisé peuvent nécessiter l'utilisation d'un câble réseau blindé (STP). Tous les câbles réseau qui sont acheminés à l'extérieur ou dans des environnements électriques exigeants doivent être destinés à...
  • Page 30 AXIS M1145 Series Emplacement pour carte SD A A A VIS • La carte SD risque d'être endommagée. Ne pas utiliser d'outils tranchants et ne pas forcer lors de l'insertion ou du retrait de la carte SD. • Risque de perte de données. Pour éviter la corruption des données, la carte SD doit être démontée avant son retrait.
  • Page 31 AXIS M1145 Series Produit Température Humidité AXIS 0 °C à 50 °C 20 à 80 % (sans M1145 (32 °F à 122 °F) condensation) AXIS 0 °C à 40 °C M1145–L (32 °F à 104 °F) Produit AXIS M1145 Alimentation par Ethernet (PoE) IEEE 802.3af/802.3at Type 1 Classe 2 AXIS M1145–L Alimentation par Ethernet (PoE) IEEE...
  • Page 32 AXIS M1145 Series Sortie Peut servir à alimenter le 3,3 V CC matériel auxiliaire. Charge max. = Remarque : cette broche 50 mA ne peut être utilisée que comme sortie d’alimentation. Entrée Connectez-la à la broche 1 0 à 40 V CC numéri- pour l’activer ou laissez-la flotter (déconnectée) pour...
  • Page 33 AXIS M1145 Series Schémas de connexion Connecteur d'E/S 0 V CC (-) Sortie CC 3,3 V, maxi. 50 mA Entrée numérique 0 à max. 40 V CC Entrée numérique 0 à max. 40 V CC, drain ouvert, max. 100 mA...
  • Page 34 AXIS M1145 Series Installation du matériel Vissez le support sur la caméra. Pour un montage mural, fixez d'abord le support sur le mur à l'aide de 3 vis adaptées. Reliez le câble réseau au connecteur réseau de la caméra. Vérifiez que les voyants DEL indiquent le bon état de fonctionnement.
  • Page 35 AXIS M1145 Series Cliquez sur Open iris (Ouvrir l'iris) pour ouvrir l'iris en position maximale. La plus petite profondeur de champ est ainsi obtenue et offre les meilleures conditions pour une mise au point correcte. La mise au point se règle dans la fenêtre de mise au point. Utilisez la souris pour déplacer et redimensionner la fenêtre de mise au point.
  • Page 36 AXIS M1145 Series Réinitialisation aux paramètres d’usine par défaut Important La réinitialisation aux paramètres par défaut doit être utilisée avec prudence. Cette opération reconfigure tous les paramètres, y compris l’adresse IP, aux valeurs d’usine par défaut. Note Les logiciels d’installation et de gestion sont disponibles sur les pages d’assistance du site www.axis.com/techsup Pour réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine par défaut : Déconnectez l’alimentation de l’appareil.
  • Page 37 AXIS M1145 Series Le Manuel de l’utilisateur est disponible à l’adresse suivante : www.axis.com Consultez le site www.axis.com/techsup pour vérifier si des mises à jour des logiciels sont disponibles pour votre appareil réseau. Pour connaître la version du micrologiciel actuellement installée, reportez-vous à la page Setup >...
  • Page 39 AXIS M1145 Series Sicherheitsinformation Lesen Sie das Installationshandbuch sorgfältig durch bevor sie das Produkt installieren. Bewahren Sie das Installationshandbuch für zukünftige Zwecke auf. Gefährdungsstufen GEFAHR Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine gefährliche Situation hin, welche, falls nicht verhindert, zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 40 AXIS M1145 Series Sicherheitsanweisungen HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Die Anwendung des Axis Produkts muss unter Beachtung der örtlich geltenden rechtlichen Bestimmungen erfolgen. • Bei der Anwendung von Axis Produkten im Außenbereich oder ähnlichen Umgebungen, müssen diese in zugelassenen Außengehäusen installiert werden. •...
  • Page 41 AXIS M1145 Series Transport HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Bei Bedarf transportieren Sie das Axis Produkt in der Originalverpackung oder einer entsprechenden Verpackung, so dass Schäden vermieden werden. Batterie Dieses Axis Produkt ist mit einem ML614R-Akku ausgestattet, mit dem die interne Echtzeituhr (RTC) versorgt wird. Unter normalen Bedingungen hat die Batterie eine Laufzeit von mindestens zwei Wochen.
  • Page 43 AXIS M1145 Series Installationsanleitung In dieser Anleitung wird die Installation der AXIS M1145- und der Axis M1145–L-Netzwerk-Kamera in Ihrem Netzwerk beschrieben. Weitere Informationen zur Nutzung dieses Produktes finden Sie im Benutzerhandbuch unter www.axis.com Installationsschritte Stellen Sie sicher, dass die Packungsinhalte, Werkzeuge und andere notwendige Materialien für die Installation in Ordnung sind.
  • Page 44 AXIS M1145 Series Übersicht über die Hardware Lichtsensor (nur für AXIS M1145-L) microSD-Karteneinschub E/A-Anschluss Netzwerkanschluss Netzwerk-LED Status-LED Netz-LED Steuertaste...
  • Page 45 AXIS M1145 Series LEDs Beachten • Die Status-LED kann so eingestellt werden, dass sie während des Normalbetriebs nicht leuchtet. Diese Konfiguration können Sie unter Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Setup > Systemoptionen > Ports & Geräte > LED) einstellen. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe.
  • Page 46 AXIS M1145 Series Netzwerk-LED Bedeutung Grün Leuchtet bei Verbindung mit einem 1 GBit/s-Netzwerk. Blinkt bei Netzwerkaktivität. Gelb Leuchtet bei Verbindung mit einem 10/100 MBit/s-Netzwerk. Blinkt bei Netzwerkaktivität. Leuchtet nicht Keine Netzwerkverbindung vorhanden. Beachten Die Netz-LED kann so eingestellt werden, dass sie während des Normalbetriebs nicht leuchtet.
  • Page 47 AXIS M1145 Series HINWEIS HINWEIS HINWEIS Aufgrund örtlicher Vorschriften oder der Umgebungsbedingungen und elektrischen Bedingungen, unter denen das Produkt verwendet wird, kann ein abgeschirmtes Netzwerkkabel (STP) empfehlenswert oder notwendig sein. Alle Netzwerkkabel des Produkts, die im Außenbereich oder in anspruchsvollen elektrischen Umgebungen verlegt werden, müssen hierfür ausgelegt sein.
  • Page 48 AXIS M1145 Series SD-Kartensteckplatz HINWEIS HINWEIS HINWEIS • Gefahr von Schäden an der SD-Karte. Verwenden Sie beim Einlegen oder Entfernen der SD-Karte keine scharfen/spitzen Werkzeuge und wenden Sie nicht zu viel Kraft an. • Gefahr vor Datenverlust. Um einer Beschädigung der Aufnahmen vorzubeugen, sollte die SD-Karte vor dem mechanischen Auswerfen getrennt werden.
  • Page 49 AXIS M1145 Series Produkt Temperatur Luftfeuchtigkeit AXIS 0 °C bis 50 °C 20 bis 80 % relative M1145 (32 °F bis Luftfeuchtigkeit (nicht 122 °F) kondensierend) AXIS 0 °C bis 40 °C M1145–L (32 °F bis 104 °F) Produkt AXIS M1145 Power over Ethernet (PoE) IEEE 802.3af/802.3at Typ 1 Klasse 2 AXIS M1145–L...
  • Page 50 AXIS M1145 Series Gleich- Kann für die 3,3 V DC strom- Stromversorgung Max. Stromstärke = ausgang von Zusatzgeräten 50 mA verwendet werden. Hinweis: Dieser Kontakt kann nur für den Stromausgang verwendet werden. Digi- Zum Aktivieren mit 0 bis max. 40 V DC talein- Kontakt 1 verbinden;...
  • Page 51 AXIS M1145 Series Anschlussschaltbilder E/A-Anschluss 0 V DC (-) DC-Ausgang 3,3 V, max. 50 mA Digitaleingang 0 bis max. 40 V DC Digitalausgang 0 bis max. 40 V DC, Open Drain, 100 mA...
  • Page 52 AXIS M1145 Series Installieren der Hardware Befestigen Sie den Montagefuß an der Kamera, indem Sie ihn anschrauben. Befestigen Sie für die Wandmontage zunächst den Montagefuß mit 3 entsprechenden Schrauben an der Wand. Schließen Sie das Netzwerkkabel am Netzwerkanschluss der Kameraeinheit an. Überprüfen Sie, ob die LED-Anzeigen die Betriebszustände korrekt angeben.
  • Page 53 AXIS M1145 Series Klicken Sie auf Open iris (Blende öffnen), um die Blende in der Maximalstellung zu öffnen. Dadurch wird die geringste Schärfentiefe erreicht, wodurch für die Fokussierung die optimalen Bedingungen gegeben sind. Der Fokus wird im Fenster Focus (Fokus) eingestellt. Mithilfe der Maus können Sie das Fokusfenster verschieben und dessen Größe verändern.
  • Page 54 AXIS M1145 Series Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Wichtig Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen sollte mit Vorsicht verwendet werden. Beim Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Einstellungen einschließlich der IP-Adresse auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Beachten Die Software-Tools für Installation und Verwaltung sind über die Supportseiten unter www.axis.com/techsup verfügbar.
  • Page 55 AXIS M1145 Series Weitere Informationen Unter www.axis.com finden Sie die neuste Version dieses Dokuments. Das Benutzerhandbuch steht unter www.axis.com zur Verfügung. Unter www.axis.com/techsup finden Sie Firmware-Aktualisierungen für Ihre Netzwerkprodukte. Um die aktuell installierte Firmware-Version zu sehen, gehen Sie auf Setup > About (Setup > Über). Besuchen Sie das Axis-Schulungszentrum www.axis.com/academy für anregende Schulungen, Webinare, Lernprogramme und Anleitungen.
  • Page 57 AXIS M1145 Series Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione questa guida all'installazione prima di installare il dispositivo. Conservare questo documento per usi futuri. Livelli di pericolo PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può...
  • Page 58 AXIS M1145 Series Informazioni di sicurezza A A A VVISO VVISO VVISO • Il dispositivo Axis deve essere utilizzato in conformità alle leggi e alle disposizioni locali. • Per utilizzare il dispositivo Axis in ambienti esterni, o in ambienti simili, deve essere installato in una custodia per esterni approvata.
  • Page 59 AXIS M1145 Series Batteria Questo dispositivo Axis utilizza una cella ricaricabile ML614R come alimentazione per il suo real-time clock (RTC) interno. In condizioni normali questa batteria avrà una durata minima di due settimane. Batteria a bottone al litio 3,0 V contengono 1,2-dimetossietano; etere dimetilico di glicole etilenico (EGDME), CAS n.
  • Page 61 AXIS M1145 Series Guida all'installazione La presente Guida all'installazione fornisce le istruzioni necessarie per installare la telecamera di rete AXIS M1145/M1145–L nella rete in uso. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del prodotto, consultare la Guida per l'utente disponibile all'indirizzo www.axis.com Procedura di installazione Assicurarsi che il contenuto della confezione, gli strumenti e altri materiali necessari per l'installazione siano in ordine.
  • Page 62 AXIS M1145 Series Panoramica dell'hardware Sensore della luce (solo per AXIS M1145-L) Slot per scheda microSD Connettore I/O Connettore di rete LED di rete LED di stato LED di alimentazione Pulsante di comando...
  • Page 63 AXIS M1145 Series Indicatori LED Nota • Lo stato del LED può essere configurato per essere spento durante il normale funzionamento. Per configurarlo, selezionare Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configurazione > Opzioni di sistema > Porte & Dispositivi > LED).
  • Page 64 AXIS M1145 Series LED di rete Indicazione Verde Luce fissa per connessione di rete a 1 Gbit/s. Luce lampeggiante: attività di rete. Giallo Luce fissa per connessione di rete a 10/100 Mbit/s. Luce lampeggiante: attività di rete. Spento Assenza di connessione. Nota Il LED di alimentazione può...
  • Page 65 AXIS M1145 Series A A A VVISO VVISO VVISO A causa di normative locali o condizioni ambientali ed elettriche in cui il dispositivo deve essere utilizzato, può essere opportuno o necessario l'utilizzo di un cavo di rete schermato (STP). Tutti i cavi di rete del dispositivo posizionati all'aperto o in ambienti elettrici in condizioni difficili sono destinati al loro uso specifico.
  • Page 66 AXIS M1145 Series Slot per scheda SD A A A VVISO VVISO VVISO • Rischio di danni alla scheda SD. Non utilizzare strumenti appuntiti e non esercitare eccessiva forza durante l'inserimento o la rimozione della scheda SD. • Rischio di perdita di dati. Per prevenire il danneggiamento dei dati, la scheda SD deve essere scollegata prima della rimozione.
  • Page 67 AXIS M1145 Series Dispositivo Temperatura Umidità AXIS 0 °C a 50 °C 20-80% (umidità M1145 (32 °F a 122 °F) relativa senza condensa) AXIS 0 °C a 40 °C M1145–L (32 °F a 104 °F) Dispositivo AXIS M1145 Power over Ethernet (PoE) IEEE 802.3af/802.3at tipo 1 classe 2 AXIS M1145–L Power over Ethernet (PoE) IEEE 802.3af/802.3at...
  • Page 68 AXIS M1145 Series Uscita Il pin può essere utilizzato anche 3,3 V CC per alimentare una periferica Carico massimo = ausiliaria. 50 mA Nota: usare questo pin solo come uscita alimentazione. Ingresso Collegare al pin 1 per attivarlo Da 0 a max 40 V CC digitale oppure lasciarlo isolato (scollegato) per disattivarlo...
  • Page 69 AXIS M1145 Series al carico per proteggere il dispositivo da sovratensioni. Schema delle connessioni Connettore I/O 0 V CC (-) Uscita CC 3,3 V, max 50 mA Ingresso digitale da 0 a max 40 V CC...
  • Page 70 AXIS M1145 Series Ingresso digitale da 0 a max 40 V CC, open-drain, 100 mA Installazione dell'hardware Fissare il supporto alla telecamera avvitandolo su di essa. Per il montaggio a parete, fissare prima il supporto al muro, usando 3 viti appropriate. Collegare il cavo di rete al connettore di rete sull'unità...
  • Page 71 AXIS M1145 Series Nella scheda Advanced (Avanzate) la messa a fuoco può essere regolata manualmente: Fare clic su Open iris (Apri diaframma) per aprire il diaframma fino alla sua posizione massima. In questo modo, viene utilizzata la minima profondità di campo, offrendo le condizioni migliori per una corretta messa a fuoco.
  • Page 72 AXIS M1145 Series Ripristino dei valori predefiniti di fabbrica Importante Il ripristino delle impostazioni di fabbrica deve essere usato con cautela. Un ripristino delle impostazioni di fabbrica consentirà di ripristinare le impostazioni di fabbrica per tutti i parametri, incluso l'indirizzo IP. Nota Gli strumenti per l'installazione e la gestione del software sono disponibili nelle pagine dedicate all'assistenza sul sito Web...
  • Page 73 AXIS M1145 Series Ulteriori Informazioni Per la versione più recente di questo documento, visitare il sito all'indirizzo www.axis.com Il Manuale per l'utente è disponibile all'indirizzo www.axis.com Visitare il sito all’indirizzo www.axis.com/techsup per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo di rete.
  • Page 75 AXIS M1145 Series Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte.
  • Page 76 AXIS M1145 Series Instrucciones de seguridad A A A VISO VISO VISO • El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Para usar el producto de Axis en exteriores, o en entornos similares, debe instalarse en una carcasa exterior aprobada. •...
  • Page 77 AXIS M1145 Series Batería Este producto de Axis utiliza una batería recargable ML614R como fuente de alimentación del reloj interno. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de dos semanas. Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol (EGDME), n.º...
  • Page 79 AXIS M1145 Series Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar la cámara de red AXIS M1145/M1145–L en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com Pasos de la instalación Asegúrese de que dispone del contenido del paquete, las herramientas y los demás materiales necesarios para la...
  • Page 80 AXIS M1145 Series Información general del hardware Sensor de luz (solo para AXIS M1145-L) Ranura para tarjetas microSD Conector de E/S Conector de red LED de red LED de estado LED de alimentación Botón de control...
  • Page 81 AXIS M1145 Series Indicadores LED Nota • Se puede configurar el LED de estado para que se apague durante el funcionamiento normal. Para ello, vaya a Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuración > Opciones del sistema > Puertos y dispositivos > LED). Vea la ayuda en línea para obtener más información.
  • Page 82 AXIS M1145 Series LED de red Indicación Verde Fijo para indicar una conexión a una red de 1 Gbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red. Fijo para indicar una conexión Ámbar a una red de 10/100 Mbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red.
  • Page 83 AXIS M1145 Series A A A VISO VISO VISO Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se vaya a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de red blindado (STP).
  • Page 84 AXIS M1145 Series Ranura para tarjetas SD A A A VISO VISO VISO • Riesgo de daños en la tarjeta SD. No utilice herramientas afiladas ni ejerza demasiada fuerza al insertar o retirar la tarjeta SD. • Riesgo de pérdida de datos. Antes de retirar la tarjeta SD, es preciso desmontarla para evitar que los datos resulten dañados.
  • Page 85 AXIS M1145 Series Producto Temperatura Humedad AXIS 0 °C - 50 °C 20 % - 80 % de humedad relativa (sin M1145 condensación) AXIS 0 °C - 40 °C M1145–L Producto AXIS M1145 Alimentación a través de Ethernet (PoE) IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1 Clase 2 AXIS M1145–L Alimentación a través de Ethernet (PoE) IEEE...
  • Page 86 AXIS M1145 Series Salida Se puede utilizar para conectar 3,3 V CC de CC el equipo auxiliar. Carga máx. = Nota: Este pin solo se puede 50 mA utilizar como salida. Entrada Conéctela al pin 1 para activarla De 0 a 40 V CC máx. digital o déjela suelta (desconectada) para desactivarla...
  • Page 87 AXIS M1145 Series a la carga como protección ante transitorios de tensión. Diagramas de conexión Conector de E/S 0 V CC (-) Salida de CC: 3,3 V, 50 mA máx. Entrada digital: de 0 a 40 V CC máx.
  • Page 88 AXIS M1145 Series Salida digital: de 0 a 40 V CC máx., colector abierto, 100 mA Instalación del hardware Fije el soporte a la cámara atornillándolo. Para el montaje en la pared, fije primero el soporte a la pared con tres tornillos adecuados.
  • Page 89 AXIS M1145 Series En la pestaña Advanced (Configuración avanzada), se puede ajustar el enfoque manualmente: Haga clic en Open iris (Abrir iris) para abrir el iris hasta su máxima posición. Con esto se consigue la menor profundidad de campo posible y, por tanto, las condiciones óptimas de enfoque.
  • Page 90 AXIS M1145 Series Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica Importante Hay que tener cuidado al restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. Nota Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/techsup.
  • Page 91 AXIS M1145 Series Más información Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a www.axis.com El Manual de usuario se encuentra disponible en www.axis.com. Visite www.axis.com/techsup para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto de red. Para ver la versión del firmware instalado actualmente, vaya a Setup >...
  • Page 93 AXIS M1145 Series 安 安 安 全 全 全 情 情 情 報 報 報 本製品を設置する前に、このインストールガイドをよくお読 みください。 インストールガイドは、後で参照できるよう に保管しておいてください。 危 危 危 険 険 険 レ レ レ ベ ベ ベ ル ル ル 危 危 危 険 険 険 回避しない場合、死亡または重傷につながる危険な状...
  • Page 94 AXIS M1145 Series 安 安 安 全 全 全 ⼿ ⼿ ⼿ 順 順 順 注 注 注 記 記 記 • 本製品は、お使いになる地域の法律や規制に準拠して 使⽤してください。 • 本製品を屋外またはそれに準じる環境で使⽤する場 合は、認定済みの屋外⽤筐体に収納して設置する必 要があります。 • 本製品は乾燥した換気のよい環境に保管してくださ い。 • 本製品に衝撃または強い圧⼒を加えないでください。 • 本製品を不安定なブラケット、表⾯、または壁に設置 しないでください。 • 本製品を設置する際には、適切な⼯具のみを使⽤して ください。 電動⼯具を使⽤して過剰な⼒をかけると、 製品が損傷することがあります。...
  • Page 95 AXIS M1145 Series 輸 輸 輸 送 送 送 注 注 注 記 記 記 • 本製品を運搬する際は、製品が損傷しないよう、元の 梱包か同等の梱包を使⽤してください。 バ バ バ ッ ッ ッ テ テ テ リ リ リ ー ー ー 本製品は、内部リアルタイムクロック (RTC) ⽤電源として ML614R充電式電池を使⽤しています。 このバッテリーは、通 常条件下で最低2週間使⽤できます。 リチウムコイン型3.0 V電池は、1,2-ジメトキシエタン (エチレン グリコールジメチルエーテル...
  • Page 97 AXIS M1145 Series イ イ イ ン ン ン ス ス ス ト ト ト ー ー ー ル ル ル ガ ガ ガ イ イ イ ド ド ド このインストールガイドでは、AXIS M1145/M1145‒Lネットワー クカメラをネットワークにインストールする⼿順について説明 します。本製品の使⽤の詳細については、Axisのホームページ www.axis.com ) でユーザーズマニュアルを参照してください。 設 設 設 置 置 置 ⼿ ⼿ ⼿ 順 順 順 パッケージの内容、ツールなど、設置に必要な物が...
  • Page 98 AXIS M1145 Series ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 概 概 概 要 要 要 光センサー (AXIS M1145-Lのみ) microSDカードスロット I/Oコネクタ ネットワークコネクタ ネットワークLED ステータスLED 電源LED コントロールボタン...
  • Page 99 AXIS M1145 Series LED イ イ イ ン ン ン ジ ジ ジ ケ ケ ケ ー ー ー タ タ タ ー ー ー 注意 • ステータスLEDは、正常動作時に消灯させることがで きます。 設定は、[Setup [Setup - - - System [Setup System Options System Options - - - Ports Options Ports &...
  • Page 100 AXIS M1145 Series 注意 ネットワークLEDは、ネットワークトラフィックがある ときに点滅しないように無効にすることができます。 [Setup - - - System System Options Options - - - Ports Ports & & & Devices Devices - - - 設定は、[Setup [Setup System Options Ports Devices LED] ( ( ( 設 設 設 定 定 定 - - - シ シ シ ス ス ス テ テ テ ム ム ム オ オ オ プ プ プ シ シ シ ョ ョ ョ ン ン ン - - - ポ ポ ポ ー ー ー ト ト ト と と と デ デ デ バ バ バ イ イ イ ス ス ス - - - LED] LED] LED) で⾏います。...
  • Page 101 AXIS M1145 Series 電 電 電 源 源 源 LED 説 説 説 明 明 明 緑 正常動作。 ⻩ ファームウェアアップグレー ド中は緑と⻩の交互点滅。 コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー と と と ボ ボ ボ タ タ タ ン ン ン 103ページ...
  • Page 102 AXIS M1145 Series できます。 アラームデバイスがアクティブな場合、 System Options Options 出⼒がアクティブと表⽰されます (System System Options > > > Port Port & & & Devices Devices ( ( ( シ シ シ ス ス ス テ テ テ ム ム ム オ オ オ プ プ プ シ シ シ ョ ョ ョ ン ン ン > > > ポ ポ ポ ー ー ー ト ト ト と と と Port Devices デ...
  • Page 103 AXIS M1145 Series コントロールボタンは、以下の⽤途で使⽤します。 108ペー 製品を⼯場出荷時の設定にリセットする。 • ジ を参照してください。 AXIS Video Hosting SystemサービスまたはAXIS • Internet Dynamic DNSサービスに接続する。 これら のサービスの詳細については、ユーザーズマニュア ルを参照してください。 仕 仕 仕 様 様 様 本製品は屋内⽤モデルです。 製 製 製 品 品 品 温 温 温 度 度 度 湿 湿 湿 度 度 度 AXIS 0〜50 °C 20〜80% RH (結露...
  • Page 104 AXIS M1145 Series コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ ー ー ー I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 4ピンターミナルブロック 105ページの、接続図 接続例の図については、 を参照してく ださい。 機 機 機 能 能 能 備...
  • Page 105 AXIS M1145 Series 接 接 接 続 続 続 図 図 図 I/O コ コ コ ネ ネ ネ ク ク ク タ タ タ 0 V DC (-) DC出⼒3.3 V、最⼤50 mA デジタル出⼒0〜最⼤40 V DC デジタル出⼒0〜40 V DC (最⼤)、オープンド レイン、100 mA...
  • Page 106 AXIS M1145 Series ハ ハ ハ ー ー ー ド ド ド ウ ウ ウ ェ ェ ェ ア ア ア の の の 設 設 設 置 置 置 スタンドをカメラにネジで取り付けます。 壁に設 置する場合は、まず、スタンドを3本のネジで壁に 取り付けます。 ネットワークケーブルをカメラユニットのネットワー クコネクタに接続します。 3. LEDインジケーターが正常な状態を⽰すことを確認 99ページの、LEDインジケーター します。 を参照...
  • Page 107 AXIS M1145 Series [Advanced] ( ( ( ⾼ ⾼ ⾼ 度 度 度 な な な 設 設 設 定 定 定 ) ) ) タブでは、以下の⼿順でフォーカスを [Advanced] [Advanced] ⼿動で調整することができます。 1. [Open [Open iris] [Open iris] ( ( ( 開 開 開 く く く ) ) ) をクリックして、絞りを最⼤まで iris] 開きます。...
  • Page 108 AXIS M1145 Series ⼯ ⼯ ⼯ 場 場 場 出 出 出 荷 荷 荷 時 時 時 の の の 設 設 設 定 定 定 に に に リ リ リ セ セ セ ッ ッ ッ ト ト ト す す す る る る 重要...
  • Page 109 AXIS M1145 Series 関 関 関 連 連 連 情 情 情 報 報 報 www.axis.com 本書の最新バージョンについては、 にアクセ スしてください。 www.axis.com ユーザーズマニュアルは、 で⼊⼿できます。 www.axis.com/techsup にアクセスして、ご使⽤のネットワーク 製品の新しいファームウェアがリリースされていないかを確認 してください。 現在インストールされているファームウェアの バージョンを確認するには、[Setup [Setup - - - About] [Setup About] About] ( ( ( 設 設 設 定 定 定 - - - バ バ バ ー ー ー ジ ジ ジ ョ ョ ョ ン...
  • Page 111 AXIS M1145 Series 安 安 安 全 全 全 信 信 信 息 息 息 安装该产品前请仔细通读该安装指南。请保管好安装指南以供 以后查阅。 危 危 危 险 险 险 等 等 等 级 级 级 危 危 危 险 险 险 表示有危险的情形,如果不能避免,将导致死亡或严 重的个人伤害。 警 警 警 告 告 告 表示有危险的情形,如果不能避免,将导致死亡或严...
  • Page 112 AXIS M1145 Series 安 安 安 全 全 全 说 说 说 明 明 明 注 注 注 意 意 意 • 使用该安讯士产品必须符合当地法律法规要求。 • 如要在室外或相似环境中使用该安讯士产品,必须将其 安装在符合标准的室外防护罩中。 • 安讯士产品应存放在干燥通风的环境中。 • 应避免对安讯士产品造成冲撞或重压。 • 不得将本产品安装于不稳固的支架、表面或墙面上。 • 安装安讯士产品时,请使用适用工具。使用电动工具 时过度用力可能对产品造成损坏。 • 请勿使用化学制剂、腐蚀性制剂或气雾性清洁剂。 • 使用浸有净水的干净抹布进行清洁。 • 所用附件必须符合该产品的技术规格要求。可由安讯 士或第三方供应商提供。...
  • Page 113 AXIS M1145 Series 警 警 警 告 告 告 请按照厂商说明处理废旧电池。...
  • Page 115 AXIS M1145 Series 安 安 安 装 装 装 指 指 指 南 南 南 本安装指南提供网络安装 AXIS M1145/M1145–L 网络摄像机的 www.axis.com 说明。 有关使用该产品的其他信息,请参见 上的 《用户手册》 安 安 安 装 装 装 步 步 步 骤 骤 骤 1. 确保安装必需的包装内容、工具和其它材料井然有 第115页 序。参见 。...
  • Page 116 AXIS M1145 Series 硬 硬 硬 件 件 件 概 概 概 览 览 览 光传感器(仅用于 AXIS M1145-L) microSD 卡插槽 I/O 接口 网络接口 LED 网络指示灯 LED 状态指示灯 LED 电源指示灯 控制按钮...
  • Page 117 AXIS M1145 Series LED 指 指 指 示 示 示 灯 灯 灯 备注 • LED 状态指示灯可被配置为在工作正常时不亮。进行配 置请访问设 设 设 置 置 置 > > > 系 系 系 统 统 统 选 选 选 项 项 项 > > > 端 端 端 口 口 口 和 和 和 设 设 设 备 备 备 > > > LED LED 。如欲...
  • Page 118 AXIS M1145 Series 淡黄色 常亮表示连接到10/100 Mbit/s 网络。闪烁表示网络活动。 不亮 无网络连接。 备注 LED 电源指示灯可被配置为在工作正常时不亮。进行配 置请访问设 设 设 置 置 置 > > > 系 系 系 统 统 统 选 选 选 项 项 项 > > > 端 端 端 口 口 口 和 和 和 设 设 设 备 备 备 > > > LED LED 。如欲了...
  • Page 119 AXIS M1145 Series I/O 接 接 接 口 口 口 与外部设备联合使用,例如:用于面向防篡改告警、移动探测、 事件触发、延时录像及报警通知的应用。除了 0 V 直流参考点和 电源(直流输出),I/O 接口还提供以下接口: 数 数 数 字 字 字 输 输 输 出 出 出 –用于连接外部设备,如继电器和 LED 灯。已 • 连接设备可通过 VAPIX® 应用编程接口(API)、Live View(实时视图)页面上的输出按钮或 Action Rule (操作规则)激活。当警报设备被激活后,该输出接口 将显示为激活(显示在...
  • Page 120 AXIS M1145 Series 连接至安讯士视频托管系统服务或安讯士互联网动 • 态 DNS 服务。有关这些服务的更多信息,请参见用 户手册。 规 规 规 格 格 格 安讯士产品用于在室内使用。 产 产 产 品 品 品 温 温 温 度 度 度 湿 湿 湿 度 度 度 AXIS 0 °C 至 20-80% RH (非冷 M1145 50 °C 凝)
  • Page 121 AXIS M1145 Series 接 接 接 口 口 口 I/O 接 接 接 口 口 口 4 针接线端子 连接图 在第122页 如欲获取示例图表,请参见 。 功 功 功 能 能 能 备 备 备 注 注 注 规 规 规 格 格 格 针...
  • Page 122 AXIS M1145 Series 连 连 连 接 接 接 图 图 图 I/O 接 接 接 口 口 口 0 V DC (-) DC 输出 3.3 V ,最大 50 mA 数字输入 0 至最大 40 V DC 数字输出 0 至最大 40 V DC,开漏, 100 mA...
  • Page 123 AXIS M1145 Series 安 安 安 装 装 装 硬 硬 硬 件 件 件 1. 将支架拧紧到摄像机上。在墙体安装时,先用3个合适 的螺丝钉将支架安装到墙上。 2. 将网线连接至摄像机单元上的网络接头上。 LED 指示 3. 查看 LED 指示灯指示情况是否正确。参见 灯 在第117页 。 备注 确保光传感器没有被遮挡,否则可能影响其性能并导 致错误的日夜切换。 设 设 设 置 置 置 对 对 对 焦 焦 焦 和 和 和 变 变 变 焦 焦 焦 1.
  • Page 124 AXIS M1145 Series 访 访 访 问 问 问 产 产 产 品 品 品 AXIS IP Utility 和AXIS Camera Management 推荐用于查找网络上 的安讯士产品,并在 Windows 中为它们分配 IP 地址®。两款应 www.axis.com/techsup 用都免费提供,并可在下列网址中下载: 该产品可配合多数操作系统和浏览器使用。推荐下列浏览器 Internet Explorer (搭配 Windows) ® ® • Safari (搭配 OS X) ®...
  • Page 125 AXIS M1145 Series 网络上没有可用的DHCP服务器,则默认的 IP 地址 192.168.0.90 为 。 5. 借助安装和管理软件工具,分配 IP 地址,设置密码 及访问视频流。 也可通过 Web 界面将参数重置为出厂默认设置。访问设 设 设 置 置 置 > > > 系 系 系 统 统 统 选 选 选 项 项 项 > > > 维 维 维 护 护 护 ,并点击默 默 默 认 认 认 。 更...
  • Page 126 Installation Guide Ver. M2.2 AXIS M1145 Series Date: January 2016 © Axis Communications AB, 2014 - 2016 Part No. 1540617...

Ce manuel est également adapté pour:

M1145-l