LIVARNO LUX 97740 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité
LIVARNO LUX 97740 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

LIVARNO LUX 97740 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Projecteur solaire led

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROJECTEUR SOLAIRE LED
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-SOLAR-STRAHLER
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
IAN 97740
LED-SOLAR-SCHIJNWERPER
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 97740

  • Page 1 PROJECTEUR SOLAIRE LED PROJECTEUR SOLAIRE LED LED-SOLAR-SCHIJNWERPER Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LED-SOLAR-STRAHLER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 97740...
  • Page 2 FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation conforme ............Page 6 Description des pièces ............. Page 6 Caractéristiques techniques ........Page 6 Contenu de la livraison ........... Page 7 Consignes générales de sécurité ......Page 7 Consignes de sécurité pour les batteries ..Page 8 Fonction ..................
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Projecteur solaire LED Utilisation conforme Le projecteur solaire à LED est prévu pour éclairer les espaces extérieurs ne disposant pas d‘une alimentation électrique, par exemple les maisons de jardin, les garages, etc. Le projecteur solaire à LED n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale.
  • Page 7: Contenu De La Livraison

    Capteur : portée : env. 5–12 m, Angle de détection : env. 90° horizontal, 90° vertical Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Contenu de la livraison Contrôlez toujours directement après le déballage l‘intégralité du contenu de livraison et l‘état parfait de l‘appareil. 1 appareil principal (composé...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

    Maintenez les enfants éloignés de la zone de travail pendant le mon- tage. Un grand nombre de vis et d‘autres petites pièces font également partie de la livraison. Celles-ci peuvent être mortelles en cas d‘ingestion ou d‘inhalation. N‘utilisez pas l‘article si vous constatez des dégradations ! Consignes de sécurité...
  • Page 9: Avant La Première Mise En Service

    La charge des batteries entièrement déchargées durent entre 2 à 4 jours en été avec un rayonnement régulier du soleil. Avant la première mise en service de la lampe, les batteries doivent être chargées (voir « Charger les batteries »). Avant la première mise en service Charger les batteries Remarque : Les batteries insérées dans l‘appareil principal...
  • Page 10: Monter Le Spot

    Monter le spot Lors de la sélection du lieu de montage de l‘appareil principal , faites attention aux points suivants : 1. Le spot est relié de manière mobile à l‘appareil principal et doit pouvoir éclairer la zone désirée. Vous devez desserrer un peu la vis d‘articulation du spot avant de déplacer celui-ci.
  • Page 11: Connecter La Cellule Solaire À L'appareil Principal

    Remarque : Le matériel de montage fourni est adapté à une fixation dans une maçonnerie normale. Pour d‘autres surfaces, vous avez éven- tuellement besoin d‘un autre matériel de fixation. En cas de doute, faites appel à un spécialiste. Après le montage, contrôler le bon maintien du support de la cellule solaire.
  • Page 12: Maintenance / Changer Les Batteries

    Position « AUTO » : En cas d‘incidence lumineuse, les batteries sont char- gées par la cellule solaire. Le spot s‘allume automati- quement au crépuscule et lorsqu‘il fait sombre et s‘éteint à nouveau à la lumière du jour. Pour atteindre une longue durée de luminosité, les LED ne sont pas com- mandées dans cette position à...
  • Page 13: Fonctionnement En Hiver

    Retirez les batteries du compartiment et remplacez-les par des nou- velles avec les mêmes caractéristiques techniques. Lors de l‘insertion, faire attention à la bonne polarité ! Celle-ci est signalée dans le com- partiment des batteries. Fermez la paroi arrière de l‘appareil principal et fixez à nouveau les vis de fermeture.
  • Page 14: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs = Problème = Cause = Solution La lampe ne s‘allume pas. Interrupteur sur position « OFF ». Mettre l‘interrupteur sur position « ON ». Le capteur est encrassé. Nettoyer le détecteur de mouvement. Les batteries sont vides. Charger les batteries (voir «...
  • Page 15: Garantie

    Vous pouvez vous informer des possibilités de mise au rebut du produit usagé auprès de votre commune ou de votre administration municipale. Par intérêt pour l‘environnement, ne jetez pas votre produit, une fois usagé, avec les déchets ménagers, éliminez-le de manière appropriée.
  • Page 16 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inap- propriée ou à...
  • Page 17 Correct gebruik ..............Pagina 18 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 18 Technische gegevens .............Pagina 18 Omvang van de levering ...........Pagina 19 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 19 Veiligheidsinstructies voor de accu‘s ....Pagina 20 Functie ..................Pagina 20 Voor de eerste ingebruikname Accu‘s opladen ................Pagina 21 Montage ...................Pagina 21 Spot monteren ................Pagina 22...
  • Page 18: Correct Gebruik

    LED-solar-schijnwerper Correct gebruik De LED schijnwerper op zonne-energie is bedoeld voor de verlichting van buitengebieden, die niet aan een stroomcircuit kunnen worden aangesloten, bijv. tuinhuisjes, garages etc. De LED schijnwerper op zonne-energie is niet geschikt voor commercieel gebruik. Beschrijving van de onderdelen Hoofdapparaat Spot Sensor...
  • Page 19: Omvang Van De Levering

    Sensor: reikwijdte: ca. 5–12 m, Registratiehoek: ca. 90° horizontaal, 90° verticaal Beschermingsklasse: IP44 (spatwaterdicht) Omvang van de levering Controleer direct na het uitpakken altijd of de levering compleet is alsook of het apparaat zich in een feilloze toestand bevindt. 1 hoofdapparaat (bestaande uit schijnwerper met 10 LEDs, sensor, monta- gebehuizing met ingebouwde accu‘s en ingebouwde bediening) 1 zonnecel (8 x 8 cm) (incl.
  • Page 20: Veiligheidsinstructies Voor De Accu's

    Houd kinderen tijdens de montage uit de buurt van de montageplek. Tot de levering behoren tal van schroeven en andere kleine voorwerpen. Deze kunnen bij het inslikken of inademen levensgevaarlijk zijn. Gebruik het product niet, als u een beschadiging constateert! Veiligheidsinstructies voor de accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd accu‘s uit de buurt van kinderen.
  • Page 21: Voor De Eerste Ingebruikname

    Het opladen van de volledig lege accu‘s duurt in de zomer bij regelmatig zonlicht ongeveer 2 tot 4 dagen. Voor de eerste ingebruikname van de lamp moeten de accu‘s geladen zijn (zie “Accu‘s opladen”). Voor de eerste ingebruikname Accu‘s opladen Opmerking: De in het hoofdapparaat ingebouwde accu‘s zijn op het tijdstip van levering opgeladen.
  • Page 22: Spot Monteren

    Spot monteren Let bij de keuze van de montageplek van het hoofdapparaat op de volgende dingen: 1. De spot is beweeglijk aan het hoofdapparaat verbonden en dient het gewenste gebied te kunnen verlichten. Let erop, dat de scharnier- schroef van de spot een beetje wordt losgedraaid, voordat u de spot beweegt.
  • Page 23: Zonnecel Met Het Hoofdapparaat Verbinden

    Monteer de houder van de zonnecel op een verticale muur met behulp van de twee meegeleverde schroeven (4 x 30 mm) en de meegeleverde pluggen (ø 6 mm) (zie afb. C). Opmerking: Het meegeleverde montagemateriaal is geschikt voor de bevestiging op normaal metselwerk. Voor een andere ondergrond hebt u eventueel ander bevestigingsmateriaal nodig.
  • Page 24: Onderhoud / Accu's Vervangen

    Gebruik deze schakelaarpositie voor het opladen van lege accu‘s (zie “Accu‘s opladen”). Positie “AUTO”: In geval van zonlicht worden de accu‘s via de zonnecel opgeladen. De spot gaat automatisch bij schemering c.q. in het donker aan en bij daglicht weer uit. Om een lange verlichtingsduur te bereiken, worden de LEDs in deze schakelaarpositie niet met vol vermogen gebruikt, maar leveren slechts ca.
  • Page 25: Gebruik In De Winter

    Verwijder de losgemaakte achterkant van het hoofdapparaat. Haal de accu‘s uit het accuvak en vervang dee door nieuwe accu‘s met dezelfde technische gegevens. Let bij het plaatsen op de juiste polariteit. Deze wordt in het batterijvakje vermeld. Sluit de achterkant van het hoofdapparaat weer en bevestig de sluit- schroeven.
  • Page 26: Oplossen Van Storingen

    Oplossen van storingen = Probleem = Oorzaak = Oplossing Lamp gaat niet aan. Schakelaar staat op “OFF”. Schakelaar op “ON” zetten. Sensor is verontreinigd. Bewegingsmelder reinigen. Accu‘s zijn leeg. Accu‘s opladen (zie “Accu‘s opladen”). Lamp flikkert. Accu‘s zijn bijna leeg. Accu‘s opladen (zie “Accu‘s opladen”).
  • Page 27: Garantie

    Mogelijkheden voor het verwijderen van een afgedankt product versterkt uw gemeentelijke overheid. Gooi het product, als u het niet meer wilt gebruiken, vanwege de milieubescherming niet bij het huishoudelijk afval, maar zorg voor een vakkundige verwijdering. Uw verantwoordelijke bestuur verstrekt u informatie over de verzamelpunten en de openingstij- den hiervan.
  • Page 28 te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv.
  • Page 29 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 30 Teilebeschreibung ............... Seite 30 Technische Daten ..............Seite 30 Lieferumfang ................Seite 31 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 31 Sicherheitshinweise für Akkus ......... Seite 32 Funktion ..................Seite 32 Vor der ersten Inbetriebnahme Akkus aufladen ................Seite 33 Montage Spot montieren ................
  • Page 30: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Solar-Strahler Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Solar-Strahler ist vorgesehen zur Ausleuchtung von Außenbereichen, die über keinen Stromanschluss verfügen, z. B. Gartenhäuser, Garagen etc. Der LED-Solar-Strahler ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Teilebeschreibung Hauptgerät Spot Sensor Steckverbinder Schalter (AUTO / OFF / PIR) Solarzelle Schraube (4 x 30 mm) Dübel (ø...
  • Page 31: Lieferumfang

    Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferum- fang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. 1 Hauptgerät (bestehend aus Strahler mit 10 LEDs, Sensor, Montagegehäuse mit eingebauten Akkus und eingebauter Steuerung) 1 Solarzelle (8 cm x 8 cm) (inkl. ca. 2,5 m Stromkabel) 4 Schrauben (4 x 30 mm) 4 Dübel (ø...
  • Page 32: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigun- gen feststellen! Sicherheitshinweise für Akkus LEBENSGEFAHR! Akkus gehören nicht in Kinder- hände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser! Setzen Sie Akkus keiner mechanischen Belastung aus! Verwenden Sie keine nicht aufladbare Batterien.
  • Page 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Akkus aufladen Hinweis: Die im Hauptgerät eingebauten Akkus sind bei Auslieferung geladen. Allerdings können sie während des Transports vom Hersteller zur Verkaufsstelle bereits an Ladung verloren haben. Laden Sie daher vor der ersten Inbetriebnahme die Akkus auf. Die erste Aufladung dauert bei regel- mäßiger Sonneneinstrahlung im Sommer mindestens einen Tag.
  • Page 34: Solarzelle Montieren

    gen. Ziehen Sie die Gelenkschraube hinterher wieder an (siehe Abb. F). 2. Der Sensor hat (abhängig von der Montagehöhe, ideal ist eine Höhe von 1,80 m – 2,00 m) einen Erfassungsbereich von max. 12 m, bei einem Erfassungswinkel von 90° horizontal und 90° vertikal. 3.
  • Page 35: Solarzelle Mit Dem Hauptgerät Verbinden

    Stecken Sie dann die Solarzelle auf, wie in Abb. C gezeigt. Richten Sie anschließend die Solarzelle nach Süden aus. Solarzelle mit dem Hauptgerät verbinden Verlegen Sie nach der Montage der beiden Betriebseinheiten (Hauptgerät und Solarzelle ) das Kabel so, dass es keinerlei mechanischen Belastungen ausgesetzt ist.
  • Page 36: Wartung / Akkus Wechseln

    vollen Lichtleistung (Eco-Modus). Wenn die Akkus voll aufgeladen sind, reicht die Ladung bei dieser Schalterstellung für ca. 8 Stunden Licht. Position „PIR“: Bei Lichteinfall werden die Akkus über die Solarzelle ge- laden. Der Sensor schaltet den Spot bei Dämmerung bzw. Dunkelheit ein, sobald er eine Bewegung erfasst. Die Leuchtdauer ist voreingestellt und beträgt ca.
  • Page 37: Winterbetrieb

    Winterbetrieb Aufgrund der niedrigen Sonneneinstrahlung kann sich abhängig von der nächtlichen Einschaltdauer während der Nacht die Leuchtdauer verringern. Überprüfen Sie daher auch im Winter, ob die Solarzelle trotz des nied- rigeren Sonnenstandes ganztägig unbeschattet ist und beseitigen Sie, falls nötig, Eis oder Schnee. Sollte die Leuchtdauer aufgrund der Wetterlage nicht ausreichend sein, laden Sie die Akkus auf oder wechseln Sie diese (siehe „Akkus aufladen“...
  • Page 38: Entsorgung

    Akkus sind leer. Akkus aufladen (siehe „Akkus aufladen). Leuchte flackert. Akkus sind fast leer. Akkus aufladen (siehe „Akkus aufladen). Akku entlädt sich innerhalb von kurzer Zeit. Solarzelle ist verschmutzt. Solarzelle reinigen. Solarzelle ist falsch ausgerichtet. Solarzelle neu ausrichten (siehe „Solarzelle montieren“). Schlechte Wetterbedingungen.
  • Page 39: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie des- halb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 40 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31999 Version: 02 / 2014 Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: Z31999012014-2 IAN 97740...

Table des Matières