Publicité

Liens rapides

GEMÜ 655
Vanne à membrane à passage intégral à commande manuelle
Notice d'utilisation
FR
Informations
complémentaires
Webcode: GW-655

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 655

  • Page 1 GEMÜ 655 Vanne à membrane à passage intégral à commande manuelle Notice d'utilisation Informations complémentaires Webcode: GW-655...
  • Page 2 Tous les droits, tels que les droits d'auteur ou droits de propriété industrielle, sont expressément réservés. Conserver le document afin de pouvoir le consulter ultérieurement. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 25.06.2021 GEMÜ 655 2 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Montage de la membrane ......14.4 Montage de l'actionneur ....... 16 Démontage de la tuyauterie ......... 17 Mise au rebut ............18 Retour ..............19 Déclaration de conformité selon 2014/68/UE (Di- rective des Équipements Sous Pression) ..... www.gemu-group.com 3 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 4: Généralités

    également par un symbole spécifique au dan- ger. Cette notice utilise les mots signal, ou niveaux de danger, sui- vants : DANGER Danger imminent ! ▶ Le non-respect peut entraîner des bles- sures graves ou la mort. GEMÜ 655 4 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    14. Les travaux d’entretien ou de réparation qui ne sont pas décrits dans ce document ne doivent pas être effectués La vanne à membrane 2/2 voies GEMÜ 655 est équipée d'un sans consultation préalable du fabricant. volant en métal et est à commande manuelle. Le corps de vanne est conçu pour le passage intégral.
  • Page 6: Fonctionnement

    Le produit a été conçu pour être monté sur une tuyauterie et pour contrôler un fluide de service. Le produit n'est pas adapté à l'utilisation en atmosphères ex- plosives. ● Utiliser le produit conformément aux données techniques. GEMÜ 655 6 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 7: Données Pour La Commande

    FAF EN 558 série 7, ISO 5752, série de base 7 5 Matériau du corps de vanne Code Fonte grise EN-GJL-250 (GG 25) EN-GJL-250 (GG 25), revêtu ébonite EN-GJL-250 (GG 25), revêtu caoutchouc souple www.gemu-group.com 7 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 8: Exemple De Référence

    FAF EN 558 série 7, ISO 5752, série de base 7 5 Matériau du corps de vanne EN-GJL-250 (GG 25) 6 Matériau de la membrane EPDM 7 Fonction de commande Commande manuelle 8 Type d'actionneur Taille d'actionneur 4, pour DN 50 et 65 GEMÜ 655 8 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 9: Données Techniques

    Complément d'informations sur les pressions de service appliquées des 2 côtés ou pour des fluides high purity sur demande. La vanne ne convient pas aux applications sous vide www.gemu-group.com 9 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 10 C‘est pourquoi ces valeurs du Kv peuvent dépasser les limites de to- lérance de la norme. La courbe de valeur Kv (valeur Kv en fonction de la course de la vanne) peut varier en fonction du matériau de la membrane et de la durée d'utilisation. GEMÜ 655 10 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 11: Conformité Du Produit

    7.5 Données mécaniques Poids : Actionneur Type d'actionneur Poids 13,0 34,0 55,0 97,0 222,0 Poids en kg Corps Poids 12,0 17,1 28,4 31,9 76,6 99,2 181,6 MG = taille de membrane, poids en kg www.gemu-group.com 11 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 12: Dimensions

    125 - 150 5" - 6" 307,0 316,0 8" 359,0 416,0 10" 484,0 416,0 12" 562,0 700,0 Dimensions en mm, MG = taille de membrane * CT = A + H1 (voir dimensions du corps) GEMÜ 655 12 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 13: Dimensions Du Corps

    Code 4 : Bride EN 1092, PN 10, forme B, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 1, ISO 5752, série de base 1 2) Matériau du corps de vanne Code 82 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu caoutchouc souple Code 83 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu ébonite Code 88 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu butyle www.gemu-group.com 13 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 14 Code 8 : Bride EN 1092, PN 16, forme B, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 1, ISO 5752, série de base 1 2) Matériau du corps de vanne Code 82 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu caoutchouc souple Code 83 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu ébonite Code 88 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu butyle GEMÜ 655 14 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 15 Code 52 : EN-GJL-250 (GG 25), revêtu caoutchouc souple Code 58 : EN-GJL-250 (GG 25), revêtu butyle Code 92 : EN-GJS-500-7 (GGG 50), revêtu caoutchouc souple Code 98 : EN-GJS-500-7 (GGG 50), revêtu butyle www.gemu-group.com 15 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 16 2) Matériau du corps de vanne Code 8 : EN-GJL-250 (GG 25) Code 16 : EN-GJS-500-7 (GGG 50), revêtu ébonite Code 92 : EN-GJS-500-7 (GGG 50), revêtu caoutchouc souple Code 98 : EN-GJS-500-7 (GGG 50), revêtu butyle GEMÜ 655 16 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 17 2) Matériau du corps de vanne Code 82 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu caoutchouc souple Code 83 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu ébonite Code 88 : EN-GJS-400-18-LT (GGG 40.3), revêtu butyle 3) non conforme à la norme ASME www.gemu-group.com 17 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 18 Code 52 : EN-GJL-250 (GG 25), revêtu caoutchouc souple Code 58 : EN-GJL-250 (GG 25), revêtu butyle Code 92 : EN-GJS-500-7 (GGG 50), revêtu caoutchouc souple Code 98 : EN-GJS-500-7 (GGG 50), revêtu butyle GEMÜ 655 18 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 19: Dimensions De La Membrane

    12,0 25,0 1” 280,0 18° 24° 24° 24° Dimensions en mm, MG = taille de membrane n = nombre de vis Le filetage du pin de fixation de la membrane correspond au standard Whitworth. www.gemu-group.com 19 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 20: Indications Du Fabricant

    14. Respecter la position de montage (voir chapitre « Position de montage »). AVERTISSEMENT Produits chimiques corrosifs ! ▶ Risque de brûlure par des acides. Porter un équipement de protection ● adéquat. Vidanger complètement l'installation. ● GEMÜ 655 20 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 21: Position De Montage

    La position de montage du produit peut être choisie libre- ment. 10.3 Montage avec des raccords à brides Fig. 1: Raccord à bride AVIS Produit d'étanchéité ! ▶ Le produit d'étanchéité n'est pas fourni. Utiliser uniquement un produit d'étanchéité adapté. ● www.gemu-group.com 21 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 22: Mise En Service

    être entièrement ouvert). ð Les substances étrangères nocives ont été éliminées. ð Le produit est prêt à l'emploi. 3. Mettre le produit en service. 4. Mise en service des actionneurs selon la notice fournie. GEMÜ 655 22 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 23: Dépannage

    Corps de vanne non étanche Corps de vanne non étanche ou corrodé Contrôler l'intégrité du corps de vanne, le remplacer le cas échéant Impossible de tourner le volant Actionneur manuel défectueux Remplacer l'actionneur manuel www.gemu-group.com 23 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 24: Inspection Et Entretien

    ▶ Les membranes mal installées provoquent un défaut d'étanchéité au niveau du produit et une fuite de fluide. Si tel est le cas, démonter la membrane, vérifier la vanne complète et la membrane, puis les remonter en suivant les instructions ci-dessus. GEMÜ 655 24 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 25 Le sabot est solidaire avec l'actionneur pour tous diamètres DN 25 - 40 : nominaux. Sabot et bride de l'actionneur vus de dessous : DN 50 – 65 : Sabot et bride de l'actionneur vus de dessous : www.gemu-group.com 25 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 26 Sabot et bride de l'actionneur vus de dessous : Sabot et bride de l'actionneur vus de dessous : DN 250 : DN 125 – 150 : Sabot et bride de l'actionneur vus de dessous : Sabot et bride de l'actionneur vus de dessous : GEMÜ 655 26 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 27: Montage De L'actionneur

    1. Mettre l'actionneur A en position d'ouverture. 2. Poser l'actionneur A, membrane en place, sur le corps de vanne 1. 3. Serrer les vis, rondelles et écrous à la main. www.gemu-group.com 27 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 28 15 Pièces détachées 15 Pièces détachées Volant Perçage de fuite Repère Désignation Désignation de commande Corps de vanne K655… Membrane à passage intégral 655…M… Rondelle 655...S30... Écrou Actionneur 9655... GEMÜ 655 28 / 31 www.gemu-group.com...
  • Page 29: Démontage De La Tuyauterie

    / de protection de l'en- 2. Demander une fiche de déclaration de retour à GEMÜ. vironnement. 3. Remplir intégralement la déclaration de retour. 4. Envoyer le produit à GEMÜ accompagné de la déclaration de retour remplie. www.gemu-group.com 29 / 31 GEMÜ 655...
  • Page 30: Déclaration De Conformité Selon 2014/68/Ue (Directive Des Équipements Sous Pression)

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach déclarons que le produit ci-dessous satisfait aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation de l'équipement sous pres- GEMÜ 655 sion : Organisme notifié : TÜV Industrie Service GmbH Numéro : 0035 N°...
  • Page 31 Sujet à modification GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG *88767677* Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach 06.2021 | 88767677 Tel. +49 (0)7940 123-0 · info@gemue.de www.gemu-group.com...

Table des Matières