AquaTools FILT'RAY 2G Mode D'emploi

Filtres anti-tous germes stériles

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

2G
FILT'RAY
- STERILE DISPOSABLE WATER FILTERS
USA
FR
Life Duration: 1, 2, 3 & 4-Month
Shower Water Filter, Wall Mounted Shower Water Filter, Faucet Water Filter and In-Line Water filter
Filtres FILT'RAY
FR
FR
Durée d'utilisation : 14 jours, 1, 2, 3 & 4-Mois
Filtres douchette, douche murale, robinet jet droit et jet douchette et filtres en ligne
FILT'RAY
2G
Filters - STERILE DISPOSABLE WATER FILTERS
EN
FR
Life duration: 1, 2, 3 & 4-Month
Shower water filters, wall-mounted shower water filters, tap water filters with straight flow outlet and shower flow outlet,
and in-line filters
2G
FILT'RAY
Filter - STERILE KEIMFILTER
DE
FR
Standzeit: 1, 2, 3 & 4-Monat
Filter-Handbrausen, Filter für Wand-Duschausläufe, Filter für Armaturen mit geradem oder Regenstrahl, Inlinefilter
filters - STERIELE ANTIBACTERIËLE FILTERS
2G
FILT'RAY
NL
FR
Levensduur: 1, 2, 3 & 4-Maand
Filterende handdouche, filter voor douchekop, filter voor kraan met rechte straal en douchestraal, en in-lijn filters
filtre - STERILE FILTRE IMOD ALLE MIKROORGANISMER
FILT'RAY
2G
DK
FR
Varighed af brug: 1, 2, 3 og 4-Måned
Filtre til brusehoved, vægbruser, lige vandhanestråle og bruserstråle og linjefiltre
Filtry FILT'RAY
FR
PL
Czas użycia: 1, 2, 3 & 4-Miesiąc
Filtry w postaci słuchawki natryskowej, głowicy do natrysku ściennego, głowicy z prostym strumieniem i strumieniem deszcz
do umywalki i głowicy do instalacji liniowej
Filtre FILT'RAY
RO
FR
Durata de utilizare: 1, 2, 3, și 4-Lune
Filtrele pentru dușurile mobile, fixe, pentru robinet cu jet drept și jet duș mobil și filtre de conductă
Filtros FILT'RAY
FR
ES
Período de tiempo de uso: 1, 2, 3 y 4-Mes
Filtros alcachofa de ducha, ducha fija, grifo chorro único y chorro alcachofa y filtros en línea
Filtros FILT'RAY
FR
PT
Tempo de vida útil: 1, 2, 3 e 4-Mês
Filtros de chuveiro, chuveiro de parede, de torneiras com jato reto e jato chuva e filtros em linha
Filtri FILT'RAY
FR IT
Durata di utilizzo: 1, 2, 3 e 4-Mese
Filtri doccetta, doccia a parete, rubinetto monogetto e getto doccetta e filtri in linea
USA : aqua-tools Inc – 50 Milk street ,16th floor – Boston, MA 02109 United States – Call us: 617-398-2497
Europe : aqua-tools – 26, rue Charles-Édouard Jeanneret – 78300 Poissy – France – Tél. : +33 1 39 75 02 20
FILT'RAY
2G
- FILTRES ANTI-TOUS GERMES STERILES
2G
- STERYLNE FILTRY PRZECIW WSZYSTKIM BAKTERIOM
2G
- FILTRE STERILE ÎMPOTRIVA TUTUROR GERMENILOR PATOGENI
2G
- FILTROS ESTÉRILES ANTIGÉRMENES DE TODO TIPO
2G
- FILTROS ANTI TODOS OS GERMES ESTÉREIS
2G
- FILTRES ANTI-TOUS GERMES STERILES
2G
EMAR_255 _V7
02-2021

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AquaTools FILT'RAY 2G

  • Page 1 EMAR_255 _V7 FILT’RAY 02-2021 FILT’RAY - STERILE DISPOSABLE WATER FILTERS Life Duration: 1, 2, 3 & 4-Month Shower Water Filter, Wall Mounted Shower Water Filter, Faucet Water Filter and In-Line Water filter Filtres FILT’RAY - FILTRES ANTI-TOUS GERMES STERILES Durée d’utilisation : 14 jours, 1, 2, 3 & 4-Mois Filtres douchette, douche murale, robinet jet droit et jet douchette et filtres en ligne FILT’RAY Filters - STERILE DISPOSABLE WATER FILTERS...
  • Page 2 REFERENCES • FILT’RAY Shower Head Water Filter: AT030711, AT030713, AT030714. • FILT’RAY Wall-Mounted Shower Water Filter: AT030777, AT030778, AT030779. • FILT’RAY Faucet Water Filter with straight flow outlet: AT030717, AT030719, AT030747. • FILT’RAY Faucet Water Filter with shower flow outlet: AT030718, AT030720, AT030748. To guarantee the optimal performance of the FILT’RAY Disposable Water Filters, please ensure that you follow the instructions for installation (see ...
  • Page 3 Installation: 1. Turn off the water supply. 2. If first installation: remove the original shower head or fit the adaptor fitting if necessary, for the faucet filter, wall mounted or in-line filter (see removal below). 3. Remove the used FILT’RAY Filter.
  • Page 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS Conditions for use: The performance of FILT’RAY Disposable Water Filters is guaranteed when the water pressure and temperature remain between 14.5 and 72.5 PSI and 41°F and 140°F, respectively. Flow rates measured under normal conditions are as follows: Typical Flow Rate (gal/min) Water Pressure (PSI) Product...
  • Page 5: Manufacturing Information

    MANUFACTURING INFORMATION FILT’RAY Disposable Water Filters are manufactured in France By: aqua-tools | 26, rue Charles-Édouard Jeanneret | 78300 POISSY | France 1. For more information, visit our website at: www.aqua-tools.com or contact us: Phone: + 33 1.39.75.02.20. E-mail : contact@aqua-tools.com 2.
  • Page 6: Caractéristiques Générales

    RÉFÉRENCES • FILT’RAY Douchette : AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Douche Murale : AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY Robinet Jet Droit : AT030717, AT030719, AT030732, AT030747, AT030749. • FILT’RAY Robinet Jet Douchette : AT030718, AT030720, AT030731, AT030748, AT030750. •...
  • Page 7: Précautions D'emploi

    6. Retirer le sachet du filtre. 7. Ouvrir l’eau quelques secondes et vérifier que le(s) raccord(s) et le filtre demeurent parfaitement étanches. En cas de fuite, recommencer la procédure avec, si nécessaire, un autre filtre. Dépose : 1. Fermer l’arrivée d’eau. 2.
  • Page 8: Conformité Du Produit

    Résistance thermique et chimique : Les filtres FILT’RAY peuvent résister aux chocs thermiques et chimiques mis habituellement en œuvre dans les procédures de désinfection au sein du réseau (voir 9 -1). Leur performance est maintenue après un traitement thermique de 70°C pendant 30 min (cumul maxi.) ou à...
  • Page 9 REFERENCES • FILT’RAY Shower head water filters: AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Wall-mounted shower water filters: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY Tap water filters with straight flow outlet: AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • FILT’RAY Tap water filters with shower flow outlet: AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. •...
  • Page 10: Contraindications

    Removal: 1. Turn off the water supply. 2. Remove the used shower head filter by unscrewing it from the end of the hose or unclipping the tap, wall-mounted shower and/or inline filter from the adaptor. 3. Dispose of the used filter according to your institution’s established procedures. A non-leaching bacteriostatic agent is embedded into the housing material of the FILT’RAY disposable water filters in order to minimise the risk of retro-contamination of the devices (see 8 ).
  • Page 11 Blockage tolerance: FILT’RAY Disposable Water Filters have a certain amount of tolerance to blockage with the Bubl’AirWash Technology (see 9 -B). Nevertheless, the flow rate at the point of use may decrease somewhat before the end expiration date if there are unusually high levels of particles or suspended microorganisms in the water supply (for example, after a maintenance procedure has been performed).
  • Page 12: Beschreibung

    ARTIKELNUMMERN • FILT’RAY Filter-Handbrause: AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Filter für Wand-Duschauslauf: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY Filter mit geradem Strahl: AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • FILT’RAY Filter mit Regenstrahl: AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. • FILT’RAY Inlinefilter: AT030733, AT030734, AT030745, AT030746. Filter lange leistungsfähig bleiben, beachten Sie die Installationsanleitung (siehe ...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    7. Einige Sekunden Wasser laufen lassen und prüfen, ob Anschluss/Anschlüsse und Filter absolut dicht bleiben. Bei Undichtigkeiten die Montage noch einmal neu durchführen, ggf. mit einem neuen Filter. Demontage: 1. Wasser abstellen. 2. Gebrauchten Filter vom Endstück des Schlauchs abschrauben (Filter für Handbrausen) oder vom Verbindungsstück abklipsen (Filter für Armaturen, Wand-Duschausläufe und/oder Inlinefilter).
  • Page 14 Thermische und chemische Beständigkeit: FILT’RAY Filter weisen eine thermische und chemische Beständigkeit gegenüber Desinfektionsmaßnahmen auf, die in der Regel im Versorgungsnetz durchgeführt werden (siehe 9 -1). Temperaturbeständigkeit: 30 Minuten bei 70 °C (max. Werte), Chlorbeständigkeit: 60 Minuten bei Chlorlösung bis 100 ppm (max. monatlicher Wert): Filter mit Standzeit 1 Monat: 1 Stunde bei 100 ppm, Standzeit 2 Monate: 2 Stunden bei 100 ppm, Standzeit 3 Monate: 3 Stunden bei 100 ppm, Standzeit 4 Monate: 4 Stunden bei 100 ppmDurchlässigkeit: Dank der Technologie Bubl’AirWash (siehe 9 -B) bleiben FILT’RAY...
  • Page 15 REFERENTIES • FILT’RAY handdouche: AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY douchekop muurmodel: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY filter met rechte straal: AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • FILT’RAY filter met douchestraal: AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. • FILT’RAY in-lijn filter: AT030733, AT030734, AT030745, AT030746. -filters te garanderen, dient u het installatieprotocol (zie ...
  • Page 16: Technische Kenmerken

    5 . Terwijl de filter nog gedeeltelijk in de verpakking zit, schroeft u de handdouchefilter op het uiteinde van de slang, klikt u de filterkraan of de douchekop vast. Klem de in-lijn-filter op de snelkoppeling in de richting van de pijl op het etiket. 6.
  • Page 17 Thermische en chemische weerstand: Les filtres FILT’RAY -filters zijn bestand tegen de thermische en chemische spoelingen die gewoonlijk worden gebruikt bij desinfectieprocedures van het waternet (zie 9 -1). Hun prestaties worden behouden na een thermische spoeling aan 70°C gedurende 30 min (max. accumulatie) of bij een dosis actief chloor van 100 ppm gedurende 60 min (max. maandelijkse accumulatie): filters 1 maand: 1 uur bij 100ppm, 2 maanden: 2 uur bij 100ppm, 3 maanden: 3 uur bij 100ppm, 4 maanden: 4 uur bij 100ppm.
  • Page 18: Référencer

    RÉFÉRENCER • FILT’RAY Brusehoved: AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Vægbruser: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY Vandhane med lige stråle: AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • FILT’RAY Brusehoved: AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. • FILT’RAY Linjefilter: AT030733, AT030734, AT030745, AT030746. -filtrene skal du overholde installationsprotokollen (se  ) For at garantere en optimal ydeevne i FILT’RAY og forholdsregler for anvendelse (se 6 ).
  • Page 19: Forholdsregler Ved Brug

    5 . Skru bruserfiltret på enden af mundstykket mens du holder det i posen, clips vandhanefilteret eller vægbruserfilteret på. Clips linjefilteret på adaptertilslutningen og følg pilens retning for vandstrømmen på etiketten. 6. Tag filterposen af. 7. Åben vandet nogle sekunder og kontroller at samlingen(-rne) og filteret forbliver perfekt tæt. I tilfælde af en læk, gentages processen om nødvendigt med et andet filter.
  • Page 20 Termisk og kemisk modstandsdygtighed : Les filtres FILT’RAY filtrene kan modstå termiske og kemiske chock der normalt iværksættes i desinfektionsprocedurer i nettet (se 9 -1). Deres ydeevne er bevaret efter en behandling på 70°C i 30 minutter (maks. akkumuleret) eller en dosis aktivt klor på 100 ppm i 60 minutter (cumul mensuel maxi.) : (maks.
  • Page 21: Opis Ogólny

    NUMERY KATALOGOWE • FILT’RAY Słuchawka natryskowa: AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Głowica do natrysku ściennego: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY Głowica z prostym strumieniem do umywalki: AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • FILT’RAY Głowica ze strumieniem deszcz do umywalki: AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. •...
  • Page 22: Środki Ostrożności

    6. Zdjąć opakowanie z filtra. 7. Otworzyć na kilka sekund wypływ wody i sprawdzić, czy złączka(i) i filtr pozostają idealnie szczelne. W przypadku przecieku powtórzyć procedurę, jeśli to konieczne, z innym filtrem. Demontaż: 1. Zamknąć zasilanie w wodę. 2. Zdejmij zużyty filtr słuchawkę natryskową, wykręcając ją z przyłącza węża natryskowego lub odłączając od przejściówki filtr głowicę...
  • Page 23 Odporność na dezynfekcję termiczną i chemiczną: Filtry FILT’RAY są odporne na dezynfekcje termiczną i chemiczną zwykle stosowane w procedurach dezynfekcji instalacji (patrz 9 -1). Ich skuteczność utrzymuje się po dezynfekcji w temperaturze 70°C przez 30 min (łączny czas maksymalnie) lub przy dawce aktywnego chloru 100 ppm przez 60 min (łączny czas maksymalnie w ciągu miesiąca): filtry 1 miesiąc: 1 godzina przy 100 ppm, 2 miesiące: 2 godziny przy 100 ppm, 3 miesiące: 3 godziny przy 100 ppm, 4 miesiące: 4 godziny przy 100 ppm.
  • Page 24: Caracteristici Generale

    CODURI • Duș mobil FILT’RAY : AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Duș fix: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • Robinet cu jet drept FILT’RAY : AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • Robinet jet duș mobil FILT’RAY : AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. •...
  • Page 25: Avertismente De Utilizare

    5 . Continuând să mențineți filtrul în pungă, înșurubați filtrul de duș mobil la capătul cordonului flexibil, clipsați filtrul de robinet sau de duș fix. Clipsați filtrul de conductă pe reducție așa cum indică sensul săgeții fluxului de apă de pe etichetă. 6.
  • Page 26 Rezistență termică și chimică: Filtrele FILT’RAY pot rezista la șocurile termice și chimice ce se produc, în mod obișnuit, în procedurile de dezinfectare din rețea (a se vedea 9 -1). Funcționarea lor nu este afectată după un tratament la 70°C, timp de 30 min. (cumul maxim) sau cu o doză...
  • Page 27: Características Generales

    REFERENCIAS • FILT’RAY Alcachofa de ducha: AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Ducha fija: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY Grifo chorro único: AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • FILT’RAY Grifo chorro alcachofa: AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. • FILT’RAY Filtro en línea: AT030733, AT030734, AT030745, AT030746. Para garantizar un rendimiento óptimo de los filtros FILT’RAY , respete el protocolo de instalación (ver ...
  • Page 28: Precauciones De Uso

    5 . Sin sacar el filtro del envoltorio, enrosque el filtro alcachofa de ducha al empalme del flexo, fije el filtro grifo o la ducha fija. Fije el filtro en línea al empalme adaptador siguiendo el sentido de la flecha del flujo de agua de la etiqueta. 6.
  • Page 29: Conformidad Del Producto

    Resistencia térmica y química: Los filtros FILT’RAY pueden resistir los choques térmicos y químicos que se llevan a cabo normalmente en los procedimientos de esterilización de la red (ver 9 -1). Permanecem eficazes após o tratamento térmico a 70°C durante 30 min (máximo) o a una dosis de cloro activo dee 100°C durante 60 min (máximo mensual): filtros 1 mes: 1 hora a 100ppm, 2 meses: 2 horas a 100ppm, 3 meses: 3 horas a 100ppm, 4 meses: 4 horas a 100ppm.
  • Page 30 REFERÊNCIAS • FILT’RAY Chuveiro: AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Chuveiro de parede: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY Torneira com jato reto: AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • FILT’RAY Torneira com jato chuva: AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. • FILT’RAY Filtro em linha: AT030733, AT030734, AT030745, AT030746. Para garantir um ótimo desempenho dos filtros FILT’RAY , deve ser respeitado o protocolo de instalação (ver ...
  • Page 31: Contraindicações

    5 . Manter o filtro no saco, enroscar o filtro de chuveiro na ponta do flexível, encaixar o filtro na torneira ou no chuveiro de parede. Encaixar o filtro em linha na ligação adaptador, seguindo a direção da seta do fluxo de água na etiqueta. 6.
  • Page 32: Conformidade Do Produto

    Resistência térmica e química: Os filtros FILT’RAY são resistentes aos choques térmicos e químicos que ocorrem frequentemente durante a desinfeção do sistema de abastecimento de água (ver 9 -1). Permanecem eficazes após o tratamento térmico a 70°C durante 30 min (máximo acumulado) ou a uma dose de cloro ativo a 100 ppm durante 60 min (máximo mensal acumulado): Filtros 1 mês: 1 hora a 100ppm, 2 meses: 2 horas a 100ppm, 3 meses: 3 horas a 100ppm, 4 meses: 4 horas a 100ppm.
  • Page 33: Caratteristiche Generali

    FR IT RIFERIMENTI • FILT’RAY Doccetta: AT030711, AT030713, AT030714, AT030716. • FILT’RAY Doccia a parete: AT030777, AT030778, AT030779, AT030780. • FILT’RAY Rubinetto monogetto: AT030717, AT030719, AT030747, AT030749. • FILT’RAY Rubinetto getto doccetta: AT030718, AT030720, AT030748, AT030750. • FILT’RAY Filtri in linea: AT030733, AT030734, AT030745, AT030746. Al fine di garantire una prestazione ottimale dei filtri FILT’RAY , si prega di rispettare il protocollo d’installazione (vedere ...
  • Page 34 6. Rimuovere il sacchetto del filtro. 7. Aprire l’acqua per alcuni secondi e verificare che il/i raccordo/i e il filtro siano perfettamente stagni. In caso di fuoriuscita d’acqua, ripetere la procedura con (qualora fosse necessario) un nuovo filtro. Rimozione: 1. Chiudere la linea di mandata dell’acqua. 2.
  • Page 35: Conformità Del Prodotto

    Resistenza termica e chimica : I filtri FILT’RAY possono resistere agli choc termici e chimici che potrebbero verificarsi durante le procedure di disinfezione della rete (vedere 9 -1). Le prestazioni rimangono stabili dopo un trattamento di 70°C per 30 min (acc. maxi) o una dose di cloro attivo di 100 ppm per 60 min (acc.

Table des Matières