Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour df models Sky Watcher FUN

  • Page 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstellungs- und Materialfehlern ist.
  • Page 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Page 4 Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expiración del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal. Las piezas mecánicas sometidas a tensión no están cubiertas por la garantía. ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños consecuentes! están excluidos de la garantía: - Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de seguridad o de las instrucciones de uso...
  • Page 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modellbau-Club.
  • Page 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Page 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Page 8 > Trocknen Sie Daher muss bei einem Reifenwechse Daher muss bei einem Reif sind. > Achten Sie ins Reinigung Reinigung und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede > Reinigen Sie das Model Notes for batteries and rechargeable batteries >...
  • Page 9 rzeug auch gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren sel in den meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! meisten Fällen auch die Felge gewechselt werden! und Ablageru > Reinigen Sie das Modell nach jede >...
  • Page 10 eder Fahrt mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie mit einem Lappen und einer Bürste von Staub und Schmutz, oder verwenden Sie Kühlrippen des Elektromotors gründlich. ch ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren h gründlich ab, wenn Sie durch feuchtes Gelände oder bei schlechtem Wetter gefahren g müssen die beweglichen Teile neu geschmiert werden.
  • Page 11 Akku & SD-Karte einsetzen | insert battery & SD card | Insérer la batterie et la carte SD Inserire la batteria e la scheda SD | Inserte la batería y la tarjeta SD Akku in das Akkufach an der Rückseite des Copters stecken (Verriegelungslasche nach unten). Nach dem Flug Akku immer aus dem Modell entnehmen! Insert battery into the battery compartment at the back of the copter (locking tab down).
  • Page 12 Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle, pour éviter la surchauffe pendant la charge, utilisez toujours une base ignifuge ! Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la fiche. - Branchez le chargeur (USB) sur une alimentation électrique appropriée (bloc d'alimentation USB, adaptateur de téléphone portable | non inclus).
  • Page 13 Copter & Sender | copter & transmitter | Copter et émetteur Copter e trasmettitore | Copter et émetteur Befestigen Sie den Smartphonehalter (falls benötigt) wie abgebildet am Sender. Attach the smartphone holder (if required) to the transmitter as shown. Fixez le support du smartphone (si nécessaire) à l'émetteur comme indiqué. Fissare il supporto dello smartphone (se necessario) al trasmettitore come mostrato in figura.
  • Page 14 Startvorbereitungen | start preparations | Commencer les préparatifs Iniziare i preparativi | Iniciar los preparativos ON OFF 1) Sender einschalten (LED des Senders blinkt) 2) Akku ind den Copter einsetzen (Verriegelungslasche nach unten) 3) die LED‘s des Copters blinkt 4) Copter waagrecht abstellen 5) linken Steuerhebel nach oben und dann nach unten bewegen, die LED´s leuchten nun konstant.
  • Page 15 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Start- Landung: Zum Starten/ Landen des Modells haben Sie zwei Möglichkeiten. Methode-A: Drücken Sie kurz die Start-Taste „3“, die Motoren beginnen nun zu laufen, der Copter hebt ab und steigt auf ca. 1-2 Meter Höhe.
  • Page 16 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Das Modell verfügt über eine automatische Höhenstabilisierung (Höhenhaltung), d. h. Ihr Modell hält selbständig die vorgegebe- ne Höhe. Solange Sie den linken Hebel der Fernsteuerung nach oben gedrückt halten, steigt das Modell nach oben. Ziehen Sie den Hebel nach unten sinkt das Modell.
  • Page 17 Fliegen | flying | En vol Volare | Volando Drücken des rechten Steuerhebels nach hinten/ unten bewirkt einen Rückwärtsflug des Modells. Drücken des Hebels nach vorne/ oben bewirkt einen Vorwärtsflug. Drücken Sie den Hebel nach rechts, dreht sich das Modell um die eigene Achse nach rechts. Die Steuerung des Hebels nach links lässt das Modell nach links drehen.
  • Page 18 Trimmung | trim | Trim Trim | Recorte Sollte sich das Modell im Schwebeflug nicht ruhig an einem Punkt halten, können Sie das Modell austrimmen und einen ruhigen Schwebeflug zu erreichen. Dreht sich das Modell um die eigene Achse nach rechts/ links trimmen Sie es mit dem Button 1 in die entgegengesetzte Richtung.
  • Page 19 Sender Mode umstellen | change transmitter mode | Changement de mode de la station Cambia modalità stazione | Cambiar el modo de la estación Sie können bei Ihrem Modell den Modus der Fernsteuerung umschalten. Standard ist Pitch (Auf-Ab) auf dem linken Steuerhebel. Sie können dies auf den rechten Steuerknüppel umstellen.
  • Page 20 Problem | problem Ursache | cause Lösung | solution Problème | Problema Parce que | Causa Solution | Soluzione El problema Porque Solución Auf richtige Polung achten, neue Batterien leer oder falsch eingesetzt. Fernsteuerung funktioniert nicht Batterien einsetzen. Batteries empty or incorrectly inserted. Remote control does not work Ensure correct polarity, insert new Les piles sont vides ou mal insérées.
  • Page 21 FPV APP Sie können Ihr Smartphone für eine Livebildübertragung oder zur Steuerung des Copters nutzen. Hierzu ist die Installation einer App nötig ( DF DRONE ). Der Copter kann auch ohne Handy/ App betrieben werden. Laden Sie die App herunter (QR-Code scannen) und installieren diese auf Ihrem Smartphone (Android oder IOS).
  • Page 22 FPV APP 1) zurück zum Startbildschirm 1) back to the start screen 1) retour à l'écran de démarrage 2) Foto aufnehmen 2) Take a photo 2) Prendre une photo 3) Video aufnehmen 3) Enregistrement vidéo 3) Record video 4) Foto/ Video abspielen 4) Lecture de la photo/vidéo 4) Play photo/ video 5) Agilität...
  • Page 23 5) Agilità: Qui è possibile regolare l'agilità/velocità/tempo di reazione dell'elicottero. 7) Altitudine Hold: Deve essere attivato (luce rossa) quando si controlla tramite cellulare. 5) Agilidad: Aquí puedes ajustar la agilidad/velocidad/tiempo de reacción del helicóptero. 12) Senza testa: Dopo l'attivazione, il LED dell'elicottero lampeggia. Ora il modello volerà sempre nella direzione in cui si sta 6) Mantener la altitud: Debe activarse (luz verde) cuando se controla a través del teléfono móvil.
  • Page 24 Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...

Ce manuel est également adapté pour:

9360