ZF Marine ZFE 90 ATS Manuel De Service page 21

Table des Matières

Publicité

structions of ZF-HURTH MA-
RINE or has been operated
under conditions more severe
than, or otherwise exceeding,
those set forth in the specifica-
tions for said product, or has
been improperly installed or
reinstalled, or improperly main-
tained and operated.
This warranty is expressly in lieu
of all other warranties expresses
or implied including the warran-
ties of merchantability and fit-
ness for use and of all other
obligations including without
limitation, consequential dam-
ages, and ZF-HURTH MARINE
neither assumes nor authorizes
any other person to assume for
ZF-HURTH MARINE, any other
liability in connection with the
sale of the ZF/ZFE REVERS-
ING MARINE TRANSMIS-
SION.
ZF-HURTHMARINE shall in no
event be liable for any breach
of warranty in an amount ex-
ceeding the purchase price of
the ZF/ZFE RE-VERSING MA-
RINE TRANSMISSION.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Owner's Manual ZF / ZFE 90 ATS - 110 IVTS
MARINE o hanno funzionato in
condizioni più gravose o in ogni
modo eccedenti quelle specifi-
cate per il detto prodotto, o
sono stati installati e fatti fun-
zionare in maniera non corret-
ta.
Questa garanzia sostituisce
tutte le altre garanzie esplicite
o implicite che comprendono le
garanzie di commercializzazio-
ne e di buon uso ed eventuali
altri obblighi che comprendono
danni da utilizzo del prodotto.
La ZF-HURTH MARINE non è
responsabile nè autorizza altre
persone ad assumersi altre re-
sponsabilità collegate con la
vendita dell'invertitore ZF/ZFE.
La ZF-HURTH MARINE non è
in ogni caso responsabile per
danni che superino il prezzo di
commercio dell'invertitore ZF/
ZFE.
gligence, d'une modification ou
d'un
accident.
Elle
ne
s'appliqera pas non plus si le
produit n'a pas été utilisé con-
formément aux instructions im-
primées par ZF-HURTH MA-
RINE ou dans des conditions
plus sévères dépassant celles
mentionnées. Elle ne s'appli-
quera pas non plus si le pro-
duit a été mal installé, réinstallé,
mal entretenu ou encore mal
utilisé. Cette garantie remplace
expressément toutes les autres
garanties énoncées ou implici-
tes y compris les garanties
commerciales, les garanties
d'utilisation appropriées et
toute autre garantie sans dégât
consécutif. ZF-HURTH MA-
RINE n'autorisera aucune autre
personne à assummer, à sa
place, une quelconque respon-
sabilité en relation ZF/ZFE. ZF-
HURTH MARINE ne pourra en
aucun cas être tenu responsa-
ble de violation de contrat si le
montant de la réparation dé-
passe le prix d'achat de l'inver-
seur rèducteur marin ZF/ZFE.
wurde bzw. unter Bedingungen
betrieben wurde, die als er-
schwerender gelten oder in
anderer Weise diejenigen über-
schreiten, die in den Spezifika-
tionen für dieses Produkt fest-
gelegt wurden bzw. unsachge-
mäß eingebaut oder wieder
eingebaut oder unsachgemäß
gewartet und betrieben wur-
den. Diese Gewährleistung tritt
ausdrücklich an die Stelle son-
stiger ausdrücklichen oder im-
plizierten Gewährlei-stungen
einschließlich derjenigen für
marktgängige Qualität und
Tauglichkeit für die Benutzung
sowie aller sonstigen Verpflich-
tungen, u.a. einschließlich indi-
rekter Folgeschäden. Und ZF-
HURTH MARINE übernimmt
keine weiter Verpflichtung im
Zusammenhang mit dem Ver-
kauf des Getriebes, noch
beuftragt ZF-HURTH MARINE
eine andere Person damit, eine
solche Verpflichtung zu über-
nehmen. ZF-HURTH MARINE
ist unter keinen Umständen
haftbar für irgendwelche
Garantieverlet-zungen für ei-
nen Betrag, der über dem Ein-
kaufspreis des Schiffswende-
getriebes liegt.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières