Troubleshooting - ZF Marine ZFE 90 ATS Manuel De Service

Table des Matières

Publicité

VI

Troubleshooting

First of all check, whether all
items of operating instructions
have been complied with.
The following schedule as-
sists you in troubleshooting.
VI
Anomalie cause e
rimedi
Prima di tutto controllare se
sono state completate le istru-
zioni indicate nei punti prece-
denti.
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Owner's Manual ZF / ZFE 90 ATS - 110 IVTS
Symptom
1. High fluid temperature
2. Fluid on transmission
housing
3. Fluid and water mixed
4. Shifts hard
5. Slow engagement
6. No movement of the boat
anomalia
1. alta temperatura dell'olio
2. presenza di olio sulla
scatola
3. acqua mescolata all'olio
4. innesto duro
5. innesto lento
6. l'imbarcazione non si
muove
Possibly caused by
Fluid level high
during operation
Fluid level low
Plugged or restricted
fluid cooler
No water in cooling
system
Unknown
Loose screws
Loose screw connections
Loose dipstick
Loose fluid filter
Fluid level high
during operation
Unknown
Damaged fluid cooler
Selector control
Linkage
Unknown
Selector control
Low fluid level
Linkage
Unknown
Selector control
Improper selector position
Low fluid level
Propeller missing
Propeller shaft broken
Transmission malfunction
Engine malfunction
No electric supply to electric
valves (ZF only electric
version)
possibile causa
- Livello dell'olio
troppo alto
- Livello dell'olio basso
- Scambiatore di
calore ostruito
- Mancanza di acqua
nel circuito
- viti allentate
- raccordi allentati
- asta dell'olio allentata
- filtro allentato
- Livello dell'olio
troppo alto
durante il funzionamento
- scambiatore di calore
danneggiato
- blocco distributore
- telecomando
- blocco distributore
- basso livello dell'olio
- telecomando
- blocco distributore
- posizione errata
della leva di comando
- basso livello dell'olio
- perdita dell'elica
- rottura dell'asse elica
- trasmissione mal
funzionante
- motore mal funzionante
- Mancanza di alimentazione - Connettore da fissare
alle elettrovalvole
(ZF versione elettrica
solamente)
Remedy
Pump out fluid to max.
mark on dipstick
Add fluid
Replace cooler and flush
water system
Check cooling system
and repair
Consult service station
Tighten to specification
Tighten, replace
Tighten, replace
Tighten, replace
Pump out fluid to max.
mark on dipstick
Consult service station
Consult service station
Consult service station
Adjust
Consult service station
Consult service station
Add fluid
Adjust
Consult service station
Consult service station
Adjust
Add fluid
Replace
Consult service station
Consult service station
Consult service station
Plug to be fitted
Consult service station
In case of emergency
«Get home» feature can be
used (see pag. 10).
rimedio
- Rimuovere l'eccesso
di olio
- Rabboccare
- Sostituire lo scambiatore e
controllare il circuito dell'acqua
- Controllare il circuito
e riparare la perdita.
- serrare alla coppia raccomandata
- serrare o sostituire
- serrare o sostituire
- serrare o sostituire
- aspirare fino al
segno di max.
- consultare un centro
di assistenza
- consultare un centro di assistenza
- regolazione
- consultare un centro di assistenza
- rabbocare
- regolazione
- consultare un centro di assistenza
- regolazione
- rabboccare
- reinstallare
- consultare un centro di assistenza
- consultare un centro di assistenza
- consultare un centro di assistenza
- In caso di emergenza
utilizzare il dispositivo
«Torna a casa» (vedi pag. 10).
17

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières