Typologie De Couteaux Et Orientation - BCS BladeRunner 60 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BladeRunner 60:
Table des Matières

Publicité

6.4
6.4 Tipologia di coltelli e orientamento
Sono previsti 3 tipi diversi di coltelli:
1) la fig.6/1 mostra i coltelli standard A piegati, montati a Y
2) la fig.6/2 mostra i coltelli standard A ma con un coltello
diritto B montato in mezzo ai due coltelli A, i coltelli B sono
disponibili separatamente e servono per sminuzzare ulte-
riormente il materiale trinciato
3) la fig.6/3 mostra un coltello a forma di pala C e serve
per tagliare l'erba con il trincia e lasciare lo stelo meno sfi-
lacciato per evitare l'ingiallimento della punta.
6.4
6.4 Type of cutting blades and orientation
3 different types of cutting tools are available:
1) fig.6/1 shows the standard cutting tools A, folded and
assembled in a Y formation
2) fig.6/2 shows the standard cutting tools A, but with a
straight cutting tool B assembled in the middle of the two
cutting tools A; the cutting tools B are available separately
and are used to further mulch the hay
3) fig.6/3 shows a cutting tool in the shape of a shovel C
and is used to cut hay with the mulcher, leaving the stem
less frayed in order to prevent the yellowing of the tip.
6.4

6.4 Typologie de couteaux et orientation

3 différents types de couteaux ont été prévus:
1) la fig.6/1 montre les couteaux standard A pliés, montés
à Y
2) la fig.6/2 montre les couteaux standard A mais avec un
couteau droit B monté au milieu des deux couteaux A, les
couteaux B sont disponibles séparément et servent pour
déchiqueter encore plus le matériel découpé
3) la fig.6/3 montre un couteau à forme de pelle C et sert
pour couper l'herbe avec le broyeur et laisser la tige moins
effilochée pour éviter le jaunissement de la pointe.
6.4
6.4 Tipo de cuchillas y orientación
Hay 3 tipos diferentes de cuchillas:
1) la fig.6/1 muestra las cuchillas estándar A plegadas y
montadas en Y
2) la fig.6/2 muestra las cuchillas estándar A pero con una
cuchilla recta B montada entre las dos cuchillas A. Las
cuchillas B están disponibles por separado y sirven para
desmenuzar el material previamente triturado
3) la fig.6/3 muestra una cuchilla con forma de pala C y
sirve para cortar la hierba con la trituradora y dejar el tallo
menos deshilachado, lo que evita que la punta amarillee.
6.4
6.4 Art der Messer und Ausrichtung
Es sind 3 verschiedene Messer vorgesehen:
1) In Abb.6/1 sind die gebogenen Standardmesser A, Y-
förmig montiert dargestellt
2) In Abb.6/2 sind die Standardmesser A, aber mit gera-
dem, in der Mitte zwischen den beiden Messern A mon-
tiertem Messer B dargestellt; die Messer B sind separat
erhältlich und sind dazu da, das gemähte Gras weiter zu
zerkleinern.
3) In Abb.6/3 ist ein Schaufelförmiges Messer C darge-
stellt, das dazu verwendet wird, das Gras mit dem Mulcher
zu mähen, wobei der Stängel weniger ausfranst und ver-
mieden wird, dass die Spitze schnell verwelkt.
6. ISTRUZIONI D'USO (BR)_P4 10-16 rev. 0
Anche questi coltelli sono disponibili separatamente.
NOTA:
I coltelli A e B si possono affilare o girare per essere uti-
lizzati in modo più completo, il coltello C può essere solo
affilato.
Attenzione, prima di smontare i coltelli, osservare come
sono montati, non smontare mai i coltelli senza tenere un
riferimento per il rimontaggio.
These cutting tools are also available separately.
NOTE:
The cutting tools A and B can be sharpened or turned to
be used in more completely; the cutting tool C can only be
sharpened.
Caution: prior to disassembling the cutting tools, carefully
observe how they are assembled; never disassemble the
cutting tools without establishing a reference point for re-
assembling them.
Ces couteaux sont aussi disponibles séparément.
NOTE:
Les couteaux A et B peuvent être affûtés ou tournés pour
être utilisés de façon plus complète, le couteau C peut être
seulement affûté.
Attention, avant de démonter les couteaux, il faut obser-
ver la façon dont ils sont montés, ne jamais démonter les
couteaux sans garder une référence pour le remontage.
También estas cuchillas se suministran por separado.
NOTA:
Las cuchillas A y B pueden afilarse o girarse para utilizar-
las de forma más completa. La cuchilla C solo puede afi-
larse.
Atención: antes de desmontar las cuchillas, observar có-
mo están montadas. No deben desmontarse nunca las cu-
chillas sin tener una referencia para poder volver a mon-
tarlas.
Diese Messer sind ebenfalls separat erhältlich.
HINWEIS:
Die Messer A und B lassen sich schleifen oder für einen
vollständigen Einsatz wenden, das Messer C lässt sich
hingegen nur schleifen.
Achtung, vor Demontage der Messer ist zu beachten, wie
diese angebracht sind; die Messer dürfen nie alle
demontiert werden, ohne dass ein Bezug für den
Wiedereinbau vorhanden ist.
31

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour BCS BladeRunner 60

Table des Matières