Télécharger Imprimer la page

FitStar 8730450 Instructions page 3

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Einbauhinweise / Installation instructions / Instructions d'installation
ACHTUNG!
Bei Wasserattraktionen kann während längerer Stillstandzeiten das stagnierende Wasser im Rohrsystem
verkeimen und dadurch das Beckenwasser hygienisch belasten. Um dieser Verkeimungsgefahr entgegenzu-
wirken und die hygienische Anforderung der DIN zu erfüllen, wird empfohlen, einen Teilstrom des Reinwas-
sers über einen geregelten Bypass zur Zwangsdurchströmung in das Rohrsystem der Wasserattraktionen zu
führen. Eine weitere Möglichkeit zur Erhaltung der erforderlichen Grenzwerte ist ebenfalls über eine Zwangs-
laufschaltung gegeben.
ACHTUNG: Bei der Installation mit einem PN-Taster den PN-Schlauch pber dem Wasserspiegel führen. Der
pneumatische Schaltkasten ist in einem trockenen Raum zu installieren.
ATTENTION!
Regarding water attractions the stagnation water in the tubing system may germinate and load the basin wa-
ter in an insanitary way during longer downtimes. For avoiding any germination risc and for fulfilling the sani-
tary demand of the DIN standard, it is recommended to lead a part of the pure water flow through a regulated
bypass. The purpose of this measure consists of creating a forced current into the tubing system of the water
attraction. Another possibility for maintaining the necessary limit values is a controlled movement circuit.
ATTENTION: PN-hose must be installed above the water level. The pneumatic switchbox must be in-
stalled in a dey place.
ATTENTION!
La possibilité de contamination d'eau stagnante dans les tuyauteries d'attraction aquatique lors d'un arrêt
prolongé, peut provoquer une contamination bactérielle résiduelle dans le volume du bassin lors de la remise
en service. Afin de remédier à cet effet et de respecter les normes d'hygiène, nous recommandons d'installer
sur le circuit primaire une vanne de dérivation bi-directionnelle de purge vers eau usée et arrivée d'eau propre
afin de faire un rinçage de l'installation de près mise en service. Une autre possibilité consiste à installer une
commande périodique de mise en marche.
ATTENTION: Le tuyau de commande pneumatique et tuyau d'air surpressé doivent être installé au dessus
du niveau d'eau.Le coffret de commande électro-pneumatique est à installer dans un local sec.
Einbaubeispiel Fliesenbecken / Installation example tile pool / Exemple d'installation bassin carrelé
Stand 07/2011
3
a brand of Hugo Lahme GmbH
Art. Nr.: 522237

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

8641050