Télécharger Imprimer la page

Taurus Alpatec MASAI 1000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MASAI 1000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Català
MASAI 1000
Radiador de aceite
Oil Heater
Radiateur à huile
Ölradiator
Radiatore ad olio
Radiador de óleo
Radiatorkachel
Grzejnik olejowy
Θερμάστρα καλοριφέρ
λαδιού
Масляный радиатор-
обогреватель
Radiator încălzitor pe ulei
Mаслен радиатор

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec MASAI 1000

  • Page 1 Català MASAI 1000 Radiador de aceite Oil Heater Radiateur à huile Ölradiator Radiatore ad olio Radiador de óleo Radiatorkachel Grzejnik olejowy Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού Масляный радиатор- обогреватель Radiator încălzitor pe ulei Mаслен радиатор...
  • Page 4 Le agradecemos que haya decidido comprar un - Este aparato pueden utilizarlo niños producto de la marca TAURUS ALPATEC. Su tecnología, diseño y funcionalidad junto con a partir de 8 años de edad y personas el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 5 - ADVERTENCIA: Este aparato no - No usar ningún programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato automáti- está equipado con un dispositivo camente. que permita controlar la temperatura - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada ambiente.
  • Page 6 - Hacer uso de las asas para coger o transportar el aparato. Modo de empleo - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. Notas previas al uso: - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso - Retire el film protector del aparato.
  • Page 7 a la quema de eventuales depósitos de polvo acumulados en el elemento calefactor y carece de importancia. Para evitarlo se recomienda lim- piar previamente el interior del aparato a través de la rejilla con un aspirador o aire a presión. Anomalías y reparación - En caso de avería u otro tipo de problemas, llevar el aparato a un Servicio de Asistencia...
  • Page 8 English and understand the hazards involved. Oil Heater Masai 1000 - This appliance can be used by children aged from 8 years and above Dear customer, and persons with reduced physical, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS sensory or mental capabilities or lack of ALPATEC brand product.
  • Page 9 leaving the room on their own, unless floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak. constant supervision is provided. - CAUTION: Maintain the appliance dry. - If the connection to the mains has - CAUTION: Do not use the appliance near water. - Do not use the appliance with damp hands or been damaged, it must be replaced, feet, or when barefooted.
  • Page 10 - Do not store the appliance on areas where the - Turn the thermostat control to the desired tem- temperature could be lower than 2ºC perature position. - Do not expose the appliance to extreme tempe- ratures. Once you have finished using the appliance: - Keep the appliance in a dry, dust-free place, out - Select the minimum position (MIN) using the of direct sunlight.
  • Page 11 - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
  • Page 12 Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un - Cet appareil peut être utilisé par des appareil ménager de marque TAURUS ALPATEC. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, personnes non familiarisées avec son s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux fonctionnement, des personnes han- normes de qualité...
  • Page 13 - AVERTISSEMENT: Cet appareil n’est textiles… - Placer l’appareil à minimum 50 cm de tout pas équipé d’un dispositif de contrôle matériel combustible, tels que des rideaux, des de température ambiante. Éviter meubles… Aucun objet inflammable ne doit se trouver à d’utiliser l’appareil dans des petites proximité...
  • Page 14 Utilisation et entretien : - Insérer les pieds postérieurs dans son logement - Avant chaque utilisation, dérouler complètement - Insérer les pieds antérieurs dans son logement le câble d’alimentation de l’appareil. sur la partie inférieure du panneau avant. - Ne pas utiliser l’appareil si ses pieds ne sont - Accoupler le support au corps de l’appareil.
  • Page 15 affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. - Observations : Après une longue période d’arrêt il est possible qu’au début, se dégage une légère fumée. Celle-ci étant due au fait que de la pous- sière accumulée dans l’élément chauffant est brûlée, sans aucune conséquence.
  • Page 16 Sehr geehrte Kunden, Betriebsposition aufgestellt oder mon- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein tiert ist. TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses - Personen, denen es an Wissen im Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der Umgang mit dem Gerät mangelt, geis-...
  • Page 17 dieser umweltbelastenden Substanz - Das Gerät von Kindern und Neugierigen fern halten, solange Sie es verwenden. zu berücksichtigen. - Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Hal- - WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht terung benutzt werden. - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabi- mit einer Kontrollvorrichtung für die le, für hohe Temperaturen geeignete Oberfläche, Raumtemperatur ausgestattet.
  • Page 18 Händen. Service: - Wärmeunempfindliche Personen dürfen das - WARNUNG: Wenn das Gerät nicht gemäß Gerät nicht verwenden (da das Gerät mit erhitz- diesen Anleitungen gereinigt wird, kann ein Bran- baren Flächen ausgestattet ist). drisiko entstehen. - Die erhitzten Teile des Gerätes nicht berühren, - Unsachgemäßer Gebrauch oder die Nichtein- da sie schwere Verbrennungen verursachen haltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen...
  • Page 19 Transport-Griffe: - Für ein leichtes und bequemes Tragen ist die- Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das ses Gerät mit einem Tragegriff ausgestattet. Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort Reinigung entsorgen sollen.
  • Page 20 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- coscienti dei rischi posti dall’utilizzo. mestico della marca TAURUS ALPATEC. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- - Questo apparato può essere utilizzato lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 21 - AVVERTENZA: Questo apparecchio - Collocare l’apparecchio ad una distanza minima di 50 cm da materiali infiammabili come tende, non è dotato di un dispositivo di controllo mobili, ecc. della temperatura dell’ambiente. Non - Non collocare materiale infiammabile nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. usare questo apparecchio in stanze - Non collegare l’apparecchio a programmatori, piccole occupate da persone disabili che...
  • Page 22 cavo dell’apparecchio. - Inserire i piedi anteriori nel loro alloggiamento, - Non utilizzare l’apparecchio se i piedini non nella parte inferiore del panello anteriore. sono accoppiati correttamente. - Fissare il supporto al corpo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo - Rimettere l’apparecchio in posizione normale e di accensione/spegnimento non è...
  • Page 23 sicurezza. - Osservazioni: Dopo un lungo inutilizzo è pos- sibile all’inizio una leggera uscita di fumo. Ciò è dovuto al fatto che si stanno bruciando polvere accumulate nella parte di riscaldamento, senza alcuna conseguenza. Questo fenomeno può essere evitato con la pulizia previa dell’interno dell’apparecchio, attraverso le sue fessure, utilizzando un aspirapolvere o un getto d’aria a pressione.
  • Page 24 Português de funcionamento normal prevista e Radiador de óleo Masai 1000 sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas ao uso do Prezado cliente, aparelho de forma segura e compreen- Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da dam os riscos do aparelho.
  • Page 25 - ADVERTÊNCIA: Este aparelho não papel... - Colocar o aparelho a uma distância mínima de está equipado com um dispositivo de 50 cm de qualquer material combustível, como controlo de temperatura ambiente. Não cortinas, móveis,... Não colocar materiais combustíveis nas proximi- utilizar este aparelho em divisões pe- dades do aparelho.
  • Page 26 - Não utilizar o aparelho se os pés não estiverem - Colocar os pés-base sobre o corpo do aparelho. devidamente montados. - Inverter novamente o aparelho e comprovar o - Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/ bom funcionamento dos pés-base. desligar não funcionar.
  • Page 27 Observações: Se colocar o aparelho em funcio- namento na função de aquecimento, depois de este estar muito tempo parado ou a funcionar só com a função ventiladora, é possível que ini- cialmente liberte um ligeiro fumo, sem quaisquer consequências, devido a estar a queimar o pó e outras partículas acumuladas no elemento de aquecimento É...
  • Page 28 - Dit toestel mag, onder toezicht, door We danken u voor de aankoop van een product onervaren personen, personen met van het merk TAURUS ALPATEC. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, een beperking of kinderen vanaf 8 samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Page 29 Gebruik dit toestel niet in kleine kamers - Sluit het apparaat nooit aan op een program- meur, timer of een ander mechanisme dat het waar zich gehandicapte personen apparaat automatisch inschakelt. bevinden die de kamer niet op eigen - Gebruik het apparaat niet wanneer de voedings- kabel of de stekker beschadigd is.
  • Page 30 - Verwijder de voetjes van het apparaat niet. uitsparing aan de onderkant van het voorpaneel. - Gebruik de handgrepen om het apparaat op te - Plaats daartoe de staander op de romp van het tillen of te verplaatsen. apparaat. - Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef - Zet het apparaat weer rechtop en controleer dat staat, en draai het niet om.
  • Page 31 apparaat onverbiddelijk aantasten en tot een gevaarlijke situatie leiden. Opmerkingen: Wanneer het apparaat langere tijd in de opslag heeft gestaan, kan er een kleine hoeveelheid rook vrijkomen wanneer het weer in gebruik wordt genomen. Dit is ongevaarlijk. De rook wordt veroorzaakt door de verbranding van stof en andere deeltjes in de warmeluchtblazer.
  • Page 32 Nederlands malnej przewidzianej pozycji i jeśli jest Grzejnik olejowy Masai 1000 nad nimi nadzór lub uzyskały instrukcje odnośnie użytkowania urządzenia w Szanowny kliencie, sposób bezpieczny i są świadome Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na wynikających z urządzenia zagrożeń. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS ALPATEC.
  • Page 33 temperatury pomieszczenia. Nie - Nie należy używać z urządzeniami automatycz- nymi jak czasomierze lub podobne. należy używać w małych pomiesz- - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny czeniach, gdzie znajdują się osoby lub wtyczka jest uszkodzona. - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, niepełnosprawne lub które nie mogą...
  • Page 34 - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- - Złączyć podstawę z bazą. chylone ani do góry dnem. - Ponownie obrócić urządzenie i sprawdzić, czy - Nie obracać urządzeniem, kiedy jest ono w właściwe jest działanie stóp podstawy. użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. - Odłączyć...
  • Page 35 i skrócić żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. - Uwaga: Po okresie długiego przechowywa- nia w trakcie uruchomienia może pojawić się niewielka ilość dymu. Nie ma to jednak żadnych negatywnych konsekwencji i jest spowodowane spalaniem się kurzu i innych substancji zakumu- lowanych w jego wnętrzu Można uniknąć...
  • Page 36 Ελληνικά συσκευή μόνον εάν έχειεγκατασταθεί Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού Masai 1000 ή τοποθετηθεί στην κανονική της θέση λειτουργίας και τα βλέπει κάποιος Αγαπητοί πελάτες, μεγάλος ή να έχουν λάβει οδηγίες Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να σχετικά με την χρήση της συσκευής, με...
  • Page 37 εξουσιοδοτημένο σέρβις Τεχνικής - Η συσκευή να χρησιμοποιείται σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο. Εξυπηρέτησης πελατών. - Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής στο ίδιο - Αυτή η συσκευή περιέχει ή πρέπει δωμάτιο με άλλες συσκευές γκαζιού ή καυσίμου, το δωμάτιο θα πρέπει να αερίζεται καλά. να...
  • Page 38 κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. σκόνη και απομακρυσμένο από το φως του ήλιου. - Η συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη για χρήση - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή να λειτουργεί έξω στην ύπαιθρο. χωρίς επίβλεψη, ούτε και κοντά σε παιδιά μιας Το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος πρέπει να και...
  • Page 39 - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. Προβλήματα και επισκευές - Στρέψτε τον διακόπτη του θερμοστάτη μέχρι να - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή φτάσει στη θέση που αντιστοιχεί στην επιθυμητή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην θερμοκρασία.
  • Page 40 Русский включатьи выключать прибор Масляный радиатор-обогреватель Masai 1000 толькопри условии его правильногорасположения Уважаемый клиент! и корректнойустановки, Благодарим за выбор аппарата торговой марки обеспечивающих егонадлежащее TAURUS ALPATEC. Он выполнен с применением передовых использование. должны постоянно технологий, имеет элегантный дизайн, находиться под присмотром, либо...
  • Page 41 ванной, душем или бассейном. - Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его табличке - Данный прибор был наполнен соответствует напряжению в сети; некоторым количеством смазочных - подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 10 масел определенного типа, поэтому ампер;...
  • Page 42 питания, чтобы поднимать или переносить сенсорными или умственными возможностями, электроприбор, вынимать вилку из розетки, а также тех, кто не знаком с правилами его потянув за шнур; использования; - Hе накручивайте сетевой шнур на прибор; - не ставьте электроприбор на хранение, пока - не...
  • Page 43 может появиться небольшое количество дыма. Это не имеет особого значения Инструкция по эксплуатации и является следствием сжигания Перед использованием: отложений пыли, которые накопились на - снимите защитную пленку с прибора; обогревательных элементах. Этот эффект - убедитесь в том, что вы полностью можно...
  • Page 44 Romană Radiator încălzitor pe ulei sa de funcționare normală Masai 1000 prevăzută și cu condiția ca ei să fie supravegheați sau să fi Stimate client, primit instrucțiuni referitoare la Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs utilizarea aparatului în mod sigur marca TAURUS ALPATEC Datorită...
  • Page 45 în care apare o scurgere să fie toare pentru ştechere. - Utilizați aparatul într-o zonă bine ventilată. realizate de un Departament de - Dacă utilizaţi alte dispozitive pe gaz sau Asistenţă Tehnică autorizat. combustibil în acelaşi timp în încăperea în care utilizaţi aparatul, încăperea trebuie să...
  • Page 46 Service: umezeală. În cazul în care se infiltrează apă în interiorul aparatului, riscul de electrocutare va - ATENŢIE: Există risc de incendiu în cazul în care creşte. curățarea aparatului nu se realizează conform - Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. acestor instrucțiuni.
  • Page 47 răcească înaintea oricărei operaţii de curăţare. Acest aparat este conform Directivei 2014/35/UE - Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă şi câteva privind tensiunile joase, Directivei 1004/30/UE picături de lichid de spălare, apoi uscaţi-l. privind compatibilitatea electromagnetică şi Di- - Nu utilizaţi solvenţi sau produse cu pH acid sau rectivei 2011/65/UE privind restricţiile de utilizare bazic, de exemplu înălbitori sau produse abrazi- a anumitor substanţe periculoase la aparatele...
  • Page 48 Български неговото нормално положение за Mаслен радиатор Masai 1000 употреба. Децата трябва да бъдат наблюдавани или да са получили Уважаеми клиенти, инструкции относно сигурното Благодарим Ви, че закупихте електроуред с използване на уреда и да разбират марката TAURUS ALPATEC. Неговата технология, дизайн и...
  • Page 49 ви, че трябва да се спазва може да попадне под пряко въздействие на слънчева светлина. регламентацията за изхвърляне на - Работете с машината далеч от деца и този вид продукти. любопитни хора. - Уредът следва да се употребява само с - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този...
  • Page 50 - Не пипайте щепсела за включване в мрежата Поддръжка: с влажни ръце. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съществува риск от - Не използвайте уреда, ако сте пожар ако почистването на апарата не се нечувствителни към топлината (тъй като уреда извършва според инструкциите. има топли повърхности). - Неправилното...
  • Page 51 които могат да се смятат вредни за околната среда. Почистване - Изключете уреда от захранващата мрежа и Този символ означава, че ако желаете го оставете да се охлади преди да започнете да се освободите от уреда, след като да го почиствате. експлоатационният...
  • Page 52 :‫تركيب قاعدة السيقان‬ .‫- لدى الجهاز قاعدة-سيقان مضادة لالنزالق يستند عليها‬ .‫- لتثبيت قاعدة-السيقان، ضع الجهاز باملقلوب‬ .‫- ثبت قاعدة الدعامة الخلفية يف مكان تثبيتها‬ .‫- ثم أدرج قاعدة الدعامة األمامية يف مكان تثبيتها، يف الجزء السفيل من اللوح األمامي‬ .‫- ضع...
  • Page 53 .‫قبل توصيل الجهاز تحقق من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات مطابق ا ً لجهد التيار الكهربايئ‬ .‫- أوصل الجهاز إىل قاعدة مزودة مبأخذ أريض وأن تتحمل 10 أمبري‬ .‫- يجب أن يتطابق قابس شاحن البطاريات مع القاعدة الكهربائية ملأخذ التيار. ال تقم أبد ا ً بتعديل القابس. ال تستعمل محوالت قابس‬ .‫- استعمل...
  • Page 54 ‫مدفأة زيتية كهربائية‬ ‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫الوصف‬ ‫ مقبض نقل‬A ‫...
  • Page 56 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...