Taurus Alpatec TORONTO P Mode D'emploi

Cheminée électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Català
TORONTO P
Chimenea eléctrica
Electric Fire Place
Cheminée électrique
Elektrischer Kamin
Caminetto elettrico
Lareira elétrica
Elektrische haard
Kominek elektryczny
Ηλεκτρικό τζάκι
Электрический камин
Șemineu electric
Електрически комин

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec TORONTO P

  • Page 1 Català TORONTO P Chimenea eléctrica Electric Fire Place Cheminée électrique Elektrischer Kamin Caminetto elettrico Lareira elétrica Elektrische haard Kominek elektryczny Ηλεκτρικό τζάκι Электрический камин Șemineu electric Електрически комин...
  • Page 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Page 3 CLOCK SET UP WEEK/TIME VIII Fig.1...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Chimenea eléctrica nes relativas al uso del aparato de una forma segura y entien- TORONTO P dan los riesgos que el aparato Distinguido cliente: tiene. Le agradecemos que se haya decidido por la...
  • Page 5 en habitaciones pequeñas que - Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente que soporte como mínimo 10 amperios. estén ocupadas por personas - La clavija del aparato debe coincidir con la base que no sean capaces de aban- eléctrica de la toma de corriente.
  • Page 6 mojadas. b Botón + c Botón - - Este aparato no puede colocarse encastrado a d Botón baja/alta potencia calor la pared. e Botón reloj - No usar ningún otro elemento decorativo que no Botón intensidad llama sea suministrado con el aparato. MANDO A DISTANCIA UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: Botón on/off...
  • Page 7: Modo De Empleo

    ción de trabajo con tornillos y de forma segura. la pantalla pulsar el botón marcha/paro. Para evitar daños el aparato se recomienda utilizar exclusivamente los orificios ya previstos - INTESIDAD CALOR por el fabricante. - Pulsar el botón (d) o (II) para seleccionar la potencia del calor.
  • Page 8 días de la semana. intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA - Parar el aparato, accionando el botón mar- - Este producto goza del reconocimiento y cha/paro (a) o (I). protección de la garantía legal de conformi- - Parar el aparato, accionando el interruptor dad con la legislación vigente.
  • Page 9 La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: Modelo: TORONTO P Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 2,0 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P 0,9 kW Potencia calorífica máxima continuada P 0,0 kW max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal el...
  • Page 10: Safety Advice And Warn- Ings

    8 years Electric Fire Place and above and persons with reduced physical, sensory or TORONTO P mental capabilities or lack of ex- Dear customer, perience and knowledge if they Many thanks for choosing to purchase a TAURUS have been given supervision ALPATEC brand product.
  • Page 11 resetting of the thermal protec- programmer, timer or other device that automat- ically switches it on. tor, this appliance must not be - Do not use the appliance if the cable or plug is supplied through an external damaged. switching device, such as a tim- - If any of the appliance casings breaks, immedi- ately disconnect the appliance from the mains to er, or connected to a circuit that...
  • Page 12 - Do not use the appliance to dry textiles of any - Install the appliance a minimum distance of kind. 50cm away from combustible materials, such as curtains, furniture … - CAUTION: User can’t sleep when appliance is under use; there is a risk of injuries. - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by SERVICE:...
  • Page 13 ASSEMBLING THE STONES: TIME SET UP THROUGH THE REMOTE CON- TROL - The appliance has two finishes, charcoal or stone. - Press (VII) button to adjust the hour. - If you want to finish the stone, see the instruc- - Press +/- to set up the hour. tions (Fig.1).
  • Page 14 - Do not use solvents, or products with an This symbol means that in case you acid or base pH such as bleach, or abrasive wish to dispose of the product once its products, for cleaning the appliance. working life has ended; take it to an authorised waste agent for the - Do not let water or any other liquid get into selective collection of Waste from...
  • Page 15 The following information details the features related to ecodesign. Model: TORONTO P Heat output Nominal heat output P 2,0 kW Minimum heat output (indicative) P 0,9 kW Maximum continuous heat output P 0,0 kW max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output el...
  • Page 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Français fonctionnement sûr de l’appareil et en connaissant les risques Cheminée électrique potentiels de son utilisation. TORONTO P - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 Cher Client, ans et par des personnes ayant Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS ALPATEC.
  • Page 17 éventuellement occupées par - La prise de courant (fiche) de l’appareil doit coïncider avec le socle de la prise de courant. des personnes handicapées in- Ne jamais modifier la fiche de l’appareil. Ne pas capables de sortir par leurs pro- utiliser d’adaptateurs.
  • Page 18: Entretien

    mains mouillées. PANNEAU DE COMMANDE - Cet appareil ne peut pas être installé encastré a Bouton On/Off dans le mur. b Bouton + - N’utiliser aucun élément décoratif autre que c Bouton - ceux fournis avec l’appareil. d Bouton baisser/augmenter puissance chaleur e Bouton minuteur UTILISATION ET ENTRETIEN : Bouton intensité...
  • Page 19: Consignes Préalables

    - Le dispositif dispose d’un support mural (D), qui - L’écran s’éteint après 30 secondes sans devra être fixé au mur. utilisation. Pour rallumer l’écran, appuyer sur le bouton marche/arrêt. - Vérifier que l’appareil est correctement fixé/ vissé dans sa position de travail et de façon sûre.
  • Page 20: Anomalies Et Réparation

    ANOMALIES ET RÉPARATION - Appuyer sur la touche (IX) pour sélectionner le mode OFF (pour configurer le moment où - En cas de panne, remettre l’appareil à un l’appareil s’arrêtera). service d’assistance technique agréé. Il est - Répétez les mêmes actions pour tous les dangereux de tenter de procéder aux répara- jours de la semaine.
  • Page 21 Référence(s) du modèle: TORONTO P Puissance thermique Puissance thermique nominale P 2,0 kW Puissance thermique minimale (indicative) P 0,9 kW Puissance thermique maximale continue P 0,0 kW max,c Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale el 1,837 kW À la puissance thermique minimale el...
  • Page 22 Sehr geehrte Kunden, die Risiken desselben im Klaren Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein sind. TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- - Personen, denen es an Wis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten sen im Umgang mit dem Gerät...
  • Page 23 - WARNUNG: Dieses Gerät ist Dieses Symbol bedeutet, nicht mit einer Kontrollvorri- dass das Produkt nicht chtung für die Raumtemperatur abgedeckt werden darf. ausgestattet. Dieses Gerät - WARNUNG: Um eine Überhit- darf nicht in kleinen Räumen zung zu vermeiden, nicht das verwendet werden, in denen Gerät verdecken.
  • Page 24 - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel BETRIEB: nicht getreten oder zerknittert wird. - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- nur von einem Fachmann ausgeführt werden. dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, in Kontakt kommt.
  • Page 25 auf. den Schrauben an das Gerät (H). - Das Gerät mindestens in 50 cm Entfernung von - Setzen Sie das Gerät in die Wandhalterung (D) brennbaren Materialien wie Vorhängen, Möbeln und schrauben Sie die L-förmige Halterung (H) usw. aufstellen. an die Wand. - Der Lufteintritt und –austritt darf während des MONTAGE DER STEINE: Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö-...
  • Page 26: Störungen Und Repara- Tur

    EINSTELLUNG DER UHR ÜBER DAS BE- WÄRMESCHUTZSCHALTER: DIENFELD - Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschal- - Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie den ter ausgestattet, wodurch es gegen Überhit- Schalter (e). zung geschützt ist. - +/- drücken, um die Stunde einzustellen. - Bei abwechselndem Ein- und Ausschalten des Gerätes, das nicht durch den Raumther- - Erneut den Schalter (e) drücken, um die...
  • Page 27 geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. - Sie können über folgenden Link einen Service- center in Ihrer Nähe finden: www.taurus-home. com. - Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen (siehe letzte Seite des Handbuches). - Sie können dieses Handbuch und seine Aktua- lisierungen unter folgender Adresse herunterla- den: www.taurus-home.com...
  • Page 28 Modell: TORONTO P Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 2,0 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P 0,9 kW Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P 0,0 kW max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el 1,837 kW Bei Mindestwärmeleistung el 0,915 kW Im Bereitschaftszustand 0,0003kW Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat...
  • Page 29 Egregio cliente, - Questo apparato può essere La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca TAURUS ALPATEC. utilizzato da persone che non La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- ne conoscono il funzionamento, lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 30 dell’ambiente. Non usare questo - Collegare l’apparecchio a una presa di corrente che sopporti come minimo 10 ampere. apparecchio in stanze piccole - Verificare che la presa sia adatta alla spina occupate da persone disabili che dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifica alla spina.
  • Page 31 - Questo apparecchio non si può incassare nella PANELLO DI CONTROLLO parete. a Pulsante acceso/spento b Pulsante + - Non usare nessun altro elemento decorativo c Pulsante - non fornito con l’apparecchio. d Pulsante bassa/alta potenza calore e Pulsante orologio PRECAUZIONI D’USO: Pulsante intensità...
  • Page 32 sato con viti nella sua posizione di lavoro e lo schermo, premere il pulsante acceso/spento. con una certa sicurezza. Per evitare danni all’apparecchio si consiglia di utilizzare esclusi- INTENSITÀ DEL CALORE vamente i fori predisposti dal fabbricante. - Premere il pulsante (d)o(II)per selezionare la potenza del calore.
  • Page 33: Anomalie E Riparazioni

    l’apparecchio). di smontare o di riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. - Eseguire le stesse azioni per tutti i giorni della settimana. GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA - Questo prodotto possiede il riconoscimen- UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO to e la protezione della garanzia legale di DELL’APPARECCHIO: conformità...
  • Page 34 Modello: TORONTO P Potere calorifico Potere calorifico nominale P 2,0 kW Potere calorifico minimo (indicativo) P 0,9 kW Potere calorifico massimo continuo P 0,0 kW max,c Consumo supplementare di elettricità Per il potere calorifico nominale il 1,837 kW Per il potere calorifico minimo il 0,915 kW In modalità...
  • Page 35 Português utilização segura do aparelho e entenderem os riscos que este Lareira elétrica comporta. TORONTO P - Este aparelho pode ser utiliza- do por pessoas não familiariza- Caro cliente: das com a sua utilização, pes- Obrigado por ter adquirido um produto da marca TAURUS ALPATEC.
  • Page 36 encontrem pessoas incapacita- - A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente elétrica. Nunca modifique a das, incapazes de abandonar ficha. Não use adaptadores de ficha. o quarto por meios próprios, a - Deverá haver uma ventilação adequada da divisão, no caso de na divisão onde o aparelho menos que sejam submetidas a estiver instalado forem utilizados simultanea-...
  • Page 37: Instalação

    - Não utilize nenhum outro elemento decorati- c Botão - vo a não ser os fornecidos juntamente com o c Botão de alta/baixa potência calorífica aparelho. e Botão do relógio Botão de intensidade de chama UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: CONTROLO REMOTO - Não utilize o aparelho se o dispositivo de ligar/ Botão on/off desligar não funcionar.
  • Page 38: Modo De Utilização

    parafusos na sua posição de funcionamento ligar o visor, prima o botão de ligar/desligar. e de forma segura. De forma a evitar danos no aparelho, recomenda-se utilizar apenas os INTENSIDADE DE CALOR orifícios previstos pelo fabricante. - Prima o botão (d) ou (II) para selecionar a potência calorífica.
  • Page 39: Protetor Térmico De Segurança

    UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO já que tal acarreta perigos. APARELHO: GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA - Pare o aparelho, acionando o botão de ligar/ desligar (a) o (I). - Este produto possui reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade - Parar o aparelho, accionando o interruptor de com a legislação em vigor.
  • Page 40 Modelo: TORONTO P Potência calorífica Potência calorífica nominal P 2,0 kW Potência calorífica mínima (indicativa) P 0,9 kW Potência calorífica máxima continuada P 0,0 kW max,c Consumo auxiliar de energia elétrica A potência calorífica nominal el 1,837 kW A potência calorífica mínima el...
  • Page 41: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: zintuiglijke of geestelijke beper- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. kingen, of met een gebrek aan De technologie, het ontwerp en de functionaliteit ervaring en kennis, of kinderen...
  • Page 42 waar zich gehandicapte perso- - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. nen bevinden die de kamer niet Gebruik geen adapters. op eigen kracht kunnen verlaten - De ruimte moet over voldoende ventilatie beschikken, wanneer er in de ruimte waar het tenzij er permanent toezicht apparaat staat nog andere apparaten die op...
  • Page 43 - Gebruik geen decoratie die niet meegeleverd is c Knop - bij het apparaat. d Knop voor hoog/laag vermogen van de verwarming e Timerknop GEBRUIK EN ONDERHOUD: Knop voor intensiteit vlammen - Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt.
  • Page 44 met de schroeven en niet kan vallen. Gebruik 30 seconden geen enkele knop bedient. Druk hierbij alleen de gaten die door de fabrikant zijn opnieuw op de aan/uit knop om het scherm aangebracht om schade aan het apparaat te weer te activeren. voorkomen.
  • Page 45: Storingen En Reparatie

    STORINGEN EN REPARATIE selecteren (om in te stellen wanneer het apparaat zal uitgaan). - Breng het apparaat bij storing naar een er- - Verricht dezelfde handelingen voor alle da- kende Technische Dienst. Probeer het appa- gen van de week. raat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.
  • Page 46 Model: TORONTO P Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen P 2,0 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) P 0,9 kW Maximaal continu verwarmingsvermogen P 0,0 kW max,c Additioneel energieverbruik Bij nominaal verwarmingsvermogen el 1,837 kW Bij minimaal verwarmingsvermogen el 0,915 kW In de stand-by stand el...
  • Page 47 Kominek elektryczny ny i są świadome wynikających z urządzenia zagrożeń. TORONTO P - Urządzenie może być używane Szanowny Kliencie, przez osoby niezapoznane z Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki tego typu produktem, osoby TAURUS ALPATEC.
  • Page 48 - UWAGA: Aby uniknąć ryzyka jednocześnie inne urządzenia zasilane gazem lub innym paliwem. niepożądanego włączenia, nie - Urządzenie powinno być ustawiane i używane należy podłączać urządzenia na powierzchni płaskiej i stabilnej. do sieci za pośrednictwem - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny, karton, pa- zewnętrznych przełączników, pier…...
  • Page 49 UŻYWANIE I KONSERWACJA: e Przyciski zegara Przycisk wielkość płomienia - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. ZDALNE STEROWANIE - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- Przycisk On/Off chylone ani obracać je do góry nogami.. II Przycisk niska/wysoka moc grzania - Wyłączać...
  • Page 50: Sposób Użycia

    uniknięcia uszkodzenia urządzenia zaleca się INTENSYWNOŚĆ CIEPŁĄ wykorzystać wyłączenie otwory, jakie zostały - Nacisnąć przycisk (d) lub (II) by wybrać przygotowane przez producenta. intensywność ciepła. - Naciśnij przycisk +/-, aby wybrać żądaną MONTAŻ ZAMOCOWANIA ŚCIENNEGO temperaturę dla każdej mocy (od 15 do 30ºC). - Urządzenie posiada zamocowanie ścienne (D), - Dostępne są...
  • Page 51: Ochrona Przed Przegrzaniem

    PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄ- naprawiać, ponieważ może to być niebez- DZENIA: pieczne. - Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY ON/OFF (a) lub (I). - Ten produkt jest uznawany i chroniony - Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku prawną...
  • Page 52 Model: TORONTO P Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P 2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P 0,9 kW Maksymalna moc cieplna ciągła P 0,0 kW max,c Dodatkowe zużycie energii elektrycznej A nominalna moc cieplna 1,837 kW A minimalna moc cieplna...
  • Page 53 έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί στην κανονική, προβλεπόμενη Ηλεκτρικό τζάκι θέση λειτουργίας της, και να επιτηρούνται ή να έχουν TORONTO P λάβει σχετικές οδηγίες για την Αξιότιμε πελάτη: ασφαλή χρήση τής συσκευής, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να καθώς και να αντιλαμβάνονται...
  • Page 54 - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή επιδιορθώσετε τη συσκευή. κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ή πισίνες. μόνο για οικιακή χρήση, όχι για - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η παρούσα επαγγελματική ή βιομηχανική συσκευή δεν είναι εξοπλισμένη χρήση. με διάταξη για τον έλεγχο της Το...
  • Page 55 - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υγρά χέρια ή και χωρίς επιτήρηση. Έτσι θα εξοικονομήσετε πόδια, ούτε ξυπόλυτοι. επίσης ενέργεια και θα επιμηκύνετε τη ζωή της συσκευής. - Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να - Μη...
  • Page 56 Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευή σας στον τοίχο τα σημεία προς διάτρηση. (Fig.1). δεν διαθέτει τα εξαρτήματα που περιγράφονται - Τρυπήστε στα σημάδια και βάλτε τα ενθέματα. παραπάνω, αυτά τα εξαρτήματα μπορείτε να (Fig.1). τα αποκτήσετε μεμονωμένα από τις υπηρεσίες - Τοποθετήστε...
  • Page 57 μέχρι 30ºC). τις ημέρες της εβδομάδας. - Υπάρχουν 3 διαβαθμίσεις: χαμηλή ισχύς, ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ υψηλή ισχύς και καθόλου ισχύς. ΣΥΣΚΕΥΗΣ: ΕΝΤΑΣΗ ΦΛΟΓΑΣ: - Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, ενεργοποιώντας τον διακόπτη έναρξη/παύση - Πιέστε τον διακόπτη (f) ή (IV) για να επιλέξετε (a) ή...
  • Page 58 χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με την διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε οδηγία 2014/35/ΕΚ χαμηλής τάσης, με την κατάσταση επικινδυνότητας. οδηγία 2014/30/ΕΚ για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα και με την οδηγία 2011/65/ΕΚ για...
  • Page 59 Μοντέλο: TORONTO P Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς P 2,0 kW Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική) P 0,9 kW Συνεχής μέγιστη θερμική ισχύς P 0,0 kW max,c Εφεδρική κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας Σε ονομαστική θερμική ισχύ το 1,837 kW Σε ελάχιστη θερμική ισχύ το...
  • Page 60: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский и корректной установки, обеспечивающих его Электрический камин надлежащее использование. Они также должны быть TORONTO P проинструктированы Уважаемый клиент! относительно безопасного Благодарим за выбор аппарата торговой марки использования прибора и TAURUS ALPATEC. Он выполнен с применением передовых осознавать связанные с этим...
  • Page 61 рядом с ванной, душем или время его работы. бассейном. - ВНИМАНИЕ: Во избежание - ВНИМАНИЕ! Этот прибор перегрева не разрешается не оснащен регулятором накрывать прибор. температуры в комнате. Не - Прежде чем включить электроприбор, допускается использовать убедитесь, что напряжение на этикетке этот...
  • Page 62: Сервисное Обслуживание

    - Храните прибор вдали от источников тепла, - ВНИМАНИЕ: Очистка прибора должна масла, острых или подвижных предметов. осуществляться согласно данным инструкциям, так как в противном случае - Проверьте состояние шнура питания. существует повышенный риск возникновения Поврежденный или запутанный шнур может пожара.
  • Page 63: Перед Использованием

    увеличивается риск возникновения пожара. - Установите прибор на настенный кронштейн (D) и привинтите L-образный корпус к стене. - Для правильной работы прибора необходима соответствующая вентиляция помещения. СБОРКА КАМНЕЙ: Оставьте расстояние около 30 см между стенами и другими поверхностями и60 см от - Прибор...
  • Page 64: После Использования

    УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ЧЕРЕЗ ПАНЕЛЬ - Когда прибор постоянно включается УПРАВЛЕНИЯ и выключается самостоятельно, без использования пульта дистанционного - Нажмите кнопку (e) , чтобы настроить управления термостатом, убедитесь, что время. нет никаких препятствий, которые мешают - Нажмите +/-, чтобы настроить часы. правильному...
  • Page 65 поддержке клиентов. - Вы можете найти ближайший из них по следующей веб-ссылке: www.taurus-home. com. - Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). - Вы можете скачать эту инструкцию и ее обновления на сайте www.taurus-home.com. ДЛЯ...
  • Page 66 Модель: TORONTO P Теплопроизводительность Номинальная тепловая мощность P 2,0 kW Минимальная тепловая мощность (показательная) P 0,9 kW Максимальная непрерывная тепловая мощность P 0,0 kW max,c Вспомогательное потребление электроэнергии При номинальной тепловой мощностиel 1,837 kW При минимальной тепловой мощностиel 0,915 kW В...
  • Page 67 - Acest aparat poate fi utilizat de Stimate client, către copiii cu vârsta minimă de MVă mulțumim pentru că ați ales un produs mar- ca TAURUS ALPATEC . 8 ani și persoane cu capacități Datorită tehnologiei sale, designului și modului fizice, senzoriale sau menta- de funcționare, precum și faptului că...
  • Page 68 priu, decât dacă este asigurată priză. Nu modificați ștecherul. Nu utilizați adap- toare pentru ștechere. supravegherea constantă. - Dacă utilizați alte dispozitive pe gaz sau - ATENŢIE: Pentru a evita pe- combustibil în același timp în încăperea în care utilizați aparatul, încăperea trebuie să fie bine ricolele ce pot apărea în urma ventilată.
  • Page 69 b Buton + UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: c Buton - d Buton de putere joasă/mare de încălzire - Nu utilizați aparatul dacă întrerupătorul pornit/ e Buton pentru ceas oprit nu funcționează. Buton pentru intensitatea flăcării - Nu utilizați aparatul dacă este înclinat în sus și nu îl întoarceți.
  • Page 70: Instrucțiuni De Utilizare

    INTENSITATEA CĂLDURII sigur și corespunzător în poziția de lucru cu șuruburi. Pentru a evita defectarea aparatului, - Apăsați butonul (d) sau (II) pentru a selecta se recomandă să utilizați numai orificii făcute în puterea de încălzire. mod specific de către producător. - Apăsați +/- pentru a selecta temperatura dorită...
  • Page 71 DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ APARATUL: - Acest produs beneficiază de recunoașterea - Opriți aparatul de la butonul pornit/oprit. și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exer- - Opriți aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit. cita drepturile sau interesele, trebuie să...
  • Page 72 Model: TORONTO P Putere calorică Putere calorică nominală P 2,0 kW Putere calorică minimă (indicativ) P 0,9 kW Putere calorică maximă continuă P 0,0 kW max,c Consum auxiliar de electricitate La putere calorică nominală el 1,837 kW La putere calorică minimă el 0,915 kW În mod așteptare el...
  • Page 73 под надзор или да са били инструктирани за безопасното Електрически комин използване на уреда, а също и да осъзнават свързаните с TORONTO P него рискове. Уважаеми клиенти, - Този уред може да бъде Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS ALPATEC.
  • Page 74 - ВНИМАНИЕ: Уредът нe се покрива. съдържа устройство за - ВНИМАНИЕ: Не покривайте контролиране на стайната уреда, за да избегнете температура. Не използвайте пренагряване. уреда в малки стаи в които има инвалиди и които - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете, дали...
  • Page 75: Дистанционно Управление

    допира до горещите повърхности на уреда. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е - Не използвайте уреда в близост до опасно, анулира гаранцията и освобождава източници на топлина или повърхности с производителя от отговорност. остри ръбове. - Проверявайте...
  • Page 76: Начин На Употреба

    или други препятствия, и отстояние от 60 см камъни, моля да погледнете инструкциите над пода. (Fig.1). - Не покривайте и не запушвайте отворите на НАЧИН НА УПОТРЕБА уреда. - Щепселът следва да е леснодостъпен, за да ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: може при извънредно положение да бъде - Уверете...
  • Page 77 - Натиснете още веднъж бутон(e) , за да термостата на стаята, проверете да няма нагласите дните. възпрепятствия, които да затрудняват нормалния вход и изход на въздуха. - Натиснете +/-, за да нагласите дните. - Ако уредът се изключи автоматично и не НАСТРОЙКА...
  • Page 78 - Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната страница на наръчника). - Можете да свалите настоящия наръчник с указания и неговите актуализации на уеб страницата: www.taurus-home.com ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ В ЕС НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА...
  • Page 79 Модел: TORONTO P Топлинна мощност Номинална топлинна мощност P 2,0 kW Минимална топлинна мощност (показателна) P 0,9 kW Максимална продължителна топлинна мощност P 0,0 kW max,c Помощно потребление на електроенергия A номинална топлинна мощност 1,837 kW A минимална топлинна мощност...
  • Page 80 .)WEEE( ‫نفايات األجهزة الكهربائية واإللكرتونية‬ ‫ حول قيود استخدام مواد خطرة معينة يف‬UE/56/1102 ‫ للتوافق الكهرومغناطييس وتوجيه‬CE/03/4102 ‫ للجهد املنخفض وتوجيه‬CE/53/4102 ‫يستويف هذا الجهاز توجيه‬ .‫األجهزة الكهربائية واإللكرتونية‬ :‫ الط ر از‬TORONTO P ‫القوة الح ر ارية‬ Pnom ‫القوة الح ر ارية االسمية‬...
  • Page 81 .‫- اضغط عىل +/- إلعداد الساعة‬ .‫) لضبط الدقائق‬e( ‫- اضغط مرة أخرى عىل الزر‬ .‫- اضغط عىل +/- إلعداد الدقائق‬ .‫) لضبط األيام‬e( ‫- اضغط مرة أخرى عىل الزر‬ .‫- اضغط عىل +/- إلعداد األيام‬ ‫- إعدادات الساعة من خالل التحكم عن بعد‬ .)IIV( ‫- لضبط...
  • Page 82 ‫ زر األيام‬V -‫ زر‬IV ‫ زر الساعات‬IIV ‫ زر املربمج األسبوعي‬IIIV ‫ زر اإلعدادات‬XI ‫ زر الدقائق‬X .‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية‬ :‫الرتكيب‬...
  • Page 83 .‫- ال تستخدم الجهاز والسلك الكهربايئ أو القابس تالفني‬ .‫- إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث صدمة كهربائية‬ .ً ‫- تحذير: حافظ عىل الجهاز جاف ا‬ .‫- تحذير: ال تستخدم الجهاز بالقرب من املياه‬ .‫- ال...
  • Page 84 Toronto P :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ALPATEC ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 85 Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
  • Page 86 Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos συμμόρφωσης...
  • Page 87: Български

    Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в ‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين‬ съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ‫وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب‬ следва...
  • Page 88 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 92 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Table des Matières