Télécharger Imprimer la page

Taurus Alpatec Vilna 600 P Mode D'emploi

Radiateur à inertie

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Català
VILNA 600 P
VILNA 900 P
VILNA 1200 P
VILNA 1500 P
VILNA 2000 P
Emisor Térmico
Thermal Transmitter
Radiateur à inertie
Wärmestrahler
Radiatore termico
Emissor Térmico
Straalverwarming
Grzejnik
Θερμοπομπός
Датчик температуры
Transmiţător de
temperatură
Електрически
конвектор
‫مشعاع ح ر اري‬
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec Vilna 600 P

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Català VILNA 600 P VILNA 900 P VILNA 1200 P VILNA 1500 P VILNA 2000 P Emisor Térmico Thermal Transmitter Radiateur à inertie Wärmestrahler Radiatore termico Emissor Térmico Straalverwarming Grzejnik Θερμοπομπός Датчик температуры...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PROG MODE...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 15cm Fig.3 Fig.4 Fig.2 Fig.6 Fig.5 Fig.4...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.8 Fig.7 Fig.9 Fig.10...
  • Page 6 éste haya sido co- Emisor Térmico locado o instalado en su posi- ción de funcionamiento normal Vilna 600 P Vilna 900 P prevista y que sean supervisa- Vilna 1200 P dos o hayan recibido instruccio-...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com - PRECAUCIÓN: Con objeto el aparato pueden utilizarse simultáneamente otros aparatos alimentados a gas u otro com- de evitar un peligro debido al bustible. rearme no deseado del pro- - El aparato solo debe utilizarse con el soporte suministrado.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com la instalación eléctrica que alimenta el aparato, SERVICIO: el disponer de un dispositivo de corriente dife- - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento rencial con una sensibilidad máxima de 30mA. del aparato sea realizado por personal espe- Pregunte a un instalador competente para que cializado, y que caso de precisar consumibles/ le aconseje.
  • Page 9 - Instalar el aparato a una distancia mínima de Modelo Distancia 50 cm de materiales combustibles, tales como Vilna 600 P 139mm cortinas, muebles… - Evitar que tanto la entrada como la salida de Vilna 900 P 226mm...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com mente en modo de espera. CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y LA HORA: - Presionar el botón de espera (5) para entrar en - Cuando el aparato ya está en funcionamiento y la pantalla principal. En el primer uso, el aparto se desea configurar la fecha y la hora de nuevo, entrará...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- - El aparato dispone de un dispositivo térmico de QUE: seguridad que protege el aparato de cualquier ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- sobrecalentamiento.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com La siguiente información detalla las características relacionadas con el diseño ecológico: VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Potencia calorífica Potencia calorífica nominal P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Potencia calorífica mínima (indicativa) P...
  • Page 13 Thermal Transmitter Heater and understand the hazards involved. Vilna 600 P Vilna 900 P - This appliance can be used Vilna 1200 P by children aged from 8 years...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com is regularly switched on and off drapery, clothing, etc., as this increases the risk of fire. by the utility. - Do not use the appliance in association with a - If the connection to the mains programmer, timer or other device that automat- ically switches it on.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com - Do not use the appliance if it is tipped up and do ICONS ON CONTROL PANEL not turn it over. button 2. Programming button - Do not turn the appliance over while it is in use 3.
  • Page 16 You can press the standby button (5) to enter to the mode and Model Distance temperature before power failure. Vilna 600 P 139mm WORKING MODE SETTING Vilna 900 P 226mm - Press the mode button (3) to toggle among the...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com room temperature at approximately 7ºC). - The appliance will enter comfort mode as default. - P1/P2/P3 are preinstalled programs. After confirming the program, the programme icon - If temperature decrease detected, the appliance and the temperature desired will appear on the will automatically enter to anti-freeze mode.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com hand through the grill with a vacuum cleaner or pressurised air. ANOMALIES AND REPAIR - Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com The following information details the features related to ecodesign. VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Heat Output Nominal heat output P...
  • Page 20 Radiateur à inertie les instructions relatives au fonctionnement sûr de l’appareil Vilna 600 P Vilna 900 P et en connaissant les risques Vilna 1200 P potentiels de l’utilisation. Vilna 1500 P Vilna 2000 P - Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com accidentel de la sécurité ther- - - L’appareil doit être utilisé uniquement avec le support fourni. mique, cet appareil ne doit pas - Placer l’appareil sur une surface horizontale, être alimenté par un dispositif plane, stable et pouvant supporter des tempé- ratures élevées, éloignée d’autres sources de interrupteur externe, comme...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com différentiel avec une sensibilité maximale de ENTRETIEN: 30mA. En cas de doute, consultez un installa- - Assurez-vous que le service de maintenance de teur agréé. l’appareil est réalisé par du personnel spéciali- - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. sé, et que dans le cas où...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com combustible, tels que carton, papier, matières Modèle Distance textiles… Vilna 600 P 139 mm - Installer l’appareil à 50 cm minimum de tout Vilna 900 P 226 mm matériel combustible, tels que des rideaux, des meubles…...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com de reconfigurer l’horloge et d’appuyer sur la sur la touche touche veille (5). L’appareil fonctionnera dans - Le réglage se confirmera automatiquement le mode et à la température de fonctionnement après 10 secondes. établis avant la coupure de courant.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com vous ne parvenez pas à le reconnecter, débran- Ce symbole signifie que si vous chez-le et attendez environ 15 minutes avant de souhaitez vous débarrasser de l’appareil, le rebrancher. S’il ne fonctionne toujours pas, en fin de vie utile, celui-ci devra être faites appel à...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Puissance thermique Puissance thermique nominale P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW...
  • Page 27 Sehr geehrte Kunden, die Risiken desselben im Klaren Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein sind. TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. Die Technologie, das Design und die Funktiona- - Personen, denen es an Wis- lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten sen im Umgang mit dem Gerät...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Duschen oder Schwimmbec- - Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 16 Ampere liefert. ken. - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- - ACHTUNG Um die Gefahr, sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- die von einer unerwünschten den modifiziert werden.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com nicht getreten oder zerknittert wird. - Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern und/oder Personen mit eingeschränkten - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- körperlichen, sensorischen oder geistigen dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts Fähigkeiten bzw.
  • Page 30 Materialien wie Vorhängen, Möbeln usw. aufstellen. Modell Abstand - Der Lufteintritt und –austritt darf während des Betriebes weder teilweise noch ganz durch Mö- Vilna 600 P 139mm bel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden. Vilna 900 P 226mm Es besteht Brandgefahr.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZUNGSHINWEISE und die konfigurierte Temperatur an. VOR DER BENUTZUNG: PERSONALISIERTE PROGRAMMATION: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte - Die Programmiertaste drücken (2). Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. - Die Programmiertaste immer weiter drücken(2) um die Tage, den Modus und die Stunden zu - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion wechseln.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com - Das Gerät tritt standardmässig in den Komfort- modus in Betrieb genommen wird, so kann Modus. es anfangs zu einer leichten, ungefährlichen Rauchbildung kommen. Das liegt daran, dass - Wenn das Gerät feststellt, dass die Temperatur Staubkörner und Partikel verbrennen, die sich abnimmt, tritt es automatisch in den Kältes- im Heizelement angesammelt haben.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Wärmeleistung Nennwärmeleistung P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Minimale Wärmeleistung (Richtwert) P...
  • Page 34 Radiatore termico normale posizione di funziona- mento prevista e a condizione Vilna 600 P Vilna 900 P che i bambini siano supervisio- Vilna 1200 P nati o abbiano ricevuto istruzio- Vilna 1500 P...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com indesiderato dell’interruttore di bisogna predisporre un’adeguata ventilazione dell’ambiente. protezione termica, non alimen- - - Questo apparecchio deve essere usato solo tare l’apparecchio attraverso un con il supporto in dotazione dispositivo interruttore esterno - Appoggiare l’apparecchio su una superficie oriz- zontale, stabile e adatta a sopportare tempera- come un programmatore, né...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com differenziale con una sensibilità massima di SERVIZIO: 30mA. Rivolgersi ad un installatore competente - Assicurarsi che il servizio di manutenzione per un consiglio. dell’apparecchio sia eseguito da personale - Non usare o esporre l’apparecchio alle intem- specializzato e che, se si dovessero necessi- perie.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Modello Distanza - Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato. Vilna 600 P 139mm - Collocare l’apparecchio lontano da materiali Vilna 900 P 226mm infiammabili come tessuti, cartone, carta... Vilna 1200 P 313mm - Collocare l’apparecchio ad una distanza minima...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com l’alimentazione, sarà necessario configurare razione. Premendo il pulsante si alternano nuovamente l’orologio e premere il pulsante ore/minuti/giorni. Per regolare ore / minuti / di attesa(5). L’apparecchio funzionerà nella giorni, premere il pulsante modalità e con la temperatura di funzionamento - Trascorsi 10 secondi, la configurazione si con- impostate prima dell’interruzione dell’energia fermerà...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com - Se l’apparecchio si accende e spegne in appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo modo alternato, senza che questo sia dovuto di materiale. all’azione del termostato, verificare che non ci - Il prodotto non contiene concentrazioni di sos- sia alcun ostacolo che impedisca o renda diffici- tanze considerate dannose per l’ambiente.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Potere calorifico Potere calorifico nominale P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW...
  • Page 41 Emissor Térmico sob supervisão ou tenham recebido instruções relativas à Vilna 600 P Vilna 900 P utilização segura do aparelho e Vilna 1200 P entenderem os riscos que este Vilna 1500 P comporta.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com um dispositivo interruptor exter- possíveis salpicos de água. - Não coloque o aparelho próximo de materiais no, tal como um programador, combustíveis como materiais têxteis, cartão, ou ligá-lo a um circuito que se papel, etc.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com - As pessoas insensíveis ao calor não devem DESCRIÇÃO utilizar o aparelho (já que este tem superfícies aquecidas). Botão de ligar/desligar - Não toque nas partes quentes do aparelho, Painel de controlo uma vez que podem provocar queimaduras Ecrã...
  • Page 44 é necessário Modelo Distância ajustar novamente o relógio e premir o botão de espera (5). O aparelho irá funcionar no modo Vilna 600 P 139mm. e temperatura de funcionamento que esta- Vilna 900 P 226mm.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com AJUSTE DO MODO DE FUNCIONAMENTO: Seleção Ícone - Prima o botão de modo (3) de maneira continua segunda-feira para poder selecionar entre os modos: Modo terça-feira económico , Modo anticongelação , Modo quarta-feira de conforto , P1/P2/P3.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com minutos antes de o ligar novamente. Se conti- Este símbolo significa que se desejar nuar sem funcionar, dirija-se a um dos Serviços desfazer-se do produto depois de de Assistência Técnica autorizados. terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos LIMPEZA...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Potência calorífica Potência calorífica nominal P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Potência calorífica mínima (indicativa) P...
  • Page 48 We danken u voor de aankoop van een product - Dit toestel mag, onder toezicht, van het merk TAURUS ALPATEC De technologie, het ontwerp en de functionaliteit door personen met lichamelijke, van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com che of een zwembad. ruimte. - De ruimte moet over voldoende ventilatie - LET OP: Om te voorkomen dat beschikken, wanneer er in de ruimte waar het de zekering doorbrandt, mag apparaat staat nog andere apparaten die op gas of een andere brandstof werken gebruikt het apparaat niet aangesloten kunnen worden.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com snoer beschadigd is. - Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen. - Het wordt aanbevolen een differentiële schake- laar te installeren met een maximale gevoelig- REPARATIES: heid van 30mA, als extra beveiliging van de elektrische voeding.
  • Page 51 - Plaats het toestel op minstens 50cm van bran- dbare materialen zoals gordijnen, meubels… Model Afstand - Verzeker u ervan dat de luchttoevoer en – Vilna 600 P 139mm uitvoer niet geheel of gedeeltelijk belemmerd Vilna 900 P 226mm worden door meubels, gordijnen, kleren, enz., want hierdoor kan brandgevaar ontstaan.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com - Wanneer men de klok heeft ingesteld gaat INSTELLING VAN DE DATUM EN DE TIJD het apparaat na 10 minuten automatisch in de - Wanneer het apparaat al functioneert en men stand-by stand. de datum en tijd opnieuw wil instellen, moet - Druk op de pauzeknop (5) om het hoofdscherm men tegelijk op de knoppen...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com beveiliging die het apparaat tegen oververhitting ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET PRO- beveiligt. DUCT - Wanneer het apparaat afwisselend aan- en - Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is uitschakelt zonder dat dit een gevolg is van de geschikt voor inzameling, classificatie en her- thermostaat, moet u controleren of de luchttoe- gebruik.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 / VILNA 900 / VILNA 200 / VILNA 1500 / VILNA 2000 Verwarmingsvermogen Nominaal verwarmingsvermogen P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief) P Maximaal continu verwarmingsvermogen P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW max,c...
  • Page 55 że jest ono umieszczone lub zains- Grzejnik talowane w normalnej przewi- dzianej pozycji i jeśli jest nad Vilna 600 P Vilna 900 P nimi nadzór lub uzyskały ins- Vilna 1200 P trukcje odnośnie użytkowania Vilna 1500 P urządzenia w sposób bezpiecz-...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com zewnętrznych przełączników, - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, stabilnej, mogącej znieść wysokie temperatury, przedłużaczy lub czasomierzy z dala od źródeł gorąca i chronić przed ochlapa- elektronicznych, które regu- niem wodą. - Umieścić urządzenie z daleka od materiałów larnie włączają...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com - Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani SERWIS TECHNICZNY: narażać na warunki wilgotności. Woda, która - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest dostanie się do urządzenia zwiększy ryzyko przeprowadzony przez wykwalifikowany perso- porażenia prądem.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com - Ustawić urządzenie w odległości większej niż Model Odległość 50 cm od materiałów łatwopalnych, jak zasłony, Vilna 600 P 139mm meble… Vilna 900 P 226mm - Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot powietrza nie są...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com trycznego, po ponownym podłączeniu zasilania, minuty/dzień Aby ustawić godzinę/minuty/dzień należy jedynie ponownie skonfigurować zegar i nacisnąć przycisk. nacisnąć przycisk oczekiwania (5). Urządzenie - Po 10 sekundach, ustawianie / konfiguracja będzie działało w trybie i z temperaturą jaką zatwierdzi się...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com się ponownie, należy je odłączyć od prądu, tego typu materiałów. odczekać około 15 minut przed ponownym - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, podłączeniem go. Jeśli nadal nie działa, które mogłyby być uznane za szkodliwe dla skontaktować...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 / VILNA 900 / VILNA 1200 / VILNA 1500 / VILNA 2000 Moc cieplna Znamionowa moc cieplna P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna) P Maksymalna moc cieplna ciągła P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW...
  • Page 62 Ελληνικά πρέπει να θέτουν σε λειτουργία/ να παύουν τη λειτουργία της Θερμοπομπός συσκευής μόνο εφόσον αυτή έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί Vilna 600 P Vilna 900 P στην κανονική, προβλεπόμενη Vilna 1200 P θέση λειτουργίας της, και Vilna 1500 P να επιτηρούνται ή να έχουν...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com να επιτηρούνται ώστε να πρέπει να σκεπαστεί. διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να απο- τη συσκευή. φευχθεί υπερθέρμανση, μην - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή καλύπτετε τη συσκευή. κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες - Πριν...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com στεγνή. να την αναποδογυρίζετε. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη συ- - Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ χρησιμο- σκευή κοντά σε νερό ποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υγρά χέρια ή - Αν...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com G Βίδες cmγύρω από αυτήν. H Βάση στερέωσης ποδιών - Το βύσμα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο ώστε να μπορείτε να την αποσυνδέσετε σε ΕΊΚΟΝΊΔΊΑ ΣΤΟΝ ΠΊΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ περίπτωση έκτακτης ανάγκης. 1. Κουμπί - Για...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com τε στη βασική οθόνη. Στην πρώτη χρήση, η Μοντέλο Απόσταση συσκευή θα μπει σε λειτουργία άνεσης, κατά τρόπο προκαθορισμένο. Vilna 600 P 139mm - Σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού Vilna 900 P 226mm ρεύματος, όταν θα επανέλθει η τροφοδοσία, πρέπει...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com θεί η ρύθμιση. λειτουργίας. ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥ- ΡΎΘΜΊΣΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΟΜΗΝΊΑΣ ΚΑΊ ΤΗΣ ΗΣ: ΏΡΑΣ - Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, - Όταν η συσκευή βρίσκεται ήδη σε λειτουργία χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση και...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com γετε αυτό, αν καθαρίσετε εκ των προτέρων και ανάμεσα στις περσίδες της συσκευής, το εσωτερικό της, με μια ηλεκτρική σκούπα ή με εκτόξευση αέρα υπό πίεση. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΊ ΕΠΊΣΚΕΥΕΣ - Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 / VILNA 900 / VILNA 1200 / VILNA 1500 / VILNA 2000 Θερμική ισχύς Ονομαστική θερμική ισχύς P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Ελάχιστη...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Русский - Дети от 3 до 8 лет могут включать и выключать прибор Электрообогреватель только при условии его правильного расположения Vilna 600 P Vilna 900 P и корректной установки, Vilna 1200 P обеспечивающих его Vilna 1500 P надлежащее использование.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com игрушкой. Необходимо - Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на этикетке следить за детьми, чтобы они соответствует напряжению в сети. не играли с ним. - Подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 16 - Не...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com использовать шнур питания, чтобы если это ненадолго, поскольку близость поднимать или переносить электроприбор, воды представляет опасность даже при вынимать вилку из розетки, потянув за шнур. выключенном питании; - Не накручивайте сетевой шнур на прибор. - Отсоедините...
  • Page 73 увеличивается риск возникновения пожара. - Для правильной работы прибора необходима Модель Расстояние соответствующая вентиляция помещения. Оставьте расстояние около 30 см между Vilna 600 P 139 мм стенами и другими поверхностями и 30 см от Vilna 900 P 226 мм пола.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com УСТНАНОВКА ОПОРНЫХ НОЖЕК: антизамерзания , Комфортный режим - Для того, чтобы прикрепить опорную , P1/P2/P3. подставку, положите прибор передней - В режиме комфортного режима или частью вниз. экономичного режима (за исключением - Ослабьте винты, прилагаемые к прибору режима...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com и не включается снова, отключите его от Выбор Отображаемый значок электросети и подождите около 15 минут Понедельник перед его повторным подключением. Если прибор не включается, обратитесь за Вторник квалифицированной технической поддерж- Среда кой. Четверг...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com утилизации используйте бытовые контейнеры для каждого типа мусора. - В изделии нет веществ в концентрациях, которые считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора электрических...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Теплопроизводительность Номинальная тепловая мощность P 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Минимальная...
  • Page 78 și Radiator cu transmitere cu condiția ca aceștia să termică fie supravegheați sau să primească instrucțiuni referi- Vilna 600 P Vilna 900 P toare la utilizarea aparatului în Vilna 1200 P mod sigur și să înțeleagă peri- Vilna 1500 P colele implicate.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com protecției termice, acest aparat - Aparatul trebuie utilizat numai cu suportul furnizat. nu trebuie alimentat printr-un - Puneți aparatul pe o suprafață orizontală, plană dispozitiv de comutație extern, și stabilă, adecvată pentru a rezista la tempera- turi mari și ferită...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com - Nu lăsați aparatul în ploaie sau expus la originale pentru înlocuirea pieselor/accesoriilor umezeală. În cazul în care se infiltrează apă în existente. interiorul aparatului, riscul de electrocutare va - ATENȚIE: Există risc de incendiu în cazul în crește.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com mobilă ... Model Distanță - Asigurați-vă că nici calea de acces a aerului și Vilna 600 P 139mm nici cea de ieșire nu este acoperită parțial sau Vilna 900 P 226mm în totalitate cu draperii sau îmbrăcăminte etc., întrucât acestea sporesc riscul de incendiu.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com conectarea sursei de alimentare, setați din nou Pictogramă pe Selecție timpul și unitatea va fi în modul de așteptare. ecran Puteți apăsa butonul de așteptare (5) pentru a Luni intra în mod și temperatură înainte de întrerupe- Marți rea alimentării.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com CURĂȚARE vederea colectării selective a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). - Decuplați aparatul de la rețeaua de alimenta- re și lăsați-l să se răcească înaintea oricărei Acest aparat respectă Directiva 2014/35/CE operații de curățare.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Putere calorică Putere calorică nominală P 0,6 Kw / 0,9 kw / 1,2 kw / 1,5 kw / 2,0 kw Putere calorică...
  • Page 85 включват/изключват уреда Електрически при условие, че е поставен термоконвектор или инсталиран в нормално положение за употреба. Vilna 600 P Vilna 900 P Децата следва да бъдат Vilna 1200 P под надзор или да са били Vilna 1500 P инструктирани за безопасното...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com - Не използвайте уреда в техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата близост до вани, душове и мрежа. басейни. - Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да може да издържа - ВНИМАНИЕ!: С...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com - Не навивайте електрическия кабел около и/или хора с намалени физически, сензорни уреда. или умствени възможности, или такива без опит и познания за боравене с него. - Не допускайте притискане или прегъване на електрическия...
  • Page 88 изцяло или частично покрита от мебели, Модел Разстояние пердета, дрехи или др., тъй като съществува риск от пожар. Vilna 600 P 139 мм. - Уредът се нуждае от подходящо Vilna 900 P 226 мм. проветряване, за да работи добре. Моля, Vilna 1200 P 313 мм.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com УПОТРЕБА: ПЕРСОНАЛИЗИРАНО ПРОГРАМИРАНЕ : - Преди употреба развийте напълно - Натиснете бутона за програмиране(2). захранващия кабел на уреда. - Натискайте бутона за програмиране (2) за - Включете уреда в електрическата мрежа. промяна на дните, режима и часовете. - Включете...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com - Уредът ще влезе в режим „комфорт“ по функцията печка, след като е бил дълго подразбиране. време спрян или е работил само с функцията вентилатор, е възможно да - Когато уредът установи, че температурата отдели...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P Топлинна мощност Номинална топлинна мощност Pnom 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW Минимална...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com VILNA 600 P / VILNA 900 P / VILNA 1200 P / VILNA 1500 P / VILNA 2000 P ‫القوة الح ر ارية‬ monP ‫القوة الح ر ارية االسمية‬ 0,6 kW / 0,9 kW / 1,2 kW / 1,5 kW / 2,0 kW nimP )‫القوة...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التحديد‬ ‫األيقونة‬ ‫االثنني‬ ‫الثالثاء‬ ‫األربعاء‬ ‫الخميس‬ ‫الجمعة‬ ‫السبت‬ ‫األحد‬ ‫الساعة‬ 32-00 ‫الدقيقة‬ 95-10 ‫- وظيفة القفل‬ .‫- اضغط عىل زر الوضع (3) ملدة 3 ثوانٍ لقفل الشاشة. قم بنفس اإلج ر اء لفتح القفل‬ .‫- يتم...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com .‫- ضع 2 ب ر اغي طويلة لتثبيتهام يف الدعامة الصغرية واجعلها مستقيمة‬ .)5.giF( ‫- علق الجهاز يف الدعامة‬ .)6.giF( ‫- ثبت الثقب األخري يف الدعامة الطويلة بعد التعليق عىل الجدار‬ :‫تركيب قاعدة األرجل‬ .‫- لتثبيت...
  • Page 95 :‫- قبل إدخال م ر ايس التثبيت يف الجدار، تأكد من أن املسافات بني كل مرىس تثبيت تكون حسب الجدول التايل‬ ‫ط ر از‬ ‫املسافة‬ ‫139 سم‬ Vilna 600 P Vilna 900 P ‫226 سم‬ ‫313 سم‬ Vilna 1200 P ‫400 سم‬...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com .‫- ينبغي توفري تهوية مناسبة للصالة، فيام إذا كان يف نفس الصالة حيث تم تثبيت الجهاز ميكن استخدام يف وقت واحد أجهزة أخرى تشتغل بالغاز أو غريه من الوقود‬ .‫- ال يجب استخدام الجهاز إال مع الدعامة املرفقة‬ .‫- ضع...
  • Page 97 Vilna 2000 P :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ALPATEC ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Português Ελληνικά GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ Este produto goza do reconhecimento e proteção Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και da garantia legal em conformidade com a legis- προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση lação em vigor.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в ‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين‬ съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ‫وف...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Ce manuel est également adapté pour:

Vilna 900 pVilna 1200 pVilna 1500 pVilna 2000 p