stockli 7565.50 Mode D'emploi

stockli 7565.50 Mode D'emploi

Réchaud avec brûleur à mèche

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

5
Garantie
Nous accordons une garantie de 5 ans à partir de la date de vente pour cet réchaud. Pendant toute la période de garantie, nous répondons
de toutes les pièces de l'appareil qui pourraient se révéler défectueuses à la suite d'un défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous
ne répondons pas des dégâts causés par une mauvaise manipulation de l'appareil. Pour toute réparation sous garantie, veuillez nous ren-
voyer l'appareil accompagné de ce bulletin de garantie. Celui-ci n'est valable que s'il est muni de la date de vente et du timbre du vendeur.
Les éléments soumis à l'usure, tels que la mèche ne sont pas pris en compte dans la garantie. La garantie n'affecte ni ne limite les droits
légaux issus de la prestation de garantie.
Garantie
Auf dieses Rechaud leisten wir ab Verkaufsdatum eine Garantie von 5 Jahren. Wir haften während dieser Zeit für alle Mängel,
die auf Konstruktions- oder Materialfehler, jedoch nicht auf Selbstverschulden zurückzuführen sind. Für die Ausführung einer
Garantiearbeit ist der Garantie-Coupon mit dem Apparat an uns zu senden. Die Garantie ist nur mit Datum und Stempel
des Verkäufers gültig. Nicht unter Garantie fallen Verschleissteile wie beispielsweise der Docht. Durch die Garantie werden die gesetzlichen
Rechte aus der Gewährleistung nicht berührt oder eingeschränkt.
Garanzia
Su questo fornello, concediamo a partire dalla data d'acquisto, una garanzia di 5 anni. Durante questo periodo assumiamo la responsabilità
di tutti i difetti attribuibili alla costruzione o al materiale, ma non di quelli provocati dall'utilizzatore. Per l'esecuzione di una riparazione in
garanzia il tagliando della garanzia deve esserci trasmesso insieme all'apparecchio. La garanzia è valida solo con la data e il timbro del
venditore. Dalla garanzia sono esclusi gli elementi soggetti a usura, come lo stoppino. La garanzia non pregiudica né limita in alcun modo
gli obblighi derivanti alla garanzia legale.
Warranty
We provide a warranty for 5 years from the date of purchase of this Heater. During this period we take responsibility for all deficiencies
resulting from faults in manufacture or material but not for damage caused by the user. This warranty must be sent to us together with the
unit if work is to be performed under the terms of the warranty. The warranty is only valid when provided with the date and stamp of the
dealer. This warranty does not cover wearing parts such as the wick. Your statutory warranty rights are not affected or limited by the guarantee.
Verkaufsstelle / Stempel
Point de vente / Cachet
Punto vendita / timbro
Retailer / Stamp
Verkaufsdatum
Date de vente
Data di vendita
Date of purchase
Art. Nr.
Adresse des Käufers
Adresse de l'acheteur
Indirizzo dell'acquirente
Address of purchaser
Garantie- und Reparaturstelle für die EU:
Centre de garantie et de réparations pour l'UE:
Centro garanzia e riparazioni per l'UE:
Warranty and repair address for the E.U.:
+49 7531 362 34 84
service@stockli.de
Garantie
Jahre
Ans
Anni
Years
A. & J. Stöckli AG
Ennetbachstasse 40
CH-8754 Netstal
+41 55 645 55 75
haushalt @ stockli.ch
www.stockli.shop
Classic
Réchaud avec brûleur à mèche
Dochtenbrenner-Rechaud
Fornello con bruciatore a stoppino
Fondue heater with wick burner
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Istruzioni d'uso
Operating Instructions
Design:
Herbert Forrer
Seite 1
page 13
pagina 25
page 37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stockli 7565.50

  • Page 1 Centre de garantie et de réparations pour l’UE: Centro garanzia e riparazioni per l’UE: Warranty and repair address for the E.U.: A. & J. Stöckli AG +49 7531 362 34 84 Ennetbachstasse 40 service@stockli.de CH-8754 Netstal +41 55 645 55 75 haushalt @ stockli.ch www.stockli.shop...
  • Page 2: Table Des Matières

    Rangement du réchaud Elimination Accessoire conseillé Garantie Art. n° 7565.50 Classic réchaud à fondue avec brûleur à mèche, base cuivre bruni, grille acier, petits éléments laiton, SWISS MADE Art. n° 7566.50 Classic réchaud à fondue avec brûleur à mèche, noir, grille acier, petits éléments laiton...
  • Page 3: Aperçu Du Réchaud Et De Ses Divers Éléments

    Contenance du réservoir: 2,2 dl d’alcool à brûler Attention: Matériaux: Art. n° 7565.50 – base cuivre bruni, grille acier, petits éléments laiton, Bien essuyer les éventuels résidus d’alcool sur le réservoir SWISS MADE et sur la table. Art. n° 7566.50 – base acier noir, grille acier, petits éléments laiton Art.
  • Page 4 Accrocher le capuchon avec la chaîne Réglage Accrocher la chaîne (du capuchon) au support libre du réchaud (6). Le levier permet de régler progressivement la flamme. Il faut le relever pour augmenter la flamme, et l’abaisser pour la réduire. Coiffer le réflecteur sur le tube du brûleur (7) Extinction Abaisser le levier de réglage pour réduire la flamme avant de Remettre correctement en place la grille-support poêlon (10)
  • Page 5: La Sécurité Avant Tout

    Remplissage: Enlever la grille-support de poêlon, retirer le réflecteur, ouvrir le bouchon du réservoir (1). La sécurité avant tout Ne mettre que de l’alcool à brûler dans le réchaud. L’utilisation d’autres produits combustibles tels que l’essence présente un risque de brûlure et d’explosion. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre réchaud avec brûleur à...
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    émaillé l’environnement. Nous serions heureux de faire la réparation pour vous. Vous pouvez vous adresser à Art. n° 7421.14HAA, ø 21 cm, 2.6 l notre service clientèle: haushalt@stockli.ch Art. n° 7423.14HAA, ø 23 cm, 3.3 l Problèmes et réparations Elément de protection contre le vent...
  • Page 7 Classic Réchaud avec brûleur à mèche Dochtenbrenner-Rechaud Fornello con bruciatore a stoppino Fondue heater with wick burner Design: Herbert Forrer Mode d’emploi Seite 1 Gebrauchsanleitung page 13 Istruzioni d’uso pagina 25 Operating Instructions page 37...
  • Page 8 Reinigung und Pflege Reparieren statt wegwerfen Aufbewahrung des Gerätes Entsorgung Empfohlenes Zubehör Garantie Art. Nr. 7565.50 Classic Dochtenbrennerrechaud, Kupfer brüniert, Rost Stahl, Kleinteile Messing, SWISS MADE Art. Nr. 7566.50 Classic Dochtenbrennerrechaud, schwarz, Rost Stahl, Kleinteile Messing Art. Nr. 7567.50 Classic Dochtenbrennerrechaud, Inox, Rost Stahl, Kleinteile Messing Art.
  • Page 9: Garantie

    Tankinhalt: 2.2 dl Brennsprit Spritspritzer auf dem Tank und Tisch mit einem Material: Art. Nr. 7565.50 – Unterteil Kupfer brüniert, Rost Stahl, Kleinteile Messing, Haushaltstuch wegwischen. SWISS MADE Art. Nr. 7566.50 – Unterteil schwarz, Rost Stahl, Kleinteile Messing Art. Nr. 7567.50 – Unterteil Inox, Rost Stahl, Kleinteile Messing Tankdeckel gut verschliessen (5) Art.
  • Page 10 Löschkappe mit Kette einhängen Regulieren Einhägen der Kette (Löschkappe) an der freien Rechaudstütze (6). Die Flamme kann mit dem Regulierhebel stufenlos reguliert wer- den. Hebel nach oben drücken; ergibt eine grössere Flamme. Hebel Reflektor über Brennerröhre stülpen (7) nach unten drücken; die Flamme wird kleiner. Brenner löschen Rost wieder korrekt aufsetzen (10) Regulierhebel nach unten drücken, die Flamme wird kleiner,...
  • Page 11: Sicherheit Geht Vor

    Auffüllen: Rost vom Rechaud demontieren, Reflektor entnehmen, Tankdeckel öffnen (1). Sicherheit geht vor Das Rechaud darf nur mit Brennsprit betrieben werden. Bei Verwendung von falschen Brennstoffen wie Benzin besteht Verbrennungs- und Explosionsgefahr. Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften vor dem ersten Gebrauch Ihres Stöckli «Dochtenbrenner- Rechaud»...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Art. Nr. 7421.14HAA, ø 21 cm, 2.6 l Art. Nr. 7423.14HAA, ø 23 cm, 3.3 l Umwelt leisten. Wir würden uns freuen, die Reparatur für Sie durchführen zu dürfen. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst: haushalt@stockli.ch Windschutz für Fonduerechaud Classic Störungen/Reparaturen Art.
  • Page 13 Classic Réchaud avec brûleur à mèche Dochtenbrenner-Rechaud Fornello con bruciatore a stoppino Fondue heater with wick burner Design: Herbert Forrer Mode d’emploi Seite 1 Gebrauchsanleitung page 13 Istruzioni d’uso pagina 25 Operating Instructions page 37...
  • Page 14: Istruzioni Per L'uso Fornello Con Bruciatore A Stoppino

    Riparare invece di gettate via Immagazzinamento dell’apparecchio Smaltimento Accessori consigliati Garanzia N. art. 7565.50 Classic fornello con bruciatore a stoppino, rame brunito, griglia in acciaio, componenti di piccole dimensioni in ottone, SWISS MADE N. art. 7566.50 Classic fornello con bruciatore a stoppino, colore nero, griglia in acciaio, componenti di piccole dimensioni in ottone N.
  • Page 15: Panoramica Fornello Con Bruciatore A Stoppino E Relativi Componenti

    2,2 dl di spirito da ardere modo che possa assorbire bene lo spirito da ardere. Materiale: N. art. 7565.50 – parte inferiore rame brunito, griglia acciaio, componenti di piccole dimensioni in ottone, SWISS MADE Attenzione! N. art. 7566.50 – parte inferiore nero, griglia acciaio,...
  • Page 16 Fissare il cappuccio spegni fiamma con la catena Regolazione fiamma Agganciare la catena (del cappuccio) al supporto libero del fornello (6). Usare la levetta per regolare la fiamma. Alzare la levetta per alzare la fiamma, premerla verso il basso per abbassarla. Sistemare il riflettore sopra il tubo del bruciatore (7) Spegnimento Reinserire correttamente la griglia (10)
  • Page 17: La Sicurezza Prima Di Tutto

    Riempimento: Smontare la griglia dal fornello, estrarre il riflettore, aprire il coperchio del serbatoio (1). La sicurezza prima di tutto Riempire solo con spirito da ardere. Utilizzando materiali combustibili inadatti, come la benzina, c’è pericolo di ustioni e di esplosione. Consigliamo di leggere attentamente queste avvertenze di sicurezza prima di usare per la prima volta l’apparecchio Stöckli «Fornello con bruciatore a stoppino».
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    Saremo lieti di effettuare la riparazione per lei. N. art. 7421.14HAA, ø 21 cm, 2.6 l Voglia contattare il nostro Servizio clienti: haushalt@stockli.ch N. art. 7423.14HAA, ø 23 cm, 3.3 l Guasti/riparazioni Elemento di protezione contro il vento per In presenza di guasti il fornello deve essere riparato unicamente dall’azienda produttrice.
  • Page 19 Classic Réchaud avec brûleur à mèche Dochtenbrenner-Rechaud Fornello con bruciatore a stoppino Fondue heater with wick burner Design: Herbert Forrer Mode d’emploi Seite 1 Gebrauchsanleitung page 13 Istruzioni d’uso pagina 25 Operating Instructions page 37...
  • Page 20 Repair instead of throwing away Storing your rechaud Disposal Recommended accessories Warranty Art. N° 7565.50 Classic fondue heater with wick burner, Burnished copper, steel grid, brass details, SWISS MADE Art. N° 7566.50 Classic fondue heater with wick burner, black, steel grid, brass details Art.
  • Page 21: How To Use

    2.2 dl methylated spirit a paper towel. Materials: Art. N° 7565.50 – Burnished copper base, steel grid, brass details, SWISS MADE Art. N° 7566.50 – Black base, steel grid, brass details Art. N° 7567.50 – Stainless steel brushed base, steel grid, brass details Replace and firmly tighten the tank filler lid (5) Art.
  • Page 22 Connecting the snuffer and chain Flame regulation Attach the chain (snuffer) to the free burner bracket (6). The lever regulates the flame steplessly. Push it up for a bigger flame and down for a smaller flame. Slide reflector onto burner tube (7) Extinguishing Reattach the grid (10) Press the regulating lever down to reduce the flame before...
  • Page 23: Safety First

    Filling with spirit: Take the grid off the rechaud, remove the reflector, open the tank filler lid (1). Safety First Only use methylated spirits for your rechaud. Using the wrong fuels, especially petrol, is dangerous. Risk of burning and explosion!. Read these safety rules carefully before using your Stöckli rechaud the first time.
  • Page 24: Cleaning And Care

    Cheese fondue pot Emotion you to conserve resources. We would be glad to carry out the repair for you. Ascent to the mountains Please contact our customer service: haushalt@stockli.ch Steel enamelled Art. N° 7421.14HAA, ø 21 cm, 2.6 l Faults/damage and repairs Art.

Ce manuel est également adapté pour:

7566.507567.507568.50

Table des Matières