Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

10-498
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.
1. BESCHRIJVING
De videozender is een inbouwmodule die een videosignaal van een coaxiaal systeem (CVBS)
omzet naar een videosignaal voor Toegangscontrole Standaard. De module staat tevens
toe het videosignaal te versterken of te verzwakken.
systeemaansluiting
voor het regelen
van de versterking
coaxaansluiting camera
voeding camera
De videozender wordt 6-draads bekabeld. Gebruik een getwiste kabel voor een
optimale kwaliteit van het videobeeld. Let daarnaast op de diameter van de aders in
de kabel want deze bepaalt de maximum afstand die behaald kan worden tussen de
voeding en de videozender.
Niko raadt aan om de volgende kabels te gebruiken voor de installatie van de video-
zender:
• JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (max. afstand 200m);
• TVVF (-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (max. afstand 200m);
• TPVF min. 3 x 2 x 0,6mm (max. afstand 100m);
• UTP/FTP/STP 4 x 2 x 0,5mm (max. afstand 70m).
Waarvoor dienen de aan te sluiten draden?
• klemmen a & b: communicatiebus (24VDC)
• klemmen V1 & V2: videosignaal
• klem P & M: extra voeding (26VDC)
Let op! Installeer de videozender niet onder spanning. Sluit het toestel pas na volledige
installatie aan op de netspanning.
NL
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Niko 10-498

  • Page 1 Niko raadt aan om de volgende kabels te gebruiken voor de installatie van de video- zender: • JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (max. afstand 200m);...
  • Page 2 10-498 2. MONTAGE Om de camera met de videozender te verbinden moet u de kern van de coaxkabel (75Ω) voor het videosignaal op klem V (Video IN) aansluiten. De afscherming van de coaxkabel moet aan de massa ⊥ (Video IN) gehangen worden.
  • Page 3 - het feit dat een handleiding alleen algemene bepalingen vermeldt en dient gelezen te worden binnen het kader van elke specifieke installatie; - de regels van goed vakmanschap. - Bij twijfel kan u de supportdienst van Niko raadplegen of contact opnemen met een erkend controleorganisme. Support België: Support Nederland: tel.
  • Page 4 10-498 7. AANSLuITSCHEMA a b E P M V1 V2 10-589 8VAC 19 20 21 22 V1 V2 10-806 230V~ V1 V2 10-498...
  • Page 5 Tenez compte en outre du diamètre des conducteurs dans le câble, celui-ci déterminant la distance maximale pouvant être couverte entre l’alimentation et l’émetteur vidéo. Niko conseille l’utilisation des câbles suivants pour l’installation du émetteur vidéo: • JYSTY(-F2) min. 3 x 2 x 0,8 mm (distance max. 200 m);...
  • Page 6 10-498 2. MONTAGE Pour raccorder la caméra à l’émetteur vidéo, vous devez raccorder le centre du câble coaxial (75Ω) pour le signal vidéo à la borne V (vidéo IN). Le blindage du câble coaxial doit être raccordé à la masse ⊥ (Video IN).
  • Page 7 à un remplacement gratuit selon l’avis de Niko. - Niko ne peut être tenu pour responsable pour un défaut ou des dégâts suite à une installation fautive, à une utilisation contraire ou inadaptée ou à une transformation du produit.
  • Page 8 10-498 7. SCHEMA DE RACCORDEMENT a b E P M V1 V2 10-589 8VAC 19 20 21 22 V1 V2 10-806 230V~ V1 V2 10-498...
  • Page 9 Achten Sie außerdem auf den Durchmesser der Kabeladern, denn dieser bestimmt den Maximalabstand zwischen Netzteil und Videosender. Niko empfiehlt, für die Installation der Videosender folgende kabel zu verwenden: • JYSTY (-F2) min. 3 x 2 x 0,8mm (max. Abstand 200m);...
  • Page 10 10-498 2. MONTAGE Sie verbinden die Kamera mit dem Sender, indem Sie den Kern eines Koaxial-Kabels (75Ω) für das Videosignal mit dem Anschluss V (Video IN) verbinden. Verbinden Sie den Schutzleiter des Koaxial-Kabels mit dem Schutzleiter ⊥ des Anschlusses (Video IN).
  • Page 11 - diese Gebrauchsanleitung die im Zusammenhang mit jeder spezifischen Anlage gesehen werden muss; - die Regeln fachmännischen Könnens. - Sollten Sie Fragen haben, können Sie sich an die Niko-Hotline oder an eine anerkannte Kontrollstelle wenden: Web-site: http://www.niko.be; E-Mail: support@niko.be; Hotline Belgien: +32 3 778 90 80 Hotline Slowakei: +421 263 825 155 –...
  • Page 12 10-498 7. ANSCHLuSSPLAN a b E P M V1 V2 10-589 8VAC 19 20 21 22 V1 V2 10-806 230V~ V1 V2 10-498...
  • Page 13 1. DESCRIPTION The video transmitter is a flush mounting module that converts a video signal from a coaxial system into a Niko Access Control video signal. The module also allows the video signal to be amplified or attenuated. System connection...
  • Page 14 10-498 2. MOuNTING To connect the camera to the video transmitter, connect the core of the coax cable (75Ω) for the video signal to terminal V (Video IN). The shield of the coaxial cable must be con- nected to the mass ⊥ (Video IN).
  • Page 15 - In case of a failure to conform, the consumer has the right to a repair or replacement (decided by Niko) free of charge. - Niko cannot be held liable for a defect or damage as a result of an incorrect installation, improper or careless use or wrong usage or transformation of the goods.
  • Page 16 10-498 7. WIRING DIAGRAM a b E P M V1 V2 10-589 8VAC 19 20 21 22 V1 V2 10-806 230V~ V1 V2 10-498...
  • Page 17 Niko recomienda usar los cables siguientes al instalar la transmisor de vídeo: • JYSTY (-F2) mín. 3 x 2 x 0,8 mm (distancia máx. 200 m);...
  • Page 18 10-498 2. MONTAJE Para conectar la cámara al transmisor de vídeo, conecte el núcleo del cable coaxial (75_) de la señal de vídeo entrante al terminal V (Vídeo IN). Conecte el apantallamiento del cable coaxial al terminal de puesta a tierra ⊥ (Video IN).
  • Page 19 + 32 3 778 90 80 sitio web: http://www.niko.be correo electrónico: support@niko.be En el caso de un defecto de su producto, puede devolverlo a un distribuidor de Niko, acompañado de una descripción detallada de su queja (modo de utilización, defecto constatado, etc.).
  • Page 20 10-498 7. DIAGRAMA DE CABLEADO a b E P M V1 V2 10-589 8VAC 19 20 21 22 V1 V2 10-806 230V~ V1 V2 10-498...
  • Page 21 Pred inštaláciou si prosím preštudujte celú príručku. 1. POPIS Tento videovysielač je zapusteným modulom, ktorý konvertuje videosignál z koaxiálneho systému (CVBS) na videosignál Niko Access Control Standard. Modul tiež umožňuje zoslabovanie a zosilňovanie tohto videosignálu. Systémové pripojenie Na získanie kontroly Koaxiálne pripojenie kamery...
  • Page 22 10-498 2. MONTÁŽ Pripojte kameru k videovysielaču, pripojte jadro koaxiálneho káblu (75 Ω) pre videosignál k svorke (Video IN). Pripojte tienenie koaxiálneho káblu k uzemňovacej svorke ⊥ (Video IN). Svorka 12 V (kamera) je výstupnou svorkou pre 12 V DC výstup. Použite túto svorku spolu s uzemňovacou svorkou na ovládanie externej kamery (12 V DC, max.
  • Page 23 - Záručná lehota: 2 roky od dátumu dodania. Dátum dodania je dátum nákupu výrobku zákazníkom, uvedený na faktúre. V prípade neexistencie faktúry platí dátum výroby. - Zákazník je povinný písomne informovať spoločnosť Niko o vade do dvoch mesiacov od zistenia poruchy.
  • Page 24 V1 V2 10-589 8VAC 19 20 21 22 V1 V2 10-806 230V~ V1 V2 10-498 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas tel +32 (0)3 778 90 00 — fax +32 (0)3 777 71 20 e-mail: support@niko.be — www.niko.be PM010-49800R08112...