Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vital-Heißluftfritteuse
DE
Gebrauchsanleitung (Seite 2)
Vital Hot Air Deep Fryer
GB
Instruction manual (Page 18)
Friteuse à chaleur tournante Vital
FR
Mode d'emploi (Page 32)
Vital-heteluchtfriteuse
NL
Handleiding (Pagina 48)
Z 02455_DE-GB-FR-NL_V0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour gourmetmaxx ZDC-01

  • Page 1 Vital-Heißluftfritteuse Gebrauchsanleitung (Seite 2) Vital Hot Air Deep Fryer Instruction manual (Page 18) Friteuse à chaleur tournante Vital Mode d’emploi (Page 32) Vital-heteluchtfriteuse Handleiding (Pagina 48) Z 02455_DE-GB-FR-NL_V0...
  • Page 32 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel _____________________ 33 Consignes de sécurité __________________________________________ 33 Utilisation conforme _________________________________________________ 33 Consignes de sécurité du point de vue sanitaire _____________________________ 33 Installation et branchement corrects _____________________________________ 33 Utilisation correcte _________________________________________________ 34 Dispositions relatives à la garantie _______________________________________ 35 Vue d'ensemble de l'appareil ______________________________________ 36 Accessoires __________________________________________________ 36 Panneau de commande _________________________________________ 37...
  • Page 33: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afi n d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. Pour usage alimentaire.
  • Page 34: Utilisation Correcte

    ❐ Utilisez l'appareil uniquement dans une pièce fermée. ❐ Placez toujours l'appareil sur une surface sèche, plane, solide et résistante à la chaleur, en laissant suffi samment d'espace de part et d'autre et au dessus de l'appareil. ❐ Pour ne pas risquer d'endommager l'appareil, placez-le à une distance suffi sante d'autres sources de chaleur, par ex.
  • Page 35: Dispositions Relatives À La Garantie

    ❐ Ne mettez jamais l'appareil en marche lorsque le couvercle n'est pas correctement en place sur la cuve. ❐ Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. ❐ Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Lors de l'utilisation à proximité d'enfants, veillez à...
  • Page 36: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d'ensemble de l'appareil 1 Panneau de commande 2 Touche de déverrouillage 3 Poignée rétractable pour la cuve 4 Cuve à revêtement anti-adhésif 5 Grille 6 Couvercle avec regard en plastique 7 Résistance thermique Accessoires 1. Pince pour extraire plus facilement les aliments.
  • Page 37: Panneau De Commande

    2. Panier 3. Grille avec plateau rotatif (Illustration ressemblante) Panneau de commande 1 Réglage du temps 2 Touche Start / Stop 3 Réglage de la température...
  • Page 38: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ATTENTION ! ❐ Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils risqueraient de s'étouffer avec ! ❐ Risque de brûlure ! L'appareil devient très chaud pendant son utilisation et le reste immédiatement après.
  • Page 39: Utilisation De La Grille

    ❐ Ne remplissez pas trop le panier. Ne chargez pas plus de 1000 g d’aliments dans le panier brasseur tournant. ❐ Ne mettez pas dans l'appareil des aliments enveloppés dans une pellicule ou un sac en plastique. ❐ Veillez à ce que les plats à préparer ne viennent pas en contact avec les résistances ther- miques de l'appareil.
  • Page 40 2. Placez la cuve dans l'appareil. 3. Abaissez la poignée en tirant dans le sens de la fl èche sur le bouton de la poignée pour que celle-ci puisse se rabattre. 4. Placez le plateau rotatif dans la cuve. Lors de la mise en place, veuillez prendre soin de placer le plateau rotatif cor- rectement sur l’arbre d’entraînement.
  • Page 41: Utilisation Du Panier

    11. Appuyez sur la touche Start/Stop pour mettre l'appareil en marche. 12. De l'air chaud commence à circuler autour des aliments au sein de la cuve pour être ensuite évacué par les fentes d'aération du couvercle. 13. Une fois écoulé le temps de cuisson programmé, la chaleur l'appareil éteint automatiquement et un signal sonore retentit pour indiquer que la minuterie est arrivée à...
  • Page 42 2. Placez la cuve dans l'appareil. 3. Abaissez la poignée en tirant dans le sens de la fl èche sur le bouton de la poignée pour que celle-ci puisse se rabattre. 4. Placez le panier dans la cuve. Lors de la mise en place du panier, veillez à...
  • Page 43 9. Déterminez un temps de cuisson à l'aide de la touche Time. Vous pouvez régler un temps de cuisson allant d'une minute à une heure et 59 minutes. En appuyant une fois brièvement sur la touche, vous pouvez régler l'affi chage du temps par minutes, si vous maintenez le bouton appuyé, l'affi...
  • Page 44: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION ! ❐ Risque de brûlure au contact des parties chaudes de l'appareil ! Laissez l'appareil refroidir avant tout nettoyage. ❐ Risque d'électrocution ! Avant d'entreprendre tout nettoyage, retirez la fi che de la prise de courant. Ne plongez jamais l'appareil, le câble d'alimentation ou la fi che dans l'eau. Ne mettez pas l'appareil au lave-vaisselle.
  • Page 45 Problème Cause possible/solution • Les aliments n'ont pas été coupés en morceaux de taille égale. Veillez à ce que tous les aliments en petits morceaux Les aliments ne sont pas soient approximativement de la même taille. cuits de façon uniforme. •...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : ZDC-01 Appareil : Friteuse à chaleur tournante Vital « GOURMET MAXX » Alimentation : 220 - 240 V ~ 50 Hz Puissance : 1000 W Plage de température : 50 - 200 °C Contenance maximale :...

Table des Matières