Sommaire des Matières pour ergoline Prestige Lightvision
Page 88
Notice Notice Constructeur : JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 SAV / Service technique JK-International GmbH, (commande des pièces de Division JK-Global Service rechange pour les Köhlershohner Straße 60 composants) :...
Page 89
Sommaire Sommaire Consignes de sécurité et avertissements ........6 Généralités ..................6 1.1.1 Définitions ..................6 1.1.2 Explication des symboles ..............7 Utilisation normale ................8 Erreurs d'utilisation prévisibles ............8 Informations relatives à la sécurité pour le bronzage ...... 9 1.4.1 Interdictions d'utilisation ..............
Page 90
Connecter aux appareils Bluetooth® ..........39 Écouter de la musique ..............41 Commande vocale ERGOLINE VOICE ASSISTANT(E.V.A.) (en option) ....42 Nettoyage et maintenance ............43 Consignes de sécurité pour le nettoyage et la maintenance ..43 Défauts ..................44 Nettoyage ..................
Page 91
Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore ....75 Dimensions ................... 76 Equipement en lampes ..............77 5.3.1 Prestige Lightvision ............... 78 Pièces de rechange et accessoires ..........79 Annexe ..................80 Minuteries JK ................80 Plage de code d'équivalence ............80 6.2.1...
Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
Consignes de sécurité et avertissements Utilisation normale L'appareil est conçu pour les séances de bronzage esthétique d'une per- sonne adulte avec un type de peau appropriée. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet aux pages 12 et 29. L’appareil est conçu uniquement pour les utilisations professionnelles, à...
Consignes de sécurité et avertissements Informations relatives à la sécurité pour le bronzage 1.4.1 Interdictions d'utilisation DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! – Respectez les consignes ci-dessous. Il est interdit aux personnes suivantes d'utiliser l'appareil : Les adolescents de moins de 18 ans ...
Consignes de sécurité et avertissements Contre-indications relatives Les personnes suivantes ne doivent utiliser l’appareil qu’après consul- tation avec leur médecin : Les personnes souffrant de maladies chroniques, notamment de la peau Les personnes souffrant de maladie du système immunitaire / de mala- ...
Page 97
Consignes de sécurité et avertissements Conduite à tenir avant, pendant et après un bain de soleil : Pendant l'utilisation de l'appareil, aucune autre personne ne doit se trou- ver dans la cabine. C'est particulièrement le cas des enfants. Avant le bronzage, retirez tous les bijoux et parures (également les pier- ...
Consignes de sécurité et avertissements 1.4.3 Description des types de peau DANGER ! Brûlures cutanées et troubles chroniques ! Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser le solarium. Dans les cas des types de peau II, III et IV : –...
Le nombre de minutes de bronzage ne devrait pas dépasser 833 minutes par Prestige Lightvision : Lampes à décharge UV basse pression ERGOLINE TREND ADVANCED 80-200 EP104 160W R 1511231-.. Lampes à décharge basse pression SMART SUN+ R 27 160W 1511232-..
Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée et installé par le SAV du fabricant ou installé et monté par un SAV autorisé. En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu d'équiper le lieu de l'implantation avec les installations de ventilation et les installations électriques, voir page 15.
Page 102
Consignes de sécurité et avertissements Vous trouverez les informations sur la planification d’arrivée et d’évacuation de l’air dans le manuel de planification (www.ergoline.de, disponible en an- glais et en allemand). Vous pouvez aussi obtenir ces informations de votre revendeur ou du service après-vente (voir page 2).
Consignes de sécurité et avertissements Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. Aux altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est nécessaire de modifier l'équipement pour pouvoir garantir un fonctionnement correct. Par principe, l'appareil ne convient pas à une exploitation dans des équipe- ments mobiles (bateaux, bus, trains).
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.6 Fonctionnement et maintenance Le fonctionnement correct, la maintenance et l'entretien sont les conditions assurant l'intégrité physique et la sécurité des utilisateurs pendant le fonction- nement et pour garantir les fonctionnalités normales de l'appareil. Respectez les informations et les recommandations de la présente notice d'utilisation.
Consignes de sécurité et avertissements Emballage L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur.
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.12 AUX (Musique) L’utilisation d’un lecteur MP3 ou d'un smartphone pendant la séance ne cons- titue pas une retransmission publique aux termes de la réglementation, si bien que l’exploitant du studio n’est pas tenu à déclaration et redevance au- près du service compétent pour les licences de retransmission.
Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses ou sur les informations importantes des composantes de l'appa- reil. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours facilement identi- fiables et lisibles.
Page 108
Consignes de sécurité et avertissements 1: Autocollant avertissements UE (1012638-..) Cet autocollant comprend la fiche de langues ' 1504231-.. (cf. Documentation technique). 2: Autocollant « Aucune exportation USA/Canada » (84829-..) L'autocollant se trouve sur l'extrémité supérieure de la face avant de la partie inférieure.
Page 109
Consignes de sécurité et avertissements 5: Autocollant AQUA FRESH (800839-..) L'autocollant se trouve en dessous de la banquette. 6: Autocollant Consigne de maintenance (800701-..) L'autocollant se trouve du côté pieds, à l'intérieur de la partie supérieure. 7: Autocollant Avertissement Evacuation d'air (843319-..) L'autocollant se trouve au centre du panneau arrière.
Page 110
Consignes de sécurité et avertissements Les autocollants 9 à 11 se trouvent sous la banquette. 9: Autocollant Climatiseur (1002243-..) 13435 / 0 L'autocollant se trouve sur l'air conditionné. 10: Autocollant Raccordements des commandes (1511737-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. 11 : Autocollant coupure de sécurité...
Consignes de sécurité et avertissements Garantie JK-International GmbH répond envers le client et dans les limites des condi- tions ci-après, des défauts que pourrait présenter un appareil de bronzage acquis à des fins privées ou professionnelles auprès d’un partenaire distribu- teur de JK-International GmbH.
Description Description Contenu de la livraison Solarium LED SHOULDER TAN avec système audio Kit de service : contient une clé pour vis à six pans creux et une ventouse pour disques de filtre Système d'air conditionné Câble de raccordement ...
17. Tunnel de bronzage fermé 18. LED BEAUTY LIGHT FACIAL 19. Service Light (seulement avec banquette ouverte) 20. LED BEAUTY LIGHT BODY 21. Microphone ERGOLINE VOICE ASSISTANT (E.V.A.) (en option) 22. Tuyères d’air pour refroidissement du corps extrémité pieds (en option) 09/2019 1023882-00...
Les composants techniques essentiels d'un solarium sont une source de rayonnement UV artificielle, ainsi qu'une structure mécanique avec une sur- face d'utilisation définie. Avec Prestige Lightvision, le spectre des UV est complété par une lumière rouge spéciale. La technologie Hybrid Performance permet un beau bronzage, particulière- ment naturel.
Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires ou de maladies de la peau ! – Respecter les consignes de sécurité et les avertisse- ments du chapitre 1. Risque de lésions auditives ! Si l'intensité...
Page 116
Fonctionnement Des lentilles de contact sur l'appareil de bronzage ? La réponse est : Oui ! Comme tous les autres utilisateurs d'appareils de bron- zage, ceux qui portent des lentilles de contact doivent également porter des lunettes de protection spéciales, qui protègent les yeux des rayons UV. Pour assurer une meilleure protection, les personnes qui portent des lunettes ou des lentilles de contact peuvent demander à...
Fonctionnement 3.3.1 PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS PARAMÈTRES CONFORT 18616 / 1 1. Type d’utilisation : SENSITIVE 2. Type d’utilisation : MEDIUM 3. Type d’utilisation : INTENSIVE 4. Configuration (paramètres confort) 5. Commande vocale E.V.A. (en option) 6. Bluetooth® Connect (connexion du système audio) REMARQUE ! Lors de l’option vidéo activée : Pour mettre en pause ou arrêter une vidéo, toucher briève-...
18623 / 0 Les paramètres Confort (rep.1) permettent d’utiliser toutes les fonctions. INDICATION : Pour afficher le 'PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS', appuyez sur le logo ERGOLINE (rep. 2). Fonctions PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS – User Profil 18901 / 1 Sélection de pictogrammes/ Description/Affichage à...
Page 120
Fonctionnement Sélection de pictogrammes/ Description/Affichage à Information Suite de touches l’écran Bluetooth® Connect Appuyer pour activer. Sélection interne de la musique Appuyer pour activer. Dossier Musique Canal du studio Appuyer pour activer. Sources audio OFF Appuyer pour activer. Appuyer pour activer. Enregistre les paramètres sur un sup- port NFC.
Page 121
Fonctionnement Sélection de pictogrammes/ Description/Affichage à Information Suite de touches l’écran Sélection AQUA FRESH Peut être réglé séparément pour la zone de la tête et pour celle du corps. AQUA FRESH Appuyer pour activer. Buses pour la tête et le corps Appuyer pour activer.
Fonctionnement 3.4.1 Navigation Sélection de picto- Description/Affichage à l’écran Information grammes/Suite de touches AQUA FRESH AQUA FRESH pour la tête et le corps AQUA FRESH pour le corps AQUA FRESH pour la tête AQUA FRESH OFF AROMA AROMA ON/OFF Sélection des sources audio Bluetooth®...
Page 123
Fonctionnement Sélection de picto- Description/Affichage à l’écran Information grammes/Suite de touches Volume Niveaux 0 à 14 Dossier Musique Il est possible de créer 9 dossiers au maximum. Le nom des dossiers ne doit pas dépas- ser 12 caractères. ARRÊT D'URGENCE Si le bouton d’ARRÊT D'URGENCE est ARRÊT D'URGENCE...
Fonctionnement Sélection du type d'utilisation (SELECTABLE TANNING PROGRAMS) Avant de commencer la séance, il faut sélectionner le type d'utilisation sou- haité. Il y a 3 types disponibles : INTENSIVE: Puissance de 100 % des lampes UV et SMART SUN et des bronzeurs faciaux MEDIUM: ...
(p. ex.) de son smartphone au banc solaire. La commande se fait très facile- ment avec l’écran intérieur (INTERIOR DISPLAY), pendant le bronzage. REMARQUE : Ergoline ne peut pas garantir une compatibilité intégrale avec tous les appareils Bluetooth®. Avant d'accoupler un appareil à ce système, lire le ma- nuel d’utilisation, afin d’en apprendre davantage au su-...
Page 126
18908 / 1 Affichage sur le smartphone. – Sélectionnez la désignation Bluetooth® Connect du banc solaire, p. ex. ERGOLINE 01. Veuillez activer la connexion Bluetooth de votre smartphone. Setting > Bluetooth > Unit Select 18909 / 0 Connexion Bluetooth®...
Fonctionnement Écouter de la musique DANGER ! Risque de lésions auditives ! En écoutant de la musique forte, cela peut altérer durable- ment l'audition. – Ne pas régler trop fort le volume. ATTENTION ! Le lecteur MP3 ou le smartphone peut être endommagé par la chaleur.
Fonctionnement Commande vocale ERGOLINE VOICE ASSISTANT(E.V.A.) (en option) ERGOLINE VOICE ASSISTANT (E.V.A.) permet de commander le solarium en donnant des instructions vocales. ERGOLINE VOICE ASSISTANT s’active simplement en cliquant sur l’écran extérieur. Un tutoriel vidéo vous explique cette commande. Pour activer la commande vocale pendant la séance de bronzage, veuillez dire : «...
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le nettoyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l’écran de manière à faciliter la localisa- tion des pannes : En cas de défaillance, le code d'erreur apparaît sur l’écran. Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- ...
Nettoyage et maintenance 4.3.1 Nettoyage en surface Surfaces de verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acry- lique et une hygiène irréprochable, utiliser des net- toyeurs spécialement conçus à...
Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage 18837 / 3 Composant Intervalle Opération Voir page Buses d’air ajustables / AROMA Nettoyer et désinfecter Vitre du banc Nettoyer et désinfecter Réservoir à condensation Vider INTERIOR DISPLAY (TOUCH) Nettoyer et désinfecter PROFESSIONAL SETUP MANAGER Nettoyer et désinfecter PLUS 8, 9, 17 Surfaces...
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Ouverture d'aspiration Démonter et nettoyer le filtre Plaques filtrantes Démonter et nettoyer le filtre Tuyères d’air pour refroidissement Démonter et nettoyer le filtre du corps extrémité pieds INDICATION : Lorsque le mode de nettoyage a été activé sur le PROFESSIONAL SETUP MANAGER PLUS, et que le temps de poursuite du ventilateur de l’appareil est terminé, après chaque séance, il faut confirmer le nettoyage en ap-...
REMOTE ACCESS En tant qu’exploitant de studio, vous avez la possibilité d'accéder à votre Prestige Lightvision via REMOTE ACCESS. Vous pouvez afficher des infor- mations concernant l'appareil, comme p. ex. le nombre d’heures de service, et effectuer à distance la configuration de votre appareil. En cas de panne, le service technique peut ainsi effectuer un diagnostic à...
Nettoyage et maintenance Plan de maintenance ATTENTION ! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle ! Après utilisation de pièces de rechange d'origine externe, l'appareil ne satisfait plus à la déclaration de conformité et ne peut plus être utilisé ! Nous déclinons toute responsabilité...
Page 136
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Lampes à décharge haute Changer 62, 63 pression, bronzeurs faciaux Lampes à décharge basse Changer pression, partie inférieure Lampes à décharge basse Changer pression, partie latérale Lampes à décharge basse Changer pression, Partie supérieure Starter, Lampes à...
Page 137
Nettoyage et maintenance Entretien par du personnel qualifié, agréé et formé à cet effet ATTENTION ! Risques pour les personnes si les travaux d’entretien ne sont pas réalisés ! Des dommages matériels et corporels peuvent se produire si les travaux de maintenance ne sont pas effectués ! –...
Nettoyage et maintenance Préparation des opérations de maintenance et de nettoyage 4.7.1 Kit service 1. Clé mâle à six pans creux (clé Allen) 2. Ventouse pour disques de filtre, plaque de verre acrylique et partie rabat- table. 3. Protection contre les rayures au niveau de l'accès (rembourrage pour protéger l'écran de la partie rabattable) Le kit service est installé...
Nettoyage et maintenance – Pour ouvrir l'écran de la partie rabattable, utilisez le rembourrage comme protection contre les rayures. 4.7.2 Monter la plaque de couche et enlever la plaque intermédiaire – Relever la banquette jusqu’en butée. La banquette est automatiquement retenue. 18861/ 0 –...
Nettoyage et maintenance – Abaisser lentement la plaque de couche et fermer. 18865 / 0 4.7.3 Retirer la partie rabattable – Tourner les verrouillages de 90° : d'abord à l'extérieur puis au milieu. – Soutenir d'une main la partie rabattable afin qu'elle ne tombe pas. –...
Nettoyage et maintenance 4.7.4 Retirer le panneau latéral – Tourner les verrouillages de 90°. 18869 / 1 – Relever la plaque et la déposer avec précaution. 18870 / 0 Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Refermer les verrouillages. 18871 / 1 4.7.5 Ouvrir la banquette...
Nettoyage et maintenance – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 18874 / 0 Consignes pour le changement des lampes DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes.
Nettoyage et maintenance 4.8.1 NFC : Remplacement des lampes Tout nouveau lot de lampes doit être activé avec la carte de lampes NFC fournie. Chaque carte de lampes NFC ne peut être utilisée qu’une seule fois, elle n’est ensuite plus valable. Mettre dans un premier temps le lot de lampes en place, puis activer les lampes avec la carte de lampes NFC.
Nettoyage et maintenance 4.8.2 Lampes à décharge basse pression DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
Nettoyage et maintenance 4.8.3 Starter Remplacer immédiatement un starter défectueux. Le défaut du starter se remarque au fait que l'extrémité des lampes à dé- charge (UV) basse pression est noircie ou que les lampes à décharge (UV) basse pression ne peuvent plus s'allumer. La durée de vie utile d'une lampe à...
Nettoyage et maintenance 4.8.4 Lampes à décharge haute pression et disques de filtre Les lampes à décharge haute pression sont utilisées sur les bronzeurs fa- ciaux. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes et les disques de filtre et en nettoyant les réflec- teurs.
Nettoyage et maintenance – Utiliser uniquement des lampes à décharge d'origine. – Saisissez la nouvelle lampe uniquement dans la partie prévue pour la préhension. – Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité. L'interrupteur de sécurité désactive l'appareil si un disque de filtre est dé- fectueux.
Nettoyage et maintenance Pour l’assemblage, procédez dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Assurez-vous que les encoches se trouvent sur l'extrémité pied lorsque vous placez la plaque intermédiaire. – Abaisser lentement la plaque de couche et fermer. 18865 / 0 4.10 Nettoyer ou changer les lampes dans...
Nettoyage et maintenance 4.11 Nettoyer ou changer les lampes et les disques de filtre dans la partie supérieure – Retirer la partie rabattable : voir page 54. Vous trouverez dans la partie supérieure les composants suivants sur le plan de maintenance : Lampes à...
Nettoyage et maintenance – Retirer dans la partie supérieure la neuvième lampe à basse pression, pour accéder aux starters des lampes basse pression du bronzeur facial. Remplacement des lampes : Lampes à décharge basse pression : voir page 58. Lampes à décharge haute pression et vitres filtrantes : voir page 60. Changer les starters : voir page 59.
Page 151
Nettoyage et maintenance – Introduire la clé à six pans creux (du kit d’entretien) dans le trou corres- pondant. – Enlever le cache avec la ventouse. – Retirer la clé à six pans creux. 18940 / 0 – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture.
Nettoyage et maintenance – La partie inférieure du cache doit s’enclencher avec un déclic. 4.13 Nettoyer les filtres dans la partie 18949 / 0 inférieure – Ouvrir la banquette : voir page 55. 18873 / 0 – Enlever les filtres. 18875 / 0 –...
Nettoyage et maintenance 4.14 Nettoyer les plaques filtrantes dans la partie supérieure – Si nécessaire, recouvrir la partie supérieure pour éviter de rayer la pein- ture. – Retirer les plaques filtrantes au dos de la partie supérieure. 18879 / 0 –...
Nettoyage et maintenance 4.15 Nettoyer les plaques filtrantes dans le bronzeur des épaules – Ouvrir la banquette. 18873 / 0 – Enlever les plaques filtrantes. 18950 / 0 – Nettoyer les plaques filtrantes sec ou humide ou les remplacer par des plaques neuves.
Nettoyage et maintenance 4.16 Appareil de climatisation : Vider le réservoir à condensation et nettoyer le filtre ATTENTION ! L'encrassement des filtres et des ailettes de refroidis- sement risque d'endommage l'appareil ! Contrôlez régulièrement la grilles des filtres, les filtres et les ailettes de refroidissement sur l'appareil de climatisation, nettoyer si nécessaire.
Page 156
Nettoyage et maintenance – Extraire le filtre hors de la fixation. – Nettoyer le filtre sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle – Ne pas nettoyer au lave-vaisselle ! –...
Page 157
Nettoyage et maintenance ATTENTION ! L’humidité peut endommager l'appareil ! Lors de la remise en place, les filtres nettoyés doivent être secs. – Replacer les filtres nettoyés et séchés. – S'assurer que les filtres sont solidement installés dans les fixations. –...
Nettoyage et maintenance 4.17 Maintenance AQUA / AROMA SYSTEM La fonction AQUA SYSTEM sert au refroidissement du corps. Lorsqu’elle est activée, un brouillard AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE est vaporisé à l’intérieur du solarium (voir 'INFORMATION SUR LE PRODUIT AQUA SYSTEM, n°...
Nettoyage et maintenance – Retirer le réservoir AROMA. – Dévisser le couvercle du nouveau réservoir. – Indiquer sur le réservoir la date actuelle. – Insérer le nouveau réservoir dans le support. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture.
Page 160
Nettoyage et maintenance – Visser le couvercle et le tuyau sur le nouveau bidon. – Insérer le tuyau jusqu'à ce qu'il touche le fond du bidon. – Replacer le bidon dans l'appareil. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore Prestige Lightvision Puissance nominale absorbée avec Climatronic : 16800 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal :...
Caractéristiques techniques Dimensions Ø 18797 / 0 Prestige Lightvision : B+ = 1555 mm H = 1510 mm B = 1550 mm H1 = 1980 mm B- = 1500 mm H2 = 1106 mm B1 = 1220 mm H4 = 450 mm...
Caractéristiques techniques Equipement en lampes ATTENTION ! La déclaration de conformité est valable pour les lampes et les disques des filtres indiquées. L'autorisation d'exploitation devient caduque en cas d'utilisation d'autres lampes et d'autres plaques filtrantes. En plus, les lampes doivent être marquées d'un code d'équivalence adapté, voir Annexe page 80.
Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série PRESTIGE. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 Studiopilot Nº de référence : 34009900 Plage de code d'équivalence Exemple de calcul de la plage de code d'équivalence (1), voir autocollant de l'équipement en lampes :...
Annexe 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Description du code d'équivalence pour les lampes fluorescentes Le code d'équivalence des lampes fluorescentes pour le bronzage, comme indiqué en détail dans la norme CEI 61228 et marqué de manière visible et durable sur la lampe, est décrit ci-après. Le code d'équivalence est structuré...
Index Index Accès à distance ................... 48 Accessoires ..................... 28, 79 Adolescents ....................8, 29 Allergies ......................29 Altitude d'utilisation ..................16 Anneau de navigation..................33 Aperçu de la maintenance ................49 Aperçu du nettoyage ..................46 Aperçu fonctionnement ................. 31 AUX (Musique) ....................
Page 170
Index Installation ..................... 15 Installation électrique ..................15 Instructions de bronzage ................11 Interdictions d'utilisation .................. 9 Intervalles de nettoyage ................46 Kit service ...................... 52 Lampes ......................8 nettoyer/changer Partie inférieure ..................61 Lampes Commande ....................77 Lampes Plages de puissance ................77 Lampes Puissance nominale ................
Page 171
Index Nettoyage ....................43, 44 Lampes, disques de filtre ................. 45 Plaques filtrantes ..................68 Nettoyage,filtres ..................... 66 Nettoyer Appareil de climatisation ................69 Filtres ....................... 69 Plaques filtrantes ..................67 Nettoyer ou changer les lampes Partie latérale ................... 62 Nettoyer/changer les lampes Bronzeur facial ..................
Page 172
Index Réglages au démarrage ................38 Réseau ......................48 Restrictions ....................10 Retirer la partie rabattable ................54 Retirer le panneau latéral ................55 Risque de blessure ..................29 SAV ......................... 2 Sécurité ......................15 Sensibilité de la peau ..................12 Starter ......................