Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Artikel nr
Anbauanweisung
D
Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung 13-Polig universal
(außer Fahrzeuge mit massegesteuerter Lichtanlage oder
mit Beleuchtungseinrichtung nach US Norm, nicht für
Lastenträger geeignet)
Installation instruction
GB
Electric mounting set, 13-P universal set
(with exception of ground operated illumination or illuminating
device complying with US standard, not suitable for transport
machinery)
Instruction de montage
F
Ensemble de montage électrique à 13 voies universel
(sauf pour les véhicules avec l'éclairage commandé par la masse
ou avec un dispositif d'éclairage conforme aux normes des
Etats-Unis, ne conviennent pas pour une utilisation dans des
équipements de transport de marchandises)
Montage-instructie
nl
Elektrische montageset, 13-polig universeel
(met uitzondering van voertuigen met verlichting gestuurd door
chassis of met verlichtingsinstallatie die voldoet aan de US-norm,
niet bestemd voor gebruik in transportinstallaties)
Montagevejledning
Dk
Elektrisk adapterkit universal 13-bens
(undtagen køretøjer med en massestyret udvendig belysning
eller med en belysning efter US standard, som ikke er beregnet
til anvendelse i udstyr til godsbefordring)
Monteringsanvisning
n
Elektrisk monteringssett 13-polet universal
(beregnet ikke for bruk i enheter for lastetransport, med unntak av
kjøretøy med jordingstyrt belysning eller med belysning som er i
samsvar med US-normen)
Montageanvisning
S
Elektrisk påbyggnadssats 13-polig universell
(bortsett från fordon med jordstyrd belysning eller med
belysningsanordning enligt USA-standard, skall inte användas
i fordon för lasthantering)
Kokoonpano-ohjeet
Fin
13-napainen sähköasennussarja tarkistusohjauksen,
(paitsi ajoneuvoja, joissa valaistus ohjataan massalla tai
valaistuslaitteilla yhdysvaltalaisen standardin mukaan, joita ei ole
tarkoitettu käytettäväksi laitteissa tavarakuljetukseen)
Montážny návod
Sk
Elektrická montážna súprava 13-pólový univerzálny
(okrem vozidiel s osvetlením, ktoré sa riadi podľa hmotnosti, alebo
so zariadením pre osvetlenie v súlade s US normou, neurčené
pre používanie v zariadeniach pre prepravu nákladov)
991413R / 03.02.2020-00 / Änderungen vorbehalten
991413r
WYr
Istruzioni per montaggio
i
Kit di montaggio elettrico, a 13 vie, universale
(ad eccezione dei veicoli con l'illuminazione controllata dalla
massa o con un dispositivo di illuminazione conforme alle norme
degli Stati Uniti, non sono destinati all'uso in attrezzature per il
trasporto di merci)
Instrucción de montaje
e
Conjunto eléctrico de montaje con 13 polos conector universal
(excepto de los vehículos con la iluminación controlada por el
neutro o con el equipo de iluminación conforme con la norma
"US", no está destinado para los equipos de transporte de
mercancías)
Montážní instrukce
CZ
Elektrická montážní sestava, 13-pólový univerzální
(kromě vozidel s osvětlením řízeným kostrou nebo se zařízením,
které je ve shodě s normou US, není určeno k použití v zařízeních
pro dopravu nákladů)
Szerelési útmutató
H
Eelektromos szerelő szett, 13-soros univerzális kábel
(kivéve a földeléssel vezérelt világítású, vagy US norma szerinti
világítással rendelkező, rakományok szállítására nem alkalmas
járműveket)
Монтажная инструкция
rU
Электрический монтажный 13-пиновый комплект
универсальный
(не считая транспортных средств с освещением,
контролируемым массой, или т/с с прибором освещения,
соответствующим стандарту US, не предназначены для
применения в устройствах для транспорта грузов)
Montavimo instrukcija
lt
Elektrinis komplektas, 13 polių, universalus
(išskyrus transporto priemones su svoriu valdomu apšvietimu arba
su apšvietimo įtaisu, atitinkančiu JAV standartą, netinka naudoti
įrenginiuose, skirtuose krovinių transportavimui)
Montāžas instrukcija
lV
Elektriskais montāžas komplekts, 13-polu, universāls
(izņemot transportlīdzekļus, kuru apgaismojums tiek vadīts
no masas vai kam ir US normai atbilstoša apgaismojuma ierīce,
nav piemēroti lietošanai kravas transporta aprīkojumā)
Paigaldusjuhend
eSt
Elektriline paigalduskomplekt 13-pooluseline universaalne
(ei sobi kaubaveo seadmetele, välja arvatud massi reguleeritava
valgustuse või USA standardile vastava valgustusseadmega
sõidukid)
Instrukcja montażu
Pl
Elektryczny zestaw montażowy, 13-biegunowy uniwersalny
(poza pojazdami z oświetleniem sterowanym masą
lub z urządzeniem oświetleniowym zgodnym z normą US,
nie przeznaczone do zastosowania w urządzeniach do transportu
ładunków)
Seite 1 von 6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gdw WYR991413R

  • Page 1 991413r Artikel nr Anbauanweisung Istruzioni per montaggio Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung 13-Polig universal Kit di montaggio elettrico, a 13 vie, universale (ad eccezione dei veicoli con l’illuminazione controllata dalla (außer Fahrzeuge mit massegesteuerter Lichtanlage oder massa o con un dispositivo di illuminazione conforme alle norme mit Beleuchtungseinrichtung nach US Norm, nicht für degli Stati Uniti, non sono destinati all’uso in attrezzature per il Lastenträger geeignet)
  • Page 2 991413 Inhalt Packing list Contenu Inhoud Indeholder Innholds- fortegnelse Innehåll Sisältö Contenuto Contenido Obsah Tartalma Содержание Sudėtis Sastāvs Sisu Obsah Zawartość Seite 2 von 6 991413R / 03.02.2020-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 3 991413 Bild bk / gn gy / rd bk / rd bu / rd wh / bn Bild bk / wh gy / bk weiss schwarz gelb braun grau grün blau orange violett nicht belegt white black yellow brown grey green blue orange...
  • Page 4 991413 max. 10 min bk / wh bu / rd rd / bu bk / gn wh / bn gy / rd bk / rd wh / bn gy / bk bk / wh gy / bk bk / gn gy / rd bk / rd bu / rd...
  • Page 5 991413 wh/bn erweiterungssatz Blinkerüberwachung am Anhänger expansion set for trailer light system monitoring kit de détection de clignotants défectueux sur la remorque WYr991499r nummer: WYr990799r part number: WYr990799r nummer: WYr991699r part number: WYr991699r Seite 5 von 6 991413R / 03.02.2020-00 / Änderungen vorbehalten...
  • Page 6 991413 Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Conectar el acumulador y verificar todas las funcones Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger del vehículo con remolque o con un instrumento oder einem geeigneten Prüfgerät überprüfen. apropiado. Připojit akumulátor a zkontrolovat všechny funkce Connect accumulator and check all vehicle functions vozidla s připojeným přívěsem nebo pomocí...