JUMO CTI-750 Notice De Mise En Service
Masquer les pouces Voir aussi pour CTI-750:

Publicité

Liens rapides

JUMO CTI-750
Convertisseur de mesure de conductivité/
concentration par induction et de température
avec contacts de commande
Notice de mise en service
20275600T90Z003K000
V5.00/FR/00452849

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO CTI-750

  • Page 1 JUMO CTI-750 Convertisseur de mesure de conductivité/ concentration par induction et de température avec contacts de commande Notice de mise en service 20275600T90Z003K000 V5.00/FR/00452849...
  • Page 2 ATTENTION ! une panne soudaine de l’appareil ou d’un capteur qui y est raccordé peut provoquer un sur- dosage dangereux ! Il faut prendre des mesures de précaution adaptées à ces cas. REMARQUE ! Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en service. Toutefois si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effectuez aucune intervention non autorisée.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Conventions typographiques ........... 5 Symboles d’avertissement ................5 Symboles indiquant une remarque ..............5 Généralités ................6 Avant-propos ....................6 Structure de l’appareil ..................6 Mesure inductive de conductivité ........... 8 Domaine d’application .................8 Fonction .......................9 Identification de l’exécution de l’appareil ......10 Plaque signalétique ..................10 Références de commande .................11 Description de l’appareil ............
  • Page 4 Sommaire 10.1 Éléments de commande ................42 10.2 Principe de commande ................44 10.3 Principe ......................46 10.4 Mode Mesure .....................47 10.5 Niveau "Commande" .................47 10.6 Niveau "Administrateur" ................55 10.7 Niveau "Calibrage" ..................57 10.8 Fonction de dessalement ................58 Calibrage .................. 62 11.1 Généralités ....................62 11.2 Calibrage de la constante de cellule relative ..........62 11.3...
  • Page 5: Conventions Typographiques

    1 Conventions typographiques Symboles d’avertissement DANGER ! Ce pictogramme signale que la non-observation des mesures de précaution peut provoquer des dommages corporels par électrocution. ATTENTION ! Ce pictogramme est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ou un décès par électrocution.
  • Page 6: Généralités

    2 Généralités Avant-propos Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. REMARQUE ! Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice de mise en ser- vice.
  • Page 7 2 Généralités 2.2.2 Convertisseur de mesure avec sonde séparée Exemple Convertisseur de mesure (avec ou sans écran graphique de type LCD) Raccord de process Sonde de température Sonde de mesure de conductivité par induction...
  • Page 8: Mesure Inductive De Conductivité

    3 Mesure inductive de conductivité Domaine d’application Généralités La mesure inductive permet une acquisition largement sans entretien de la conductivité spécifique, même dans les pires conditions de mesure. Contrai- rement à la mesure conductive, il n’y a pratiquement pas de problèmes de décomposition des électrodes et de polarisation.
  • Page 9: Fonction

    3 Mesure inductive de conductivité Fonction du convertisseur de mesure L’appareil est conçu pour une utilisation sur site. Un boîtier robuste protège le circuit électronique et les connexions électriques contre les agressions du milieu ambiant (indice de protection IP67). L’appareil dispose de série d’une entrée analogique de valeur réelle pour la conductivité/concentration et d’une pour la température.
  • Page 10: Identification De L'exécution De L'appareil

    4 Identification de l’exécution de l’appareil Plaque signalétique sur le convertisseur de mesure La plaque signalétique est collée sur l’appareil. au niveau du capteur séparé La plaque signalétique (marquage) est fixée sur le câble de raccordement. Sommaire La plaque signalétique contient des informations importantes. Il s'agit entre autres de : Description Désignation...
  • Page 11: Références De Commande

    Références de commande 4.2.1 Convertisseur de mesure compact (1) Type de base 202756/10 JUMO CTI-750 Convertisseur de mesure dans un boîtier en matière synthétique sans clavier/écran 202756/15 JUMO CTI-750 Convertisseur de mesure dans un boîtier en matière synthétique avec clavier/écran 202756/16 JUMO CTI-750 Convertisseur de mesure dans un boîtier en acier inoxydable,...
  • Page 12 4 Identification de l’exécution de l’appareil 4.2.2 Convertisseur de mesure avec capteur séparé (1) Type de base 202756/20 JUMO CTI-750 Convertisseur de mesure dans un boîtier en matière synthétique a, b sans clavier/écran (sans capteur) 202756/25 JUMO CTI-750 Convertisseur de mesure dans un boîtier en matière synthétique avec clavier/écran (sans capteur)
  • Page 13 4 Identification de l’exécution de l’appareil Matériau de la cellule de mesure PEEK Matériau de la cellule de mesure PVDF Alimentation 24 V AC Exécution hygiénique Le logiciel Setup - PC est indispensable à la programmation de l’appareil, voir accessoires. Un set de compensation est indispensable à...
  • Page 14 ) Câble d’interface-PC incl. le convertisseur USB-TTL et deux adaptateurs 00456352 (jonction USB) Courbe concentration pour CTI-750 pour saisie via logiciel setup 00592816 Support mural pour CTI-750 dans un boîtier en acier inoxydable 00477194 Software Type Référence article Logiciel setup CTI-750...
  • Page 15: Description De L'appareil

    5 Description de l’appareil Caractéristiques techniques 5.1.1 Convertisseur de mesure de conductivité Convertisseur A/N Résolution 15 Bit Balayage 500 ms = 2 mesures/s Alimentation Pour utilisation avec des circuits SELF et PELV. de série DC 19 à 31 V (nominal DC 24 V) Ondulation résiduelle <...
  • Page 16 5 Description de l’appareil Suivant l’exécution et du raccord de process 5.1.2 Étendues de mesure Quatre étendues de mesure peuvent être sélectionnées. Une des 4 étendues de mesure peut être activée par un commutateur externe ou 1 API. REMARQUE ! La précision totale est composée de la précision du convertisseur de mesure + la précision du capteur.
  • Page 17 5 Description de l’appareil Non compensé en température. Mise àl’échelle libre du signal de sortie. 5.1.3 Convertisseur de mesure de température Acquisition de la manuelle -20,0 à 25,0 à 150 °C ou °F ou automatique température Etendue de mesure -20 à 150 °C ou°F Caractéristique linéaire ≤...
  • Page 18 5 Description de l’appareil 5.1.5 Capteur de conductivité inductive Etendue de mesure Précision (en % de l’étendue de mesure) ≤ 1 % 0 à 500 µS/cm ≤ 1 % 0 à 1000 µS/cm ≤ 0,5 % 0 à 2000 µS/cm ≤...
  • Page 19: Montage

    6 Montage Généralités 6.1.1 Lieu de montage Le lieu de montage doit être facilement accessible pour le calibrage ultérieur. La fixation doit être fiable et peu soumise aux vibrations. Il faut éviter l’ensoleillement direct ! Il faut veiller à une bonne circulation autour de la sonde et dans la sonde (2) ! Pour le montage sur une conduite, il faut maintenir une distance minimale de 20 mm entre la sonde et la paroi de la conduite ! S’il n’est pas possible de respecter cette distance minimale, le paramètre...
  • Page 20: Dimensions Du Convertisseur De Mesure Compact

    6 Montage Dimensions du convertisseur de mesure compact 6.2.1 Unité de commande Convertisseur de mesure compact dans boîtier en matière synthétique si extension du type de base 10 ou 15 et raccordement électrique 83 M12 Einbaus tecker M12 Einbaubuchse 5-polig 8-polig M12 Buchse (PBT / PA)
  • Page 21 6 Montage 2 (607) Exécution avec raccordement au process Exécution avec raccordement au process 607 = MK DN 50 606 = MK DN 40 608 = MK DN 65 607 = MK DN 50 609 = MK DN 80 608 = MK DN 65 et option 767 609 = MK DN 80 et option 768...
  • Page 22 6 Montage 1 (617) 2 (616) Exécution avec raccordement au process Exécution avec raccordement au process 616 = Clamp 2" 617 = Clamp 2 1/2" 617 = Clamp 2 1/2" et option 768 et option 767 et 941 (étrier de retenue non fourni) (étrier de retenue non fourni) Exécution avec raccordement au process ®...
  • Page 23 6 Montage < 200Nm < 200Nm Exécution avec raccordement au process Exécution avec raccordement au process < 200Nm) < 200Nm) 690 = SMS 2" 690 = SMS 2" et option 767 et 941 et option 768 1 = acier inoxydable 1.4301 2 = PEEK 3 = PVDF...
  • Page 24: Appareil Avec Capteur Séparé

    6 Montage Appareil avec capteur séparé 6.3.1 Unité de commande Convertisseur de mesure avec capteur séparé, dans boîtier en matière synthétique si extension du type de base 26 ou 66 et raccordement électrique 83 6.3.2 Gabarit de perçage pour fixation murale Trous pour perçage (4×) Élément de ventilation, PBT...
  • Page 25 6 Montage 6.3.3 Raccords de process Exécution rétreinte avec raccordement Exécution rétreinte avec raccordement au process au process 108 = raccord fileté 1 1/2" G A 107 = raccord fileté 1 1/4" G A 110 = raccord fileté 2" G A 108 = raccord fileté...
  • Page 26 6 Montage 2 (607) Exécution rétreinte avec raccordement Exécution rétreinte avec raccordement au process au process 607 = MK DN 50 606 = MK DN40 608 = MK DN 65 607 = MK DN50 609 = MK DN 80 608 = MK DN65 et option 767 609 = MK DN80 (écrou mobile non fourni)
  • Page 27 6 Montage 1 (617) 2 (616) Exécution rétreinte avec raccordement Exécution rétreinte avec raccordement au process au process 616 = Clamp 2" 617 = Clamp 2 1/2" 617 = Clamp 2 1/2" et option 768 et option 767 (étrier de retenue non fourni) (étrier de retenue non fourni) ®...
  • Page 28 6 Montage Exécution rétreinte avec raccordement Exécution rétreinte avec raccordement au process au process 690 = SMS 2" 690 = SMS 2" et option 767 et option 768 < 200Nm) < 200Nm) (écrou mobile non fourni) (écrou mobile non fourni) 1 = acier inoxydable 1.4301 2 = PEEK 3 = PVDF...
  • Page 29 6 Montage ø18 ø100 ø165 Accessoire en option : bride DN 32 référence article : 00083375 ø18 ø125 ø165 Exécution rétreinte avec raccordement Accessoire en option : au process 706 bride DN 50 version immergeable référence article : 00083376 (colliers d’attache incluses dans la livraison) 3 = PVDF 6 = PBT...
  • Page 30: Exemples De Montage

    Manchon fileté à souder DN 50, DIN 11851, acier inoxydable 1.4404 (contre-pièce pour raccordement au process 607) Pièce en T DIN 11852, brièv., DN 50, acier inoxydable 1.4301 (à fournir ; pas fournie par JUMO) (4) (2) (4) (3) Raccordement au process 607, raccord vissé DN 50, DIN 11851 (MK DN 50, raccord laitier), acier inoxydable 1.4301...
  • Page 31 Pièce en T abrév., 2.5" - 2" similaire à DIN 11852, et manchon Clamp 2", acier inoxydable 1.430 (à fournir ; pas fournie par JUMO) ® Varivent ® Pièce en T, VARIVENT , DN 50 acier inoxydable.4404 (à fournir ; pas fournie par JUMO)
  • Page 32 6 Montage 6.4.1 Set du montage du tube REMARQUE ! Le set de montage du tube convient également pour des tube horizontaux. pour type 202756, référence article : 00515128 pour type 202756, référence article : 00515128...
  • Page 33: Installation

    7 Installation DANGER ! Le raccordement électrique doit être effectué exclusivement par du personnel qualifié! • Aussi bien pour le choix du matériau des lignes, pour l’installation que pour le raccordement électrique de l’appareil, il faut respecter la réglementation en vigueur. •...
  • Page 34: Généralités

    7 Installation Généralités Ouverture de l’unité de commande ATTENTION ! L’ouverture du boîtier n’est nécessaire que sur les appareils avec presse- étoupes ! Il ne faut pas ouvrir les appareils avec connecteurs mâle/femelle M12 ! Dévisser les quatre vis (1), retirer le capot Raccordement des câbles...
  • Page 35: Raccordement

    7 Installation ATTENTION ! Pour raccorder les différents fils, tirer les bornes enfichées-vissées (1) dans l’unité de commande. Passer les fils de raccordement à travers les presse-étoupes (2). Câblage DANGER ! Appareil avec capteur séparé : le convertisseur de mesure est adapté au capteur en usine ! Attention lors du raccordement des composants : le numéro de série du capteur externe (voir la carte d’identification sur le câble de raccordement)
  • Page 36 7 Installation Convertisseur de mesure avec capteur séparé Alimentation et sortie de valeur réelle (conductivité/concentration et température) Presse-étoupe M12 (PA) Capteur séparé Connecteur mâle M12 encastré Entrée binaire et sorties de commutation Presse-étoupe M12 (PA) Brochage Symbole Alimentation Alimentation (avec protection contre l’inversion de polarité) Sorties Sortie analogique de valeur...
  • Page 37 7 Installation Brochage Symbole ® Relais K1 PhotoMOS (libre de potentiel, à fermeture) ® Relais K2 PhotoMOS (libre de potentiel, à fermeture) Entrées binaires Entrée binaire E1 Entrée binaire E2 7.2.2 Convertisseur de mesure avec raccordement électrique 83 (connexion M12) Convertisseur de mesure compact Connecteur I Alimentation et...
  • Page 38 7 Installation Convertisseur de mesure avec capteur séparé Connecteur I Alimentation et sortie de valeur réelle Conductivité/concentration Connecteur mâle M12, 5 pôles Connecteur III Convertisseur de mesure inductif Connecteur mâle M12, 8 pôles Connecteur II sortie de valeur réelle Température et entrée binaire et sorties de commutation Connecteur mâle M12, 8 pôles ATTENTION !
  • Page 39 7 Installation Connecteur Brochage Symbole Entrées binaires Entrée binaire E1 conn. II conn. I Entrée binaire E2 conn. II conn. I DANGER ! Une tuyauterie en acier doit être reliée à la terre fonctionnelle (EN 60445) !
  • Page 40: Logiciel Setup

    8 Logiciel Setup Fonction Paramètres configurables Le logiciel Setup disponible en option permet d’adapter le convertisseur de mesure aux exigences, de façon confortable. • Réglage de l’étendue de mesure et de ses limites. • Réglage du comportement des sorties en cas de dépassement de l’étendue de mesure.
  • Page 41: Mise En Service

    9 Mise en service ATTENTION ! On vérifie à l’usine que les convertisseurs de mesure fonctionnent correcte- ment. Ils sont livrés prêts à être mis en service. Convertisseur de mesure compact ou convertisseur de mesure avec capteur séparé Monter l’appareil, voir « Montage », page 19. Raccorder l’appareil, voir «...
  • Page 42: Commande

    10 Commande 10.1 Éléments de commande Appareil sans écran LCD Appareil avec écran LCD Écran graphique (LCD), rétro-éclairé Touche , validation de la saisie, sélection de menu. Touche , abandonner la saisie (sans mémorisation)/le calibrage. EXIT Retour au niveau du menu. Touche , augmenter la valeur numérique/choix suivant.
  • Page 43 10 Commande Écran à cristaux liquides (11) (10) Sortie K1 active Sortie K2 active Entrée binaire 1 excitée Entrée binaire 2 excitée Clavier verrouillé État de l’appareil (précisions) • Alarme (par ex. dépassement) • Calib clignotant (minuterie de calibrage écoulée) •...
  • Page 44: Principe De Commande

    10 Commande 10.2 Principe de commande 10.2.1 Commande par niveaux Mode Mesure, voir chapitre 10.4 « Mode Mesure », page 47 NIVEAU COMMANDE, voir chapitre 10.5 « Niveau "Commande" », page 47 ENTREE CONDUCTIV. ETENDUE MESURE 1 à 4 COMPENSATION TEMP. COEFFICIENT T°...
  • Page 45 10 Commande DONNEES APP. LANGUE CONTRASTE ECLAIRAGE INVERSER LCD NIVEAU ADMIN., voir chapitre 10.6 « Niveau "Administrateur" », page 55 Mot de passe NIVEAU PARAM., voir chapitre 10.6.1 « Niveau Paramétrage », page 56 ENTREE CONDUCTIV. SORTIE CONDUCTIV. ENTREE TEMPERATURE SORTIE TEMPERATURE SORTIE BINAIRE 1 SORTIE BINAIRE 2...
  • Page 46: Principe

    10 Commande 10.3 Principe Niveaux mode Mesure > 3 s EXIT niveau Commande time out (env. 60 s) EXIT niveau Administrateur time out (env. 60 s) EXIT niveau Calibrage time out (env. 60 s)
  • Page 47: Mode Mesure

    10 Commande 10.4 Mode Mesure Représentation En mode Mesure, la conductivité compensée à la température de référence ou la concentration, et la température du milieu de mesure, sont affichées. MESURE → mode Mesure 20.5 °C → température du milieu de mesure 203 mS/cm →...
  • Page 48 10 Commande 10.5.1 ENTREE CONDUCTIV. (entrée conductivité) ETENDUE MESURE 1 à 4 0 à 500 µS/cm 0 à 1000 µS/cm 0 à 2000 µS/cm 0 à 5000 µS/cm 0 à 10 mS/cm 0 à 20 mS/cm 0 à 50 mS/cm 0 à...
  • Page 49 10 Commande MESURE CONCENTRAT. PAS DE FONCT. NaOH HNO3 SPECIFIQUE (seul le logiciel Setup (en option) permet de saisir les valeurs) PLAGE CONCENTRAT. Pour HNO 0 à 25 % en poids 36 à 82 % en poids Pour NaOH 0 à 15 % en poids 25 à...
  • Page 50 10 Commande 10.5.2 SORTIE CONDUCTIV. (sortie conductivité) TYPE DE SIGNAL 0 à 20 mA 4 à 20 mA 20 à 0 mA 20 à 4 mA 0 à 10 V 2 à 10 V 10 à 0 V 10 à 2 V DEBUT D’ECHELLE 1 à...
  • Page 51 10 Commande 10.5.3 ENTREE TEMPERATURE UNITE °C °F ACQUISITION MESURE CAPTEUR MANUELLE SAISIE MANUELLE −20,0 à 150,0 °C (25,0 °C) OFFSET −15,0 à +15,0 °C (0,0 °C) TEMPS FILTRE 00:00:00 à 00:00:25 H:M:S (00:00:01) 10.5.4 SORTIE TEMPERATURE TYPE DE SIGNAL 0 à...
  • Page 52 10 Commande MODE MANUEL VALEUR MANUELLE 0,0 à 22,0 mA (4,0 mA) (suivant le type de signal) 0 à 10,7 V 10.5.5 SORTIE BINAIRE 1 et SORTIE BINAIRE 2 FONCTION PAS DE FONCT. CONDUCT. MIN. CONDUCT. MAX. CONDUCT. LK1 CONDUCT. LK2 TEMP.
  • Page 53 10 Commande condition de condition de déclenchement déclenchement temps temps contact contact fugitif fugitif temps temps durée impulsion durée impulsion Contact fugitif Contact fugitif Condition d’activation plus longue Condition d’activation plus courte que l’impulsion que l’impulsion SEUIL −20,0 à 999,0 (suivant la fonction, voir ci-dessus) HYSTERESIS 0,0 à...
  • Page 54 10 Commande 10.5.6 ENTREE BINAIRE 1 et ENTREE BINAIRE 2 FONCTION PAS DE FONCT. VER. CLAVIER/HOLD E.M./COEFF. TEMP. FCT DESSALEM. Paramètres de réglage Entrée binaire 1 Entrée binaire 2 Commutation MB1/Tk1 ouverte ouverte étendue de mesure MB2/Tk2 fermée ouverte (MB)/coefficient de MB3/Tk3 ouverte fermée...
  • Page 55: Niveau "Administrateur

    10 Commande 10.5.8 DONNEES APP. LANGUE ALLEMAND ANGLAIS FRANCAIS ESPAGNOL POLONAIS SUEDOIS ITALIEN PORTUGAIS NEERLANDAIS RUSSE REMARQUE ! La saisie du mot de passe 7485 au niveau "Administrateur" permet de reve- nir à l’anglais comme langue de commande. CONTRASTE 0 à 11 (6) ECLAIRAGE QUAND MANIP.
  • Page 56 10 Commande Sous-niveaux du niveau Administrateur NIVEAU ADMIN. MOT DE PASSE EXIT niveau Paramétrage time out (env. 60 s) EXIT niveau Déverrouillage time out (env. 60 s) libération EXIT Calibrage time out (env. 60 s) 10.6.1 Niveau Paramétrage À ce niveau, l’administrateur peut éditer tous les paramètres du niveau "Commande".
  • Page 57: Niveau "Calibrage

    10 Commande 10.7 Niveau "Calibrage" À ce niveau, on peut procéder aux calibrages déverrouillés par l’administrateur (niveau "Administrateur"). Appuyer sur la touche pendant plus de 3 s. Avec les touches , sélectionner "NIVEAU CALIBRAGE". 10.7.1 CONST. CELLULE REL. (constante de cellule relative) Si l’administrateur a déverrouillé...
  • Page 58: Fonction De Dessalement

    10 Commande 10.8 Fonction de dessalement Description sommaire Pour l’eau de refroidissement, la conductivité est une mesure indirecte de la salinité totale. Si on atteint une conductivité limite (concentration en sel maxi- male admissible/épaississement), il faut diluer l’eau de refroidissement. Pour cela on ouvre une vanne de dessalement, de l’eau d’appoint est ajoutée à...
  • Page 59 10 Commande • Il est possible de régler la diminution de la salinité sur une plage de 1 à 50% sous la valeur limite réelle (entrée logique 1). Le réglage par défaut est de 10% sous la valeur limite. 10.8.1 Réglage de la fonction de dessalement Tous les paramètres dépendent de l’installation et doivent être adaptés à...
  • Page 60 10 Commande Avec la touche , passer au niveau "Commande". EXIT Avec la touche , sélectionner "FONCTION DESSALEMENT". Valider la sélection avec la touche Régler la diminution de la salinité avec les touches , sur la plage de 1 à 50% (10%) sous la valeur limite réelle. Valider le réglage avec la touche Avec les touches , sélectionner "TEMPS DOSAGE"...
  • Page 61 10 Commande valider la sélection avec la touche Régler la durée du verrouillage avec les touches sur la plage de 0:00:00 à 18:00:00 H:M:S (valeur par défaut : 00:01:00). Valider le réglage avec la touche REMARQUE ! S’il y a une panne de courant pendant le déroulement de la fonction de des- salement, celle-ci est interrompue.
  • Page 62: Calibrage

    11 Calibrage 11.1 Généralités Pour améliorer la précision, l’appareil offre différentes possibilités de calibrage. REMARQUE ! Il est recommandé de nettoyer et calibrer la sonde de conductivité à inter- valles de temps réguliers (suivant le milieu de mesure). Pendant le calibrage, la LED "K1" clignote. 11.2 Calibrage de la constante de cellule relative Si les exigences en matière de précision sont sévères, il faut d’abord calibrer la constante de cellule.
  • Page 63 11 Calibrage Avec les touches , sélectionner "CONST CELLULE REL." ; valider la sélection avec la touche Lorsque la valeur de mesure est stable, appuyer sur la touche Avec les touches , corriger la conductivité affichée (non compen- sée) avec la conductivité de la solution de référence. Appuyer sur la touche La constante de cellule relative calculée par l’appareil est affichée.
  • Page 64: Calibrage Du Coefficient De Température De La Solution De Mesure

    11 Calibrage 11.3 Calibrage du coefficient de température de la solution de mesure 11.3.1 Coefficient de température linéaire (ALPHA) La conductivité de chaque solution de mesure varie conformément à son coefficient de température spécifique. C’est pourquoi il est recommandé d’effectuer un calibrage du coefficient de température.
  • Page 65 11 Calibrage Avec les touches , saisir la température de travail et valider avec la touche REMARQUE ! La température de travail doit être inférieure ou supérieure à la température de référence (25.0 °C) d’au moins 5 °C. L’écran à cristaux liquides affiche maintenant la température de travail choisie (clignotant) la température de référence (clignotant) la température actuelle de la sonde (fixe)
  • Page 66 11 Calibrage L’écran à cristaux liquides affiche maintenant le coefficient de température cal- culé, en %/K. Accepter le coefficient de température calculé → appuyer sur la touche pendant plus de 3 s ou rejeter la valeur → appuyer sur la touche EXIT Le convertisseur de mesure se trouve dans le "menu Calibrage".
  • Page 67 11 Calibrage 11.3.2 Coefficient de température non linéaire (ALPHA) Généralités Comme le coefficient de température de certains milieux n’est pas constant sur une grande plage de température, l’appareil offre la possibilité de diviser la plage de température (T à T ) en cinq plages.
  • Page 68 11 Calibrage Courbe des coefficients de température T =T début température Compensation de température avec la courbe des coeff. de température Le coefficient de température est déterminé à partir de la courbe de coeffi- cients de température, pour la température actuelle du milieu, voir « Courbe des coefficients de température », page 68.
  • Page 69 11 Calibrage Déroulement du calibrage automatique La courbe de coefficients de température est automatiquement intégrée à la plage de température définie par l’utilisateur. La plage comprise entre la tem- pérature de début et la température de fin est divisée en cinq segments de même taille.
  • Page 70 11 Calibrage Avec les touches , sélectionner "COMP.TEMP. N-LIN." ; valider la sélection avec la touche Avec les touches , saisir la température de début et valider avec la touche REMARQUE ! La température de début doit être inférieure à la température de référence (25.0 °C).
  • Page 71 11 Calibrage Chauffer le milieu de mesure jusqu’à ce que la température soit supérieure ou inférieure à la température qui clignote. La prochaine température à atteindre clignote sur l’écran. ATTENTION ! Pendant le calibrage, la vitesse de variation de la température de la solution de mesure ne doit pas dépasser 10 K/mn pour l’appareil avec capteur de température séparé...
  • Page 72: Entretien

    12 Entretien 12.1 Nettoyage de la sonde de conductivité ATTENTION ! Il ne faut utiliser aucun détergent. Il est possible d’attaquer et de supprimer les couches ou dépôts tenaces avec de l’acide chlorhydrique dilué. Respectez les règles de sécurité ! Dépôts Il est possible d’ôter les dépôts sur la partie capteur avec une brosse souple (écouvillon par ex.)
  • Page 73: Suppression Des Défauts Et Perturbations

    13 Suppression des défauts et perturbations Défauts possibles Problème Cause possible Mesure Aucune valeur affichée Pas d’alimentation Vérifier l’alimentation, vérifier les bornes aucun courant de sortie Valeur affichée 000 La sonde n’est pas plongée Remplir le réservoir dans le milieu ; le niveau du courant de sortie 0 % réservoir est trop bas (par ex.
  • Page 74: Vérification De L'appareil

    13 Suppression des défauts et perturbations 13.1 Vérification de l’appareil Généralités L’appareil est sans entretien et calibré en usine. Toutefois si les valeurs de mesure présentaient des écarts de cause inconnue, il est possible de vérifier le convertisseur de mesure de la façon qui suit. 13.1.1 Vérification avec une boucle résistive Constante de cellule ATTENTION !
  • Page 75 13 Suppression des défauts et perturbations Raccorder une résistance R au fil Calcul de la résistance Formule de calcul de la résistance de la boucle résistive : · K résistance de la boucle résistive nombre de spires de la boucle constante de cellule affichage souhaité...
  • Page 76 13 Suppression des défauts et perturbations Valeurs précalculées On obtient l’affichage de la valeur 0 si les conditions suivantes sont satisfaites : • la sonde est sèche et • la sonde ne présente pas de dépôts conducteurs et • aucune boucle résistive n’est présente. Affichage si fin Nombre Constante...
  • Page 77 13 Suppression des défauts et perturbations 13.1.2 Vérification avec un liquide de référence Immersion dans une solution de contrôle Procédure de vérification Préparer une solution de contrôle de conductivité dans un récipient suffisamment grand. Raccorder électriquement l’appareil, voir chapitre 7 « Installation », page 33.
  • Page 78 13 Suppression des défauts et perturbations 13.1.3 Vérification avec un instrument de mesure de référence Immersion dans une solution de contrôle Procédure de vérification Préparer une solution de contrôle de conductivité dans un récipient suffi- samment grand. Raccorder électriquement l’appareil, voir chapitre 7 « Installation », page 33.
  • Page 79: Annexe

    14 Annexe 14.1 Avant la configuration Si vous devez reconfigurer plusieurs de paramètres de l’appareil, nous vous conseillons de noter tous les paramètres à modifier dans le tableau ci-dessous et de les traiter dans l’ordre défini ci-dessous. REMARQUE ! La liste suivante montre la totalité des paramètres modifiables. Suivant la configuration de votre appareil, il ne sera pas possible de modifier (éditer) certains paramètres.
  • Page 80 14 Annexe Paramètre Sélection/Plage de valeur Nouveau réglage Voir page Réglage d’usine Sortie Conductivité Type de signal 0 à 20 mA 4 à 20 mA 20 à 0 mA 20 à 4 mA 0 à 10 V 2 à 10 V 10 à...
  • Page 81 14 Annexe Paramètre Sélection/Plage de valeur Nouveau réglage Voir page Réglage d’usine Durant alarme high valeur de sécurité Durant calibrage active gelée valeur de sécurité Valeur de sécurité 0,0 à 22,0 mA (4,0 mA) Mode manuel Valeur manuelle 0,0 à 22,0 mA (4,0 mA) Sorties binaires 1 et 2 Fonction Pas de fonction...
  • Page 82 14 Annexe Paramètre Sélection/Plage de valeur Nouveau réglage Voir page Réglage d’usine Temps verrouillage 00:00:00 à 18:00:00 H:M:S (00:01:00) Données de l’appareil Langue Allemand Anglais Français Espagnol Polonais Suédois Italien Portugais Néerlandais Russe Contraste 0 à 11 (6) Éclairage quand manipulation Inverser LCD...
  • Page 83: China Rohs

    15 China RoHS...
  • Page 84 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Table des Matières