Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operation Manual
for model ZR3700
Part No. A13548 Rev. 0 7/29/05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeVillbiss Air Power Company EX-CELL ZR3700

  • Page 1 Operation Manual for model ZR3700 Part No. A13548 Rev. 0 7/29/05...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
  • Page 3 HAZARD RISK OF EXPLOSION OR FIRE (continued) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Materials placed against or near the • Never operate pressure washer in an area pressure washer can interfere with its proper containing dry brush or weeds. ventilation features causing overheating and possible ignition of the materials.
  • Page 4 HAZARD RISK OF CHEMICAL BURN HOW TO PREVENT IT WHAT CAN HAPPEN • Use of acids, toxic or corrosive chemicals, • Do not use acids, gasoline, kerosene, poisons, insecticides, or any kind of or any other flammable materials in this flammable solvent with this product could product.
  • Page 5 HAZARD RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your pressure washer • Do not use chlorine bleach or any other could lead to serious injury or death to corrosive compound. you or others. •...
  • Page 6 CARTON CONTENTS English/ Spanish Nozzle Operation Chemical Nozzle Cleaning Manual Hose Holder Tool Quick Connect Engine Nozzles Registration Engine Frame and Manual card Wheel Assembly Bagged Parts Spray Gun High Pressure Quick Connect Spray Wand Handle Hose ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place handle assembly onto frame, Remove five colored quick depress the snap buttons, and connect nozzles from plastic...
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER High Pressure Pump: Increases the pressure of the water supply. Engine: Drives the high pressure pump.
  • Page 8 PRESSURE WASHER PRESSURE WASHER TERMINOLOGY OPERATING FEATURES PSI: Pounds per Square Inch. The PRESSURE ADJUSTMENTS unit of measure for water pressure. The pressure setting is preset at the Also used for air pressure, hydraulic factory to achieve optimum pressure pressure, etc. and cleaning.
  • Page 9 READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS BEFORE STARTING UNIT When using the high pressure setting, DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury can occur. Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury.
  • Page 10 HOW TO APPLY CHEMICALS CHANGING NOZZLES ON SPRAY WAND AND CLEANING SOLVENTS Risk of Flying Applying chemicals or cleaning Object could solvents is a low pressure operation. cause risk of serious injury. DO NOTE: Use only soaps and chemicals NOT attempt to change nozzles designed for pressure washer use.
  • Page 11 STARTING NOTE: When engine rope is pulled, pressure starts building Prior to starting, refer to your in the gun. If the engine does not engine manual for proper starting start after two pulls, pull the gun procedure. trigger to relieve this pressure. In a well ventilated outdoor area Depress trigger on gun to add fresh, high quality, unleaded...
  • Page 12 MAINTENANCE PUMP When performing maintenance, you NOTE: The pump was filled with oil at may be exposed to hot surfaces, the factory. water pressure, or moving parts Change pump oil after the first ten that can cause serious injury or (10) hours of operation and every death! fifty (50) hours thereafter.
  • Page 13 NOZZLE CLEANING HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, This screen filter should be checked excessive pressure may develop. If periodically and cleaned if necessary. the nozzle becomes partially clogged Remove filter Filter Screen or restricted, the pump pressure will...
  • Page 14 STORAGE ENGINE Pull engine starter rope slowly several times until antifreeze Consult the Engine Owners Manual for comes out of high pressure hose the manufacturer's recommendations connection of pump. for storage. Remove garden hose from water PUMP inlet of pump. Reconnect spark plug wire.
  • Page 15 TROUBLE SHOOTING GUIDE CAUSE CORRECTION PROBLEM Add Fuel. No fuel. Engine will not start (see Add required amount of oil. Low oil Engine Manual Squeeze gun trigger to relieve Pressure builds up after two pulls for further pressure. on the recoil starter or after initial engine use.
  • Page 16 CAUSE CORRECTION PROBLEM See How to Use Spray Wand Spray wand not in low pressure. Will not draw paragraph in the Operation chemicals Section. Chemical filter clogged. Clean filter. Make sure end of chemical hose Chemical screen not in cleaning is fully submerged into cleaning solution.
  • Page 17 NOTES 17- ENG A13548...
  • Page 18 LIMITED WARRANTY DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser that the commercial rated pressure washers covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. DeVilbiss Air Power Company will repair or replace, at DeVilbiss' option, products or components which have failed within the warranty period.
  • Page 19: Table Des Matières

    Lavadora a presión Manual de operación Registre toda la información y adhiera el comprobante de compra aquí para para el modelo ZR3700 referencia futura. Fecha de compra:_______________________ N° de serie: ____________________________ ¡No devuelva esta unidad al establecimiento donde la compró! ¿Consultas? 1-800-888-2468 Familiarícese con su lavadora a presión, obtenga respuesta rápida a las preguntas...
  • Page 20: Información De Seguridad Para El

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Page 21 RIESGO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (continuación) ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • El calor del silenciador del escape puede • Siempre mantenga la lavadora a presión dañar superficies pintadas, derretir cualquier a una distancia mínima de 1,20 m (4’) de material sensible a la temperatura (como superficies que podrían dañarse por el calor del escape del silenciador (p.
  • Page 22 RIESGO RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • No utilice ácidos, gasolina, kerosén o • El uso de ácidos, productos químicos cualquier otro material inflamable en esta tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o unidad. Utilice únicamente detergentes cualquier clase de solventes inflamables con domésticos, limpiadores y desengrasantes esta unidad, puede producir una lesión seria...
  • Page 23 RIESGO RIESGO POR OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • La operación insegura de su lavadora a • No use soluciones clorinadas ni otros presión puede causar lesiones serias o la compuestos corrosivos. muerte a usted u otras personas. •...
  • Page 24: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Manual Herramienta operador limpiadora Manguera (Inglés / de boquillas de químicos Español Boquillas de conexión Tarjeta de Manual rápida Bastidor del Portaboquillas registro del motor motor y conjunto de ruedas Piezas embolsadas Pistola rociadora Tubo aplicador de conexión rápida Manillar Manguera de alta presión...
  • Page 25: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Manguera Pistola de alta Motor rociadora presión Bomba de alta presión Tubo Aplicador de Conexión Rápida ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA ELEMENTOS BÁSICOS DEL LAVADORA A PRESIÓN...
  • Page 26 TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA CARACTERÍSTICAS DE A PRESIÓN OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Lb/Pulg Es una unidad de medida para la presión REGULACIÓN DE LA PRESIÓN del agua. También se usa para medir la La presión viene regulada de fábrica con presión neumática, presión hidráulica, etc.
  • Page 27 LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS ANTES DE PONER LA UNIDAD EN MARCHA Cuando trabaje con alta presión, NO PERMITA que el chorro haga contacto con la piel o los ojos desprotegidos, mascotas ni animales, porque puede causar lesiones serias. Su lavadora funciona con presiones y velocidades de fluido suficientemente elevadas para penetrar el tejido humano y animal, lo que podría conducir a una amputación u otras lesiones serias.
  • Page 28 Cambio de Boquillas en el Tubo CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS Aplicador QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA Riesgo de lesiones serias El empleo de productos químicos o por objetos disparados por el chorro. solventes para limpieza es una operación NO INTENTE cambiar de boquilla de baja presión.
  • Page 29 ARRANQUE Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para Antes de arrancar, refiérase al informarse del procedimiento procedimiento de arranque en el manual correcto. NOTA: La presión de su motor. comienza a acumularse en la pistola En una zona bien ventilada externa, rociadora cuando se tira de la soga agregue gasolina nueva, de alta del arrancador.
  • Page 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Al efectuar el Verificación del nivel de aceite mantenimiento, El nivel del aceite debe estar en el usted quedará expuesto a las superficies punto rojo en el medio de la mirilla de calientes, agua a presión o piezas en vidrio.
  • Page 31 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños como suciedad, se Este filtro de malla debe revisarse puede una presión excesiva. Si se obstruye periódicamente y limpiarse cuando sea o restringe parcialmente, la presión de necesario.
  • Page 32 STORAGE MOTOR Tire varias veces lentamente de la cuerda de arranque hasta que el Vea las recomendaciones para el anticongelante salga por la conexión almacenaje en el Manual del Propietario de de la manguera de alta presión en la su motor. bomba.
  • Page 33: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CORRECCIÓN CAUSA PROBLEMA Agregue combustible. Sin combustible. El motor no arranca (vea el Agregue la cantidad adecuada Bajo nivel de aceite. diagnóstico de de aceite. problemas en Acumuláción de presión después Apriete el gatillo de la pistola el manual del de tirar dos veces de la cuerda del para aliviar la presión.
  • Page 34 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA No succiona El tubo aplicador no está Vea el procedimiento para el "Uso productos del Tubo Aplicador" en la sección graduado para baja presión . químicos. "Operación". Limpie el filtro. El filtro de productos químicos está obstruído. Asegúrese que el extremo de la La malla para químicos no está...
  • Page 35 NOTAS 35- SP A13548...
  • Page 36 LIMITED WARRANTY DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser that the commercial rated pressure washers covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for two years from the date of purchase. DeVilbiss Air Power Company will repair or replace, at DeVilbiss' option, products or components which have failed within the warranty period.
  • Page 37 Guide d’utilisation pour modèle ZR3700 N° de pièce A13548 Rev. 0 7/29/05...
  • Page 38 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Page 39 DANGER RISQUE D'EXPLOSION OU D’INCENDIE (SUITE) PRÉVENTION RISQUE • Des matières placées contre ou à proximité de la • Ne jamais faire fonctionner la laveuse à laveuse à pression peuvent nuire à une ventilation pression dans un endroit comprenant des adéquate provoquant ainsi une surchauffe et un herbes ou buissons secs.
  • Page 40 DANGER RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES RISQUE PRÉVENTION • L'utilisation d'acides, de produits chimiques • Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de toxiques ou corrosifs, de poisons, kérosène ou toute autre matière inflammable d'insecticides ou de toute sorte de solvant avec cet appareil. N'employer que des inflammable dans ce produit pourrait détergents, nettoyeurs ou dégraisseurs provoquer des blessures graves ou la mort.
  • Page 41 DANGER RISQUE D'UNE UTILISATION NON SÉCURITAIRE PRÉVENTION RISQUE • Une utilisation de la laveuse à pression qui • Ne pas utiliser d'eau de Javel ou tout autre n'est pas conforme aux mesures de sécurité produit corrosif. peut causer de graves blessures ou la mort •...
  • Page 42 CONTENU DE LA BOÎTE Guide de Outil de l’utilisateur Boyau de Porte- nettoyage produit buses de buse Buses à chimique connexion Guide du Ensemble de Carte rapide moteur châssis de moteur d’enregistrement avec roues Pièces dans un sac Pistolet de vaporisation Lance à...
  • Page 43 UTILISATION Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Boyau à haute Pistolet de Moteur pression vaporisation Pompe à haute Lance de pression vaporisation à...
  • Page 44 TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À CARACTÉRISTIQUES DE PRESSION FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION PSI : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également RÉGLAGE DE LA PRESSION utilisé pour la pression d'air, la pression La pression est préréglée à l'usine hydraulique, etc.
  • Page 45 LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT DE DÉMARRER L'APPAREIL Lors de la vaporisation à haute pression, NE laissez PAS le jet d'eau à haute pression atteindre la peau non protégée, les yeux ou les animaux. Cela risque de causer des blessures graves. Votre laveuse à...
  • Page 46 Changement de buse de la lance de APPLICATION DES PRODUITS vaporisation CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE Risque d'objets L'application des solutions de nettoyage projetés Les objets projetés posent un devrait être effectuée à basse pression. risque de blessures graves. NE tentez REMARQUE : Utilisez seulement des PAS de remplacer la buse lorsque la laveuse savons ou des produits chimiques qui sont à...
  • Page 47 Ouvrez le robinet de la source DÉMARRAGE d'eau. REMARQUE : Si vous Avant de démarrage, l'appareil, consultez n'exécutez pas cette étape, cela le guide du moteur pour connaître la risque d'endommager la pompe. procédure de démarrage appropriée. Démarrez le moteur. Consultez le guide Dans un endroit extérieur bien aéré, du moteur pour connaître la procédure ajoutez de l'essence pure, sans plomb, de...
  • Page 48 ENTRETIEN POMPE effectuant REMARQUE : La pompe a été remplie l'entretien, vous pouvez être exposé d'huile à l'usine. à des surfaces chaudes, à l'eau sous Changez l'huile de la pompe après les pression ou à des pièces en mouvement premières dix (10) heures d'utilisation qui peuvent causer des blessures et à...
  • Page 49 NETTOYAGE DU FILTRE NETTOYAGE DE LA BUSE D'ENTRÉE D'EAU Si la buse devient obstruée par des Cet écran filtrant devrait être vérifié matériaux étrangers comme la poussière, périodiquement et nettoyé au besoin. une pression excessive peut se développer. Si la buse devient partiellement obstruée Saisissez ou le débit est restreint, la pression de la l'extrémité...
  • Page 50 ENTREPOSAGE Ajoutez l’antigel pour véhicules MOTEUR récréatifs, tel qu'illustré. Consultez le Guide du propriétaire Tirez à plusieurs reprises sur le du moteur pour connaître les cordon de démarrage du moteur, recommandations du fabricant en ce qui jusqu'à ce que l'antigel déborde du concerne l'entreposage.
  • Page 51 GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE CORRECTION PROBLÈME Le moteur ne Ajoutez du carburant. Aucun carburant. démarre pas Appuyez sur la détente du pistolet pour Accumulation de pression après (voir le Guide du moteur avoir tiré deux fois sur le cordon de dégager la pression.
  • Page 52 CAUSE CORRECTION PROBLÈME Consultez le paragraphe « Utilisation de La lance n'est pas en position de basse Aucun produit la lance de vaporisation » de la section pression. chimique n'est « Utilisation ». aspiré Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre. Assurez-vous que l'embout du boyau L'écran filtrant de produit chimique n'est pas de produit chimique est entièrement...
  • Page 53 NOTES 53- FR A13548...
  • Page 54 NOTES 54- FR A13548...
  • Page 55 NOTES 55- FR A13548...
  • Page 56 GARANTIE LIMITÉE DeVilbiss Air Power Company garantit à l’acheteur original que les laveuses à pression de qualité commerciale couvertes par cette garantie sont exemptes de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans de la date d’achat. DeVilbiss Air Power Company réparera ou remplacera, à...

Ce manuel est également adapté pour:

Zr3700-1