Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford WINDSTAR 1996

  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matie ` res Renseignements pre ´ limiaires ....Instruments ..... . . Chaı...
  • Page 4: Renseignements Pre ´ Limiaires

    L’engagement pris par Ford envers sa cliente ` le Chez Ford, la volonte ´ de perfection prend la forme d’un engagement a ` tous les e ´ chelons, pour toujours atteindre les meilleurs re ´ sultats. Nous nous engageons a ` de ´ couvrir ce que vous recherchez, nous sommes de ´...
  • Page 5 Les e ´ quipements et les caracte ´ ristiques pre ´ sente ´ s dans ce guide e ´ taient exacts au moment de mettre sous presse. Ford peut supprimer un mode ` le ou une version, ou en modifier les caracte ´...
  • Page 6 Si vous e ´ garez votre Livret de garantie, vous pouvez vous en procurer un autre exemplaire gratuitement. Communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury, ou encore a ` l’adresse et au nume ´ ro de te ´ le ´ phone figurant a ` la premie ` re page...
  • Page 7 ´ (P.E.P.). Si vous n’avez pas souscrit a ` un programme d’entretien prolonge ´ Ford (P.E.P.) au moment de l’achat de votre ve ´ hicule, il est possible que vous puissiez toujours vous pre ´ valoir de cette option.
  • Page 8 ´ galement e ˆ tre resserre ´ s apre ` s 800 km a ` la suite d’un changement de roue, ou chaque fois qu’ils ont e ´ te ´ desserre ´ s. N’utilisez que l’huile moteur pre ´ conise ´ e par Ford, sous la rubrique Huiles moteur recommande ´ es du pre ´ sent Guide.
  • Page 9 Notes...
  • Page 10: Instruments

    Instruments La planche de bord de votre ve ´ hicule comporte divers e ´ le ´ ments. Vous trouverez aux pages suivantes des illustrations des principaux e ´ le ´ ments de la planche de bord dont traite le pre ´ sent chapitre.
  • Page 13 Tableau de bord analogique avec compte-tours...
  • Page 14 Instruments Tableau de bord analogique Les te ´ moins et indicateurs de ´ crits ci-dessous font partie du tableau de bord analogique. Ces indicateurs ont pour but d’indiquer le fonctionnement de certains circuits ou d’alerter le conducteur d’anomalies. Certains des te ´ moins font partie des options du ve ´...
  • Page 15 AVERTISSEMENT Le te ´ moin des freins s’allume pour indiquer que les freins peuvent ne pas fonctionner correctement. Faites-les ve ´ rifier imme ´ diatement. Te ´ moin des freins antiblocage Pour ve ´ rifier le fonctionnement du te ´ moin des freins antiblocage, tournez la cle ´...
  • Page 16 Instruments Te ´ moin et carillon d’avertissement des ceintures de se ´ curite ´ Ce te ´ moin et ce carillon vous rappellent de boucler votre ceinture, comme indique ´ ci-dessous. Si le conducteur ne boucle pas sa ceinture avant d’e ´ tablir le contact, le carillon se fait entendre pendant quatre a ` huit secondes et le te ´...
  • Page 17 Te ´ moin d’anomalie du moteur La modification de certains dispositifs du ve ´ hicule, ou la pose d’e ´ quipement de deuxie ` me monte, peut occasionner des anomalies dans le circuit de commande e ´ lectronique OBD II. Par exemple, les dispositifs antivol, les te ´...
  • Page 18 Instruments Un exemple d’anomalie qui se corrige d’elle-me ˆ me se produit lorsque le moteur tombe en panne se ` che et commence a ` avoir des rate ´ s. Dans un tel cas, le te ´ moin d’anomalie peut s’allumer et provoquer l’enregistrement d’un code de diagnostic dans la me ´...
  • Page 19 Te ´ moin du circuit de charge Te ´ moin de pression d’huile Te ´ moin de pression d’huile Ce te ´ moin s’allume pour indiquer une basse pression d’huile, quel que soit son niveau. Ne ´ anmoins, si le niveau d’huile du moteur est bas, la pression d’huile peut en e ˆ...
  • Page 20 Instruments Ve ´ rifiez le niveau d’huile selon les directives de la rubrique correspondante du chapitre relatif a ` l’entretien de ce Guide. Ces directives doivent e ˆ tre respecte ´ es pour e ´ viter tout risque de blessure. Pour obtenir une indication pre ´ cise, le ve ´ hicule doit e ˆ...
  • Page 21 Te ´ moin du sac gonflable Ce te ´ moin s’allume pour indiquer une anomalie dans le circuit du sac gonflable. Le te ´ moin s’allume normalement pendant environ six secondes lorsque le contact est e ´ tabli pour ve ´ rifier le fonctionnement de l’ampoule.
  • Page 22 Instruments Te ´ moin des feux de route des phares Ce te ´ moin s’allume lorsque les feux de route des phares sont allume ´ s ou lorsque vous utilisez l’avertisseur optique pour faire un appel de phares. Si les feux de jour sont allume ´ s lors d’un appel de phares, le te ´...
  • Page 23 Te ´ moin de bas niveau de lave-glace Te ´ moin de bas niveau de carburant Ce te ´ moin s’allume lorsque la jauge n’indique plus qu’environ 1/16 du re ´ servoir. Le contact doit e ˆ tre e ´ tabli pour que ce te ´ moin s’allume.
  • Page 24 Instruments Indicateurs Jauge de carburant La jauge indique la quantite ´ approximative de carburant dans le re ´ servoir, lorsque le contact est e ´ tabli. Pour obtenir l’indication la plus pre ´ cise, coupez le contact avant d’ajouter de l’essence dans le re ´...
  • Page 25 Thermome ` tre du liquide de refroidissement du moteur et jauge de carburant Thermome ` tre du liquide de refroidissement Ce thermome ` tre indique la tempe ´ rature du liquide de refroidissement du moteur de votre ve ´ hicule, mais pas le niveau.
  • Page 26 Instruments Lorsque le moteur se re ´ chauffe, l’aiguille passe du repe ` re C (froid) a ` la plage normale. Dans certaines conditions de conduite l’aiguille peut osciller dans la plage normale. En circulation intense, ou lors de la monte ´ e de co ˆ tes par temps chaud, l’aiguille peut atteindre la limite supe ´...
  • Page 27 Compteur journalier Le compteur journalier totalise le kilome ´ trage pour un trajet particulier. Appuyez sur le bouton pour remettre ce compteur a ` ze ´ ro. Indicateur de vitesse et compteur Compte-tours Le compte-tours indique le re ´ gime du moteur en tours par minute.
  • Page 28 Instruments Si vous remarquez une « coupure » du moteur, lors de conduite a ` haute vitesse, ce peut e ˆ tre l’effet de ce limiteur. Il s’agit d’une situation normale qui peut e ˆ tre e ´ vite ´ e en re ´ duisant la vitesse de conduite ou le re ´...
  • Page 29 Module des te ´ moins auxiliaires (selon l’e ´ quipement) Des te ´ moins auxiliaires sont situe ´ s au-dessus de la bouche d’air du co ˆ te ´ conducteur, imme ´ diatement a ` droite du volant. Ces te ´ moins sont illustre ´ s ci-dessous. Module des te ´...
  • Page 30 Instruments Te ´ moin d’activation de l’antipatinage Ce te ´ moin s’allume lorsque la fonction antipatinage entre en jeu en serrant et desserrant les freins a ` cadence rapide et en re ´ glant certains parame ` tres du moteur pour pallier le patinage des roues.
  • Page 31 La fonction antipatinage sera automatiquement interrompue pour e ´ viter la surchauffe des freins arrie ` re. Une fois cette pe ´ riode de refroidissement termine ´ e, la fonction est remise en service. NOTA: Si le te ´ moin d’annulation de l’antipatinage se met a ` clignoter, c’est l’indication d’une anomalie de la fonction, ou encore que celle-ci est inope ´...
  • Page 32 Instruments Le te ´ moin de la suspension pneumatique s’allume dans l’une des deux situations suivantes : Lorsque la commande, situe ´ e dans le compartiment de rangement du cric, est en position « OFF ». Une anomalie du syste ` me est survenu, ce qui a neutralise ´ la fonction e ´...
  • Page 33 Notes...
  • Page 35 Radio avec lecteur de disques compacts La radio avec lecteur de disques compacts combine la radio e ´ lectronique ste ´ re ´ o et le lecteur de disques compacts Ford. Commandes de votre nouvelle radio avec lecteur de disques compacts La plupart des commandes ont le me ˆ...
  • Page 36: Chaı ˆNe Audio

    Chaı ˆne audio Recherche des stations Il y a quatre moyens de rechercher une station radio. La recherche manuelle s’effectue a ` l’aide de la touche « SCAN/TUNE », une recherche automatique de signal peut e ˆ tre effectue ´ e a ` l’aide de la touche « SEEK », et un balayage syste ´...
  • Page 37 Balayage automatique avec la touche « SCAN/TUNE » Appuyez une fois sur la touche SCAN/TUNE pour passer en mode de balayage automatique (le guichet affiche alors « SCN »). Appuyez ensuite sur la partie supe ´ rieure a de la touche SEEK pour commencer le balayage des stations vers le haut de l’e ´...
  • Page 38 Chaı ˆne audio Programmation provisoire automatique de la me ´ moire NOTA: Si les touches de programmation n’ont pas encore e ´ te ´ re ´ gle ´ es, vous pouvez le faire en appuyant environ trois secondes sur la touche « AUTO PRESET ». Toutes les touches de me ´...
  • Page 39 Pour sortir du mode de programmation provisoire automatique et revenir aux stations programme ´ es manuellement avec les touches de me ´ moire (ou programme ´ es automatiquement), il suffit d’appuyer sur la touche « AUTO PRESET ». Le guichet affichera le mot «...
  • Page 40 Chaı ˆne audio Balance avant-arrie ` re Cette fonction permet de re ´ partir le son entre les haut-parleurs avant et arrie ` re. Appuyez plusieurs fois sur la touche « AUDIO » pour afficher le mot « FADE » au guichet.
  • Page 41 Comment utiliser votre nouveau lecteur de disques compacts Votre lecteur de disques compacts Ford est pre ´ vu pour des disques de 12 cm ou 8 cm, sans besoin d’adaptateur. Le lecteur se met en marche de ` s qu’un disque est introduit dans l’appareil (co ˆ...
  • Page 42 Chaı ˆne audio Mise en place d’un disque dans l’appareil Inse ´ rez un disque dans le lecteur, co ˆ te ´ imprime ´ vers le haut. Lorsque le disque est partiellement engage ´ , un me ´ canisme le tire doucement a ` l’inte ´...
  • Page 43 NOTA: Si la cle ´ de contact est tourne ´ e a ` la position d’arre ˆ t et ramene ´ e ensuite en position CONTACT ou ACCESSOIRES pendant l’e ´ coute d’un disque, le lecteur reprend son fonctionnement dans le mode qu’il avait avant que le contact n’ait e ´...
  • Page 44 Chaı ˆne audio Fonction de recherche automatique — Touche « SEEK » Appuyez sur la partie supe ´ rieure ( a ) de la touche « SEEK » pour recommencer la se ´ lection en cours. Appuyez sur la partie infe ´...
  • Page 45 Soins a ` apporter au lecteur et aux disques compacts Pour assurer un bon rendement de votre lecteur de disques compacts Ford, observez les quelques pre ´ cautions suivantes : Tenez toujours les disques par le bord, sans toucher la surface de lecture.
  • Page 46 Confiez tout entretien a ` un technicien compe ´ tent. Caracte ´ ristiques communes aux lecteurs de disques compacts Ford Les renseignements suivants vous aideront a ` reconnaı ˆ tre des situations types que vous pourriez prendre, par erreur, pour des de ´...
  • Page 47 ´ sentant aucune imperfection, soit quand me ˆ me de ´ fectueux et qu’il soit impossible de le faire jouer dans votre lecteur Ford. Si le disque ne commence pas a ` jouer apre ` s son insertion dans le lecteur, il peut s’agir d’une des situations suivantes :...
  • Page 49 Chaı ˆ ne audio haut de gamme Le syste ` me audio Ford haut de gamme produit une sonorite ´ de haute fide ´ lite ´ et de haute qualite ´ . Commandes de votre nouvelle radio Comment allumer et e ´ teindre la radio Appuyez sur la touche identifie ´...
  • Page 50 Chaı ˆne audio Recherche des stations Il y a quatre moyens de rechercher une station radio. La recherche manuelle s’effectue a ` l’aide de la touche « SCAN/TUNE », une recherche automatique de signal peut e ˆ tre effectue ´ e a ` l’aide de la touche « SEEK », et un balayage syste ´...
  • Page 51 Fonction « SCAN » Appuyez une fois sur la touche SCAN/TUNE pour passer en mode de balayage automatique (le guichet affiche alors « SCN »). Appuyez ensuite sur le co ˆ te ´ droit a de la touche SEEK pour commencer le balayage des stations vers le haut de l’e ´...
  • Page 52 Chaı ˆne audio Programmation provisoire automatique de la me ´ moire NOTA: Si les touches de programmation n’ont pas encore e ´ te ´ re ´ gle ´ es, vous pouvez le faire en appuyant environ trois secondes sur la touche « AUTO PRESET ». Toutes les touches de me ´...
  • Page 53 Pour sortir du mode de programmation provisoire automatique et revenir aux stations programme ´ es manuellement avec les touches de me ´ moire (ou programme ´ es automatiquement), il suffit d’appuyer sur la touche « AUTO PRESET ». Le guichet affichera le mot «...
  • Page 54 Chaı ˆne audio Balance avant-arrie ` re Cette fonction permet de re ´ partir le son entre les haut-parleurs avant et arrie ` re. Appuyez plusieurs fois sur la touche « AUDIO » pour afficher le mot « FADE » au guichet.
  • Page 55 Rebobinage Pour revenir en arrie ` re, appuyez sur la touche « REW ». Changement de piste de la cassette Il est toujours possible de passer a ` l’autre piste de la bande magne ´ tique, en appuyant sur la touche « PLAY/PROG ». Utilisation de la touche «...
  • Page 56 Voici quelques conseils pour pre ´ server le bon fonctionnement de votre lecteur de cassettes. Utilisez une cassette de nettoyage Ford ou une cassette e ´ quivalente d’une autre marque pour nettoyer la te ˆ te de lecture, apre ` s 10 a ` 12 heures d’utilisation. Cette pre ´ caution...
  • Page 57 N’utilisez que des cassettes de 90 minutes ou moins. Les rubans magne ´ tiques des cassettes de plus de 90 minutes sont plus minces et plus susceptibles de se casser ou de se coincer dans le me ´ canisme du lecteur de cassettes. Prote ´...
  • Page 58 Chaı ˆne audio Error 2 — Anomalie d’e ´ jection ou de chargement de la cassette. Le lecteur de cassettes passe alors en mode pause. Appuyez sur la touche « EJCT ». Si la cassette n’est pas e ´ jecte ´ e, consultez un technicien compe ´...
  • Page 59 Chargeur de 10 disques compacts Ford Le chargeur de 10 disques compacts Ford est monte ´ dans la console au plancher et est commande ´ par les touches de la chaı ˆ ne audio de haut niveau. Directives de chargement de l’appareil Ouvrez le chargeur de disques, situe ´...
  • Page 60 Chaı ˆne audio Engagez les disques dans les fentes (nume ´ rote ´ es de 1 a ` 10) avec l’e ´ tiquette vers le haut, en commenc ¸ ant par la fente du bas qui porte le nume ´ ro 1 (figure 3). Engagez le chargeur dans l’appareil, la fle ` che du chargeur pointant vers l’appareil (figure 4).
  • Page 61 Ford Si votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ d’un chargeur de 10 disques compacts Ford, vous pouvez l’utiliser a ` l’aide des commandes de votre chaı ˆ ne audio de haut niveau. Plusieurs commandes de la radio ont la me ˆ me fonction en mode lecteur de cassettes ou de disques compacts, par exemple le volume, le re ´...
  • Page 62 Chaı ˆne audio Changement de disque En mode lecteur de disques compacts, vous pouvez changer le disque en cours d’e ´ coute en appuyant sur la touche « FF » (pour choisir le disque suivant) ou sur la touche « REW » (pour choisir le disque pre ´...
  • Page 63 Fonction de compression La fonction de compression diminue l’e ´ cart entre les passages doux et les passages forts et permet une e ´ coute plus uniforme. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche de re ´ duction des bruits parasites Dolby B k. (En effet, en mode chargeur de disques compacts, cette touche commande la fonction de compression.) Lorsque cette fonction est en cours, le guichet affiche la lettre «...
  • Page 64 Chaı ˆne audio Commandes radio des sie ` ges arrie ` re Mise en œuvre des commandes arrie ` re Appuyez simultane ´ ment sur les touches 1 et 3 de l’autoradio pour mettre en œuvre les commandes arrie ` re. Le symbole d’un casque d’e ´...
  • Page 65 Touche « MEMORY » Appuyez sur la touche « MEMORY » pour choisir la station re ´ gle ´ e en me ´ moire avec la touche 1 de l’autoradio. En appuyant successivement sur cette touche, vous pouvez acce ´ der, dans l’ordre, toutes les stations re ´...
  • Page 68 Chaı ˆne audio Radio e ´ lectronique ste ´ re ´ o avec ou sans lecteur de cassettes Commandes de votre nouvelle radio Allumage de la radio et re ´ glage du volume Appuyez sur la touche identifie ´ e POWER pour allumer la radio. Appuyez de nouveau sur cette touche pour l’e ´...
  • Page 69 Recherche des stations (radio ste ´ re ´ o avec lecteur de cassettes) Il y a quatre moyens de rechercher une station radio. La recherche manuelle s’effectue a ` l’aide de la fonction « AMS » (recherche automatique des blancs). Vous pouvez e ´ galement utiliser la touche «...
  • Page 70 Chaı ˆne audio Fonction « SEEK » Cette fonction vous permet de choisir automatiquement la station suivante qui diffuse dans un sens ou dans l’autre de l’e ´ chelle des fre ´ quences. Appuyez sur le co ˆ te ´ droit a de la touche «...
  • Page 71 NOTA: Si la batterie du ve ´ hicule est de ´ branche ´ e, les stations devront e ˆ tre programme ´ es de nouveau dans la me ´ moire de l’appareil. Re ´ glage de la tonalite ´ et des haut-parleurs Graves Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO jusqu’a ` ce que le guichet affiche «...
  • Page 72 Chaı ˆne audio NOTA: Des barres lumineuses au guichet illustrent le niveau relatif des graves et des aigue ¨ s, ainsi que l’e ´ quilibrage gauche-droite et avant-arrie ` re des haut-parleurs, et ce pendant cinq secondes apre ` s le re ´ glage, apre ` s quoi elles reviennent a ` l’illustration du volume sonore.
  • Page 73 Recherche automatique des blancs (fonction « AMS ») avec le lecteur de cassette (pour les guichets qui affichent des fle ` ches) Appuyez sur la touche « AMS » et maintenez-la. Appuyez ensuite sur la touche de de ´ filement rapide approprie ´ e selon le sens de la fle ` che du guichet.
  • Page 74 Voici quelques conseils pour pre ´ server le bon fonctionnement de votre lecteur de cassettes. Utilisez une cassette de nettoyage Ford ou une cassette e ´ quivalente d’une autre marque pour nettoyer la te ˆ te de lecture, apre ` s 10 a ` 12 heures d’utilisation. Cette pre ´ caution permet d’obtenir la meilleure sonorite ´...
  • Page 75 Si vous remarquez qu’une bande magne ´ tique est de ´ tendue a ` l’inte ´ rieur de la cassette, tendez-la avant de l’introduire dans le lecteur. Pour ce faire, engagez le doigt ou un crayon dans un des trous et tournez jusqu’a ` ce que la bande soit bien tendue.
  • Page 76 Chaı ˆne audio Re ´ ception radio Plusieurs conditions empe ˆ chent la re ´ ception FM d’e ˆ tre totalement de ´ pourvue de parasites, en voici quelques-unes. Distance et puissance de l’e ´ metteur La puissance du signal FM rec ¸ u est inversement proportionnelle a ` la distance qu’il doit parcourir.
  • Page 77 ´ rable de changements, de me ´ langes et de distorsions. Dans le but de re ´ duire la capture de signaux puissants et la surcharge, les syste ` mes audio Ford sont dote ´ s de circuits de commande automatique de gain pour les gammes AM et FM.
  • Page 78 La chaı ˆ ne audio de votre ve ´ hicule est entie ` rement couverte par le service apre ` s-vente Ford. Si besoin est, adressez-vous a ` votre concessionnaire qui a acce ` s au re ´ seau national de re ´ parateurs...
  • Page 79 Notes...
  • Page 80: Commandes Et E ´ Quipements

    Commandes et e ´ quipements La planche de bord de votre ve ´ hicule comporte divers e ´ le ´ ments. Vous retrouverez aux pages suivantes des illustrations des principaux e ´ le ´ ments de la planche de bord dont traite le pre ´ sent chapitre.
  • Page 81 Bouches d’air de la planche de bord La planche de bord comporte quatre bouches d’air qui peuvent e ˆ tre re ´ gle ´ es pour diriger l’air vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. Chaque bouche d’air comporte e ´ galement une molette permettant de la fermer comple ` tement ou partiellement.
  • Page 82 Commandes et e ´ quipements Climatiseur avant seulement (climatiseur a ` commande manuelle) Commandes de la climatisation — climatiseur principal La commande du ventilateur re ` gle le volume de l’air refoule ´ dans l’habitacle. Elle comporte quatre re ´ glages : vitesse lente, vitesse lente a ` moyenne, vitesse moyenne a ` rapide et vitesse rapide.
  • Page 83 Le se ´ lecteur de fonction commande la circulation de l’air dans l’habitacle et le fonctionnement du climatiseur. Les positions « MAX A/C », « A/C » et S (planche de bord/plancher) du se ´ lecteur de fonction sont essentiellement des positions de refroidissement, comme l’indique le point bleu qui les accompagne.
  • Page 84 Commandes et e ´ quipements En position m (arre ˆ t), la circulation de l’air est coupe ´ e a ` toutes les bouches et le ventilateur est arre ˆ te ´ . Utilisez cette position si vous traversez une re ´ gion ou ` l’air exte ´ rieur est poussie ´ reux ou de ´...
  • Page 85 En position V (de ´ givrage), l’air est envoye ´ aux bouches de de ´ givrage, avec une petite quantite ´ vers les bouches du plancher. Chauffage sans climatisation Le bloc de commande du chauffage seulement est essentiellement le me ˆ me que celui du chauffage et de la climatisation, a ` l’exception que les positions «...
  • Page 86 Commandes et e ´ quipements Tournez le se ´ lecteur de tempe ´ rature dans la plage de re ´ chauffement (rouge). Re ´ glez le ventilateur a ` la vitesse voulue. Lorsque l’habitacle se re ´ chauffe, la vitesse du ventilateur peut e ˆ tre re ´ duite et le se ´...
  • Page 87 Chauffage et climatisation Chauffage Vous pouvez a ` la fois chauffer l’habitacle et de ´ givrer les glaces du pare-brise a ` l’aide du se ´ lecteur de fonction, situe ´ sur le bloc de commande de la planche de bord. Les sept positions du se ´...
  • Page 88 Commandes et e ´ quipements Bloc de commande de l’appareil principal et auxiliaire de chauffage et de climatisation (selon l’e ´ quipement) L’appareil auxiliaire est commande ´ par le se ´ lecteur a ` 9 positions. Si le se ´ lecteur est tourne ´ vers la gauche, de l’air froid est refoule ´ au niveau de la ceinture de carrosserie et au pavillon.
  • Page 89 Climatisation Proce ´ dez comme suit pour refroidir rapidement l’habitacle du ve ´ hicule par temps chaud. Tournez le se ´ lecteur de fonction en position « MAX A/C ». Tournez le se ´ lecteur de tempe ´ rature dans la plage de refroidissement (bleue).
  • Page 90 Commandes et e ´ quipements Proce ´ dez comme suit pour refroidir l’habitacle avec admission d’air exte ´ rieur. Tournez le se ´ lecteur de fonction en position « A/C » ou S (planche de bord/plancher). Tournez le se ´ lecteur de tempe ´ rature dans la plage de refroidissement (bleue).
  • Page 91 Si vous devez vous arre ˆ ter pendant assez longtemps en circulation intense, par exemple, et par temps chaud, placez la boı ˆ te de vitesses en position de stationnement (P) ou au point mort (N), ce qui permet de faciliter le refroidissement du moteur et d’ame ´...
  • Page 92 Commandes et e ´ quipements Commande du ventilateur arrie ` re La commande arrie ` re comporte un se ´ lecteur qui permet de re ´ gler la vitesse du ventilateur sur quatre positions (vitesse lente, lente a ` moyenne, moyenne a ` rapide et rapide) lorsque la commande correspondante de la planche de bord est en position «...
  • Page 93 NOTA: Pour obtenir un re ´ chauffement ou un refroidissement maximal a ` l’avant, mettez la commande du ventilateur arrie ` re a ` l’arre ˆ t m. Glace du hayon De ´ givreur de lunette arrie ` re (selon l’e ´ quipement) Le de ´...
  • Page 94 Commandes et e ´ quipements Le de ´ givreur s’arre ˆ te automatiquement apre ` s 10 minutes. Si la glace est toujours embue ´ e, remettez le de ´ givreur en marche. Le de ´ givreur s’arre ˆ te e ´ galement lorsque le moteur est arre ˆ te ´ ou si vous appuyez de nouveau sur le bouton de commande.
  • Page 95 Pour mettre l’essuie-glace arrie ` re en marche, appuyez sur la commande de l’essuie-glace arrie ` re. Si les essuie-glace avant sont a ` l’arre ˆ t ou re ´ gle ´ s en mode intermittent ou a ` vitesse lente, l’essuie-glace arrie ` re fonctionne en mode intermittent.
  • Page 96 Commandes et e ´ quipements E ´ clairage exte ´ rieur Pour allumer les phares, les feux de stationnement, les feux de position, les feux arrie ` re, l’e ´ clairage de la plaque d’immatriculation et l’e ´ clairage de la planche de bord, tournez le commutateur d’e ´...
  • Page 97 Phares antibrouillard (selon l’e ´ quipement) La commande des phares antibrouillard est situe ´ e au centre de la planche de bord. Commande des phares antibrouillard Les phares antibrouillard comple ` tent les feux de croisement des phares lorsque la visibilite ´ est re ´ duite par le brouillard, la pluie, la neige ou la poussie ` re.
  • Page 98 Commandes et e ´ quipements Carillon d’oubli des phares Ce carillon se fait entendre si les phares ou les feux de stationnement ont e ´ te ´ laisse ´ s allume ´ s, lorsque les conditions suivantes sont remplies. Les phares ou les feux de stationnement sont allume ´ s. La cle ´...
  • Page 99 E ´ clairage inte ´ rieur E ´ clairage de la planche de bord L’e ´ clairage de la planche de bord s’allume en tournant le commutateur d’e ´ clairage a ` la premie ` re ou a ` la deuxie ` me position.
  • Page 100 Commandes et e ´ quipements Porte-gobelets Le porte-gobelet avant est loge ´ avec le cendrier. Pour ouvrir, tirez sur le cendrier, a ` droite de la colonne de direction, au-dessus du compartiment de rangement des disques et cassettes. Lorsque vous fermez le cendrier, le porte-gobelet se referme automatiquement.
  • Page 101 Commutateur d’allumage Les positions du commutateur d’allumage Positions du commutateur d’allumage La position ACCESSOIRES permet de faire fonctionner certains e ´ quipements e ´ lectriques du ve ´ hicule lorsque le moteur est arre ˆ te ´ . Par exemple, la radio ou les essuie-glace. ANTIVOL.
  • Page 102 Commandes et e ´ quipements DE ´ MARRAGE. Cette position lance le moteur. De ` s que le moteur de ´ marre, rela ˆ chez la cle ´ pour ne pas endommager le de ´ marreur. La cle ´ revient en position CONTACT de ` s que vous la rela ˆ...
  • Page 103 AVERTISSEMENT Avant de quitter le ve ´ hicule, serrez fermement le frein de stationnement, engagez le se ´ lecteur de vitesse en position de stationnement (P) et arre ˆ tez le moteur. Ne laissez jamais la boı ˆ te de vitesses au point mort (N). Si ces pre ´...
  • Page 104 Commandes et e ´ quipements Levier des clignotants D’ordinaire, les clignotants s’e ´ teignent automatiquement quand vous revenez en ligne droite. Si les clignotants continuent a ` fonctionner apre ` s le changement de direction, ramenez le levier a ` l’arre ˆ t. Pour indiquer un changement de voie vers la droite, levez le ´...
  • Page 105 Feux de route et appel de phares Avertisseur optique Pour faire un appel de phares, c’est-a ` -dire faire clignoter les phares en guise d’avertissement, tirez brie ` vement le levier vers le volant. Un appel de phares est possible me ˆ me si les phares ne sont pas allume ´...
  • Page 106 Commandes et e ´ quipements Commande des essuie-glace intermittents Pour re ´ gler le balayage intermittent des essuie-glace, tournez le bouton, qui se trouve a ` l’extre ´ mite ´ du levier des clignotants, a ` la position la plus approprie ´ e. Plus le re ´ glage est e ´ loigne ´ de la position OFF, plus le balayage est fre ´...
  • Page 107 Appuyez sur le bouton de commande du lave-glace, au bout du levier des clignotants, et maintenez-le. Dans les deux secondes suivant l’ope ´ ration pre ´ ce ´ dente, engagez a ` nouveau la cle ´ dans le commutateur et tournez-la en position CONTACT.
  • Page 108 Commandes et e ´ quipements Pour de plus amples renseignements sur le remplissage du re ´ servoir du lave-glace ou le remplacement des essuie-glace, reportez-vous a ` la rubrique Liquide de lave-glace et essuie-glace. Levier se ´ lecteur de vitesse Le se ´...
  • Page 109 Te ´ moin d’annulation de surmultiplie ´ e Ce te ´ moin indique le mode de fonctionnement de la boı ˆ te de vitesses. Il est allume ´ lorsque le passage en surmultiplie ´ e a e ´ te ´ interdit, en appuyant sur le contacteur situe ´...
  • Page 110 Commandes et e ´ quipements Avertisseur sonore Pour actionner l’avertisseur, appuyez au centre du volant. Ve ´ rifiez re ´ gulie ` rement le fonctionnement de l’avertisseur. Coussin de l’avertisseur sur le volant Feux de de ´ tresse Le contacteur des feux de de ´ tresse est situe ´ au sommet de la colonne de direction.
  • Page 111 Volant re ´ glable (selon l’e ´ quipement) Si votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ d’un volant de direction re ´ glable, vous pouvez l’incliner vers le haut ou vers le bas. Levier de re ´ glage du volant Re ´...
  • Page 112 Commandes et e ´ quipements Le volant doit e ˆ tre bien bloque ´ dans un cran de re ´ glage, car il ne peut pas e ˆ tre place ´ dans n’importe quelle position interme ´ diaire. Ne re ´ glez pas le volant en conduisant. Programmateur de vitesse (selon l’e ´...
  • Page 113 Re ´ glage du programmateur de vitesse Appuyez sur la touche SET ACCEL. Pour faire fonctionner le programmateur de vitesse, celui-ci doit avoir e ´ te ´ mis en marche a ` l’aide de la touche ON et la vitesse du ve ´ hicule doit e ˆ tre supe ´...
  • Page 114 Commandes et e ´ quipements Augmentation de la vitesse de consigne Appuyez sur la touche SET ACCEL et maintenez-la enfonce ´ e. Rela ˆ chez la touche lorsque le ve ´ hicule a atteint la vitesse de ´ sire ´ e. OU Appuyez sur la touche SET ACCEL et rela ˆ...
  • Page 115 Rappel d’une vitesse de consigne Appuyez sur la touche RESUME. La vitesse de consigne ne peut e ˆ tre re ´ tablie que si la vitesse du ve ´ hicule est supe ´ rieure a ` 50 km/h. Te ´ moin du programmateur de vitesse (selon l’e ´...
  • Page 116 Commandes et e ´ quipements Commande automatique des phares Re ´ glage de la commande automatique des phares Les phares peuvent e ˆ tre re ´ gle ´ s pour s’allumer plus to ˆ t ou plus tard selon la luminosite ´ exte ´ rieure rec ¸ ue par la cellule photo-e ´...
  • Page 117 Faites glisser le curseur lentement vers la gauche jusqu’a ` ce les phares s’e ´ teignent. Passez a ` l’ope ´ ration 6. Faites glisser le curseur lentement vers la droite jusqu’a ` ce que les phares s’e ´ teignent. Passez a ` l’ope ´ ration 6. Rela ˆ...
  • Page 118 Commandes et e ´ quipements Lampe de lecture de la banquette du deuxie ` me rang Re ´ troviseur inte ´ rieur automatique e ´ lectrochromique (selon l’e ´ quipement) Re ´ troviseur inte ´ rieur automatique Le re ´ troviseur e ´ lectronique jour-nuit est dote ´ d’une fonction antie ´...
  • Page 119 Pour assurer une meilleure visibilite ´ en marche arrie ` re, la luminosite ´ du re ´ troviseur ne sera pas affaiblie lorsque vous engagez la boı ˆ te de vitesses en marche arrie ` re. Miroirs de pare-soleil e ´ claire ´ s (en option) Votre ve ´...
  • Page 120 Commandes et e ´ quipements Poigne ´ e inte ´ rieure de la porte coulissante Pour fermer la porte, tirez la poigne ´ e vers l’avant pour faire glisser la porte. Veillez a ` ce que la porte soit bien ferme ´ e avant de de ´...
  • Page 121 Poigne ´ e exte ´ rieure de la porte coulissante Serrure a ` me ´ moire Si vous verrouillez les serrures avec la commande e ´ lectrique ou la te ´ le ´ commande pendant que la porte coulissante est ouverte, elle se verrouillera automatiquement de ` s sa fermeture.
  • Page 122 Commandes et e ´ quipements Se ´ curite ´ -enfants Proce ´ dez comme suit pour verrouiller la se ´ curite ´ -enfants. Ouvrez la porte coulissante. Repe ´ rez le levier de la se ´ curite ´ -enfants sous l’e ´ tiquette. Tirez ce levier vers le haut.
  • Page 123 Proce ´ dez comme suit pour de ´ verrouiller la se ´ curite ´ -enfants. Ouvrez la portie ` re coulissante de l’exte ´ rieur. Tirez le levier vers le haut. Serrures a ` commande e ´ lectrique (selon l’e ´ quipement) Les commandes de verrouillage sont situe ´...
  • Page 124 Commandes et e ´ quipements Commande de verrouillage e ´ lectrique siluee ´ dans l’aire de chargement NOTA: Si la porte coulissante est ouverte lorsque les portie ` res sont verrouille ´ es a ` l’aide de la commande e ´ lectrique, cette porte sera automatiquement verrouille ´...
  • Page 125 Pour ouvrir une glace, appuyez sur la partie en creux du contacteur. Pour fermer la glace, appuyez sur la partie en relief. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais les enfants jouer avec les le ` ve-glaces e ´ lectriques. Commandes des le ` ve-glaces e ´ lectriques Le ` ve-glace e ´...
  • Page 126 Commandes et e ´ quipements Annulation et remise en service de la commande a ` impulsion La commande a ` impulsion du le ` ve-glace peut e ˆ tre neutralise ´ e et remise en fonction en proce ´ dant comme suit : Assurez-vous que les deux portie ` res avant sont bien ferme ´...
  • Page 127 Loquet de glace de custode a ` commande manuelle Glaces de custode a ` commande e ´ lectrique (selon l’e ´ quipement) Les glaces de custode a ` commande e ´ lectrique fonctionnent lorsque le commutateur d’allumage est en position CONTACT ou ACCESSOIRES.
  • Page 128 Commandes et e ´ quipements Commandes e ´ lectriques des glaces de custode Re ´ troviseurs AVERTISSEMENT Assurez-vous en tout temps de bien voir a ` travers votre re ´ troviseur inte ´ rieur. De ´ gagez tout objet qui entrave la vision, car des risques de collision et de blessure pourraient s’ensuivre.
  • Page 129 NOTA: Faites preuve de prudence car le re ´ troviseur exte ´ rieur droit est convexe. Ce re ´ troviseur comporte une surface incurve ´ e qui donne un champ de vision plus large a ` droite et vers l’arrie ` re, mais qui fait paraı ˆ tre les objets plus petits et plus e ´...
  • Page 130 Commandes et e ´ quipements Pour re ´ gler les re ´ troviseurs a ` commande e ´ lectrique : Choisissez le re ´ troviseur de droite ou celui de gauche en poussant le se ´ lecteur vers la fle ` che de droite ou celle de gauche.
  • Page 131 Rangement de cassettes et de disques laser (selon l’e ´ quipement) Un compartiment est pre ´ vu sous l’autoradio pour le rangement des disques ou des cassettes. Un logement est e ´ galement pre ´ vu pour les disques et cassettes, dans le tiroir situe ´ sous le sie ` ge du passager avant (selon l’e ´...
  • Page 132 Commandes et e ´ quipements Console (selon l’e ´ quipement) Votre ve ´ hicule peut comporter une console semblable a ` l’illustration ci-dessous. Pour ouvrir la console, tirez le loquet vers l’arrie ` re. Si votre ve ´ hicule est dote ´ d’un chargeur de disques laser (option pose ´...
  • Page 133 Hayon Ouverture du hayon Pour ouvrir le hayon, engagez la cle ´ dans la serrure et tournez vers la droite. Vous pouvez e ´ galement de ´ verrouiller le hayon, sans l’ouvrir, avec la commande e ´ lectrique. Passez la main sous le de ´ flecteur d’e ´ clairage de la plaque d’immatriculation et tirez la poigne ´...
  • Page 134 Commandes et e ´ quipements AVERTISSEMENT Assurez-vous que le hayon et sa glace sont ferme ´ s pour e ´ viter la pe ´ ne ´ tration de gaz d’e ´ chappement dans l’habitacle et les risques de chute des passagers et des bagages.
  • Page 135 Filet a ` bagages (en option) Le filet est pre ´ vu pour maintenir les bagages entre la banquette du troisie ` me rang et le hayon et e ´ viter leur de ´ placement a ` l’inte ´ rieur du ve ´ hicule. Proce ´...
  • Page 136 Commandes et e ´ quipements Pour de ´ poser le filet, retirez les boucles des crochets. Filet a ` bagages...
  • Page 137 Protection antide ´ charge de la batterie Lorsque le contact est coupe ´ , la protection antide ´ charge coupe le courant de la batterie a ` toutes les lampes d’e ´ clairage inte ´ rieur (de se ´ rie et en option) apre ` s 45 minutes. L’e ´ clairage exte ´ rieur n’est pas affecte ´...
  • Page 138 Commandes et e ´ quipements Te ´ le ´ commande De ´ verrouillage des portie ` res Pour de ´ verrouiller la porte du conducteur, appuyez sur la touche identifie ´ e UNLOCK. Pour de ´ verrouiller les autres portes, appuyez une deuxie ` me fois sur la touche UNLOCK dans les cinq secondes qui suivent.
  • Page 139 ´ le ´ commande est sensiblement re ´ duite. Les piles de rechange sont vendues dans les pharmacies, les bijouteries ou chez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. NOTA: La porte ´ e de la te ´ le ´ commande peut e ˆ tre affecte ´ e par les conditions atmosphe ´...
  • Page 140 Commandes et e ´ quipements TE ´ LE ´ COMMANDE. Lorsque vous posez les piles neuves, assurez-vous que le po ˆ le positif (+) pointe vers le bas, comme indique ´ . Refermez ensuite le boı ˆ tier. Te ´ le ´ commandes de rechange et te ´ le ´ commandes supple ´...
  • Page 141 Verrouillage automatique Le verrouillage automatique consiste en une fonction du dispositif d’ouverture des portes sans cle ´ programme ´ e en usine. Si cette fonction est active ´ e, toutes les portie ` res se verouillent lorsque : les portie ` res et le hayon sont ferme ´ s le commutateur d’allumage est en position CONTACT vous engagez la boı...
  • Page 142 Commandes et e ´ quipements Appuyez trois fois sur la commande UNLOCK de la portie ` re. Tournez le commutateur d’allumage de la position ARRE ˆ T a ` la position CONTACT-ACCESSOIRES. L’avertisseur sonore retentit pour confirmer la mise en fonction ou la neutralisation du dispositif.
  • Page 143 Mise en veille de l’alarme antivol Retirez la cle ´ du commutateur d’allumage. Verrouillez les portes avec la commande e ´ lectrique de la portie ` re. Le te ´ moin de l’alarme antivol demeure alors allume ´ sans clignoter. Fermez toutes les portie ` res et le hayon.
  • Page 144 Commandes et e ´ quipements Si l’alarme est arme ´ e et que vous e ˆ tes a ` l’inte ´ rieur du ve ´ hicule, placez la cle ´ dans le commutateur d’allumage et e ´ tablissez le contact. Cette ope ´ ration de ´ sarme l’alarme et vous permet d’ouvrir la porte et de sortir sans de ´...
  • Page 145 Notes...
  • Page 146: Sie ` Ges Et Dispositifs De Retenue

    Sie ` ges et dispositifs de retenue Sie ` ges Re ´ glage des sie ` ges Re ´ glage manuel des sie ` ges avant Proce ´ dez comme suit pour avancer ou reculer les sie ` ges. Repe ´ rez la barre de re ´ glage, a ` la base du coussin de sie ` ge avant.
  • Page 147 AVERTISSEMENT Il est extre ˆ mement dangereux pour les passagers de prendre place dans l’espace re ´ serve ´ aux bagages, a ` l’inte ´ rieur ou a ` l’exte ´ rieur du ve ´ hicule, pendant la conduite. Ces personnes risquent des blessures graves, voire me ˆ...
  • Page 148 Sie ` ges et dispositifs de retenue Contacteur du support lombaire du sie ` ge du passager Sie ` ges baquets a ` dossier inclinable (sie ` ges a ` commande manuelle) Votre ve ´ hicule est dote ´ de sie ` ges baquets a ` dossier inclinable a ` l’avant en e ´...
  • Page 149 Penchez-vous en arrie ` re pour incliner le dossier a ` la position voulue. Rela ˆ chez le levier pour bloquer le dossier a ` sa position. Pour ramener le dossier du sie ` ge a ` la verticale, levez le levier et penchez-vous vers l’avant.
  • Page 150 Sie ` ges et dispositifs de retenue...
  • Page 151 Poussez sur le dossier pour faire avancer le sie ` ge. Il est alors facile d’acce ´ der aux places du deuxie ` me rang pour entrer dans le ve ´ hicule ou charger des bagages, par la porte du conducteur.
  • Page 152 Sie ` ges et dispositifs de retenue NOTA: Une le ´ ge ` re he ´ sitation peut se produire lorsque le dossier reprend sa position d’origine. Dans un tel cas, arre ˆ tez de pousser pendant quelques secondes. Le dossier reprendra sa position de ´...
  • Page 153 Re ´ glage des appuis-te ˆ te NOTA: Les sie ` ges baquets avant des mode ` les GL sont munis d’un appui-te ˆ te inte ´ gre ´ . Acce ` s aux places arrie ` re — Sie ` ges baquets du deuxie ` me rang en option Pour donner un acce ` s facile a ` l’arrie ` re du ve ´...
  • Page 154 Sie ` ges et dispositifs de retenue Levez le levier pour de ´ bloquer la banquette. Ce levier est situe ´ du co ˆ te ´ droit de la banquette, pre ` s du plancher. Re ´ glez la banquette a ` la position voulue et rela ˆ chez le levier. Assurez-vous que la banquette est bien bloque ´...
  • Page 155 Sie ` ge couchette (selon l’e ´ quipement) Les appuis-te ˆ te doivent e ˆ tre de ´ pose ´ s avant de convertir le sie ` ge en couchette. Pour de ´ poser les appuis-te ˆ te, relevez-les comple ` tement et de ´ gagez-les en appuyant sur les boutons situe ´ s sur les guides des appuis-te ˆ...
  • Page 156 Sie ` ges et dispositifs de retenue Deuxie ` me rang (sie ` ge couchette non de ´ ploye ´ ) Proce ´ dez comme suit pour ramener le sie ` ge couchette a ` sa position d’origine : En vous plac ¸ ant a ` l’avant du sie ` ge, tirez le levier vers le haut et ramenez le ´...
  • Page 157 Deuxie ` me rang (sie ` ge couchette de ´ ploye ´ ) Troisie ` me rang Proce ´ dez comme suit pour de ´ ployer le sie ` ge couchette : En vous plac ¸ ant a ` l’arrie ` re du ve ´ hicule, appuyez sur le levier de de ´...
  • Page 158 Sie ` ges et dispositifs de retenue Troisie ` me rang (sie ` ge couchette non de ´ ploye ´ ) Proce ´ dez comme suit pour ramener le sie ` ge couchette a ` sa position d’origine : En vous plac ¸ ant a ` l’arrie ` re du ve ´ hicule, tirez le levier de de ´...
  • Page 159 Troisie ` me rang (sie ` ge couchette de ´ ploye ´ ) De ´ pose des sie ` ges Sie ` ges baquets du deuxie ` me rang a ` de ´ pose rapide (selon l’e ´ quipement). Proce ´ dez comme suit pour de ´ poser les sie ` ges baquets du deuxie ` me rang.
  • Page 160 Sie ` ges et dispositifs de retenue Proce ´ dez comme suit pour poser les sie ` ges baquets du deuxie ` me rang. Placez le sie ` ge dans le ve ´ hicule. Engagez les crochets avant dans les e ´ triers du plancher et poussez les crochets arrie ` re avec assez de force pour les engager dans leurs e ´...
  • Page 161 Figure 1 — Baudrier du deuxie ` me rang de ´ tache ´...
  • Page 162 Sie ` ges et dispositifs de retenue Avec le crochet situe ´ a ` l’extre ´ mite ´ du baudrier, fixez la sangle a ` la partie fixe du baudrier qui sort de la garniture late ´ rale (figure 2). L’extre ´ mite ´ du baudrier doit e ˆ tre accroche ´...
  • Page 163 Libe ´ rez le dossier en tirant le levier situe ´ a ` l’arrie ` re et du co ˆ te ´ droit du sie ` ge. Inclinez le dossier vers l’avant et bloquez-le dans cette position (sauf pour les banquettes avec sie ` ge d’enfant incorpore ´...
  • Page 164 Sie ` ges et dispositifs de retenue Veillez a ` ne pas endommager les loquets lorsque les sie ` ges sont range ´ s hors du ve ´ hicule. Proce ´ dez comme suit pour reposer la banquette. Assurez-vous que les e ´ triers du plancher sont exempts de de ´...
  • Page 165 AVERTISSEMENT Reposez toujours un sie ` ge arrie ` re du ve ´ hicule a ` sa position d’origine. Si le sie ` ge n’est pas correctement repose ´ , les ceintures a ` baudrier ne pourront pas e ˆ tre utilise ´...
  • Page 166 Sie ` ges et dispositifs de retenue Compartiments de rangement Tiroir sous le sie ` ge (version Ltd seulement) — selon l’e ´ quipement) Un tiroir est situe ´ sous le sie ` ge du passager avant. Ce tiroir peut e ˆ tre ouvert en levant et en tirant vers l’avant. Tiroir sous le sie ` ge...
  • Page 167 Ceintures de se ´ curite ´ Les ceintures de se ´ curite ´ sont conc ¸ ues pour vous retenir et retenir vos passagers en cas de collision. Au Canada et dans la plupart des e ´ tats ame ´ ricains, la loi exige le port des ceintures. Utilisez-les chaque fois que vous montez dans votre ve ´...
  • Page 168 Sie ` ges et dispositifs de retenue AVERTISSEMENT Chaque place du ve ´ hicule comporte une ceinture de se ´ curite ´ munie d’une boucle et d’une languette qui doivent e ˆ tre utilise ´ es ensemble. 1) Ne laissez reposer le baudrier que sur l’e ´...
  • Page 169 Ceintures a ` baudrier Pendant la conduite, la ceinture a ` baudrier laisse a ` l’occupant toute liberte ´ de mouvement. Ne ´ anmoins, en cas de freinage brutal, de virage brusque ou de collision a ` 8 km/h ou plus, la ceinture se bloque pour le retenir.
  • Page 170 Sie ` ges et dispositifs de retenue Guidez la languette pendant la re ´ traction de la ceinture pour l’empe ˆ cher de heurter une partie de votre corps ou le ve ´ hicule. Re ´ glage du baudrier (sie ` ges avant et place late ´ rale gauche de banquette du deuxie ` me rang) La hauteur du baudrier est re ´...
  • Page 171 Ceinture a ` baudrier de la banquette du deuxie ` me rang La place late ´ rale (la plus proche de la porte coulissante) de la banquette du deuxie ` me rang est dote ´ e d’un dispositif de se ´ curite ´ unique. Il est tre ` s important de lire et de comprendre les directives qui suivent avant d’autoriser un passager a ` prendre place sur ce sie ` ge.
  • Page 172 Sie ` ges et dispositifs de retenue Figure 1 — Fixation amovible de la ceinture du deuxie ` me rang...
  • Page 173 Figure 2 — Fixation de la sangle de ´ tachable Reportez-vous a ` la rubrique qui traite des sie ` ges, dans ce chapitre, pour les directives de de ´ pose et de repose des sie ` ges. Apre ` s la repose de la banquette du deuxie ` me rang, assurez-vous que la ceinture de se ´...
  • Page 174 Sie ` ges et dispositifs de retenue AVERTISSEMENT Reposez toujours un sie ` ge arrie ` re du ve ´ hicule a ` sa position d’origine. Si le sie ` ge n’est pas correctement repose ´ , les ceintures a ` baudrier ne pourront pas e ˆ tre utilise ´...
  • Page 175 Pour faire passer l’enrouleur du mode de blocage par inertie au mode de blocage automatique, proce ´ dez comme suit : Bouclez la ceinture a ` baudrier. Saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas jusqu’a ` ce que la sangle soit comple ` tement sortie de l’enrouleur et qu’un de ´...
  • Page 176 Apre ` s une collision, examinez toutes les ceintures de se ´ curite ´ (sangles, enrouleurs, boucles et fixations compris, barre infe ´ rieure, selon l’e ´ quipement). Ford pre ´ conise le remplacement de toutes les ceintures qui e ´ taient utilise ´ es dans un ve ´ hicule accidente ´...
  • Page 177 AVERTISSEMENT Si ces directives ne sont pas respecte ´ es, la ceinture de se ´ curite ´ peut ne pas e ˆ tre efficace et occasionner des risques de blessure en cas de collision. Sac gonflable Les sacs gonflables du co ˆ te ´ conducteur et passager sont des dispositifs de retenue supple ´...
  • Page 178 Sie ` ges et dispositifs de retenue Importance d’une bonne position sur le sie ` ge En cas de collision, les sacs gonflables doivent se de ´ ployer tre ` s rapidement pour assurer la protection pour laquelle ils sont conc ¸...
  • Page 179 AVERTISSEMENT Ne tentez jamais de re ´ parer ou de modifier les sacs gonflables de votre ve ´ hicule, ou encore les fusibles du circuit des sacs. Pour toute intervention sur les sacs gonflables, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury.
  • Page 180 Sie ` ges et dispositifs de retenue En cas de collision, les de ´ tecteurs mesurent la force d’impact et activent les sacs gonflables si ne ´ cessaire. Les sacs gonflables sont pre ´ vus pour se de ´ ployer en cas d’impact frontal plus violent que la collision avec un ve ´...
  • Page 181 Sac gonflable de ´ ploye ´ , co ˆ te ´ conducteur...
  • Page 182 Sie ` ges et dispositifs de retenue Sac gonflable de ´ ploye ´ , co ˆ te ´ passager AVERTISSEMENT Le sac gonflable est conc ¸ u pour se de ´ ployer une seule fois. UN SAC GONFLABLE DE ´ PLOYE ´ NE PEUT PAS FONCTIONNER A ` NOUVEAU ET DOIT E ˆ...
  • Page 183 ´ hicules qui en sont e ´ quipe ´ s Pour se de ´ barrasser des sacs gonflables ou des ve ´ hicules dote ´ s de ces sacs, communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Cette intervention DOIT e ˆ tre effectue ´ e par un...
  • Page 184 Sie ` ges et dispositifs de retenue Dispositifs de retenue pour enfants Au Canada et aux E ´ tats-Unis, les lois rendent obligatoire l’emploi de dispositifs de retenue pour les enfants. Si des enfants de petite taille sont parmi les passagers de votre ve ´...
  • Page 185 AVERTISSEMENT Les ceintures et les sie ` ges de se ´ curite ´ peuvent devenir tre ` s chauds sous l’effet des rayons du soleil dans un ve ´ hicule ferme ´ . Un be ´ be ´ ou un jeune enfant pourrait s’y bru ˆ...
  • Page 186 Sie ` ges et dispositifs de retenue Enrouleurs des ceintures du sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ Les ceintures du sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ sont dote ´ es d’un enrouleur bifonction qui se bloque automatiquement lorsque les deux languettes sont bien engage ´...
  • Page 187 AVERTISSEMENT Ne laissez jamais d’enfants, d’adultes non responsables ou d’animaux seuls dans le ve ´ hicule. AVERTISSEMENT Les ceintures et les sie ` ges de se ´ curite ´ peuvent devenir tre ` s chauds sous l’effet des rayons du soleil dans un ve ´...
  • Page 188 Sie ` ges et dispositifs de retenue Assurez-vous que l’appui-te ˆ te est bien abaisse ´ et de ´ ployez le sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ . Reportez-vous a ` la figure 1. Le sie ` ge ne peut e ˆ...
  • Page 189 Lisez les renseignements et avertissements apparaissant sur le volet protecteur du coussin et sur les sangles du harnais du sie ` ge d’enfant. Reportez-vous a ` la figure 2. Assurez-vous que l’enfant est de taille, de poids et d’a ˆ ge compatibles avec le sie ` ge de se ´...
  • Page 190 Sie ` ges et dispositifs de retenue Asseyez l’enfant dans le sie ` ge et placez les sangles du harnais sur chacune de ses e ´ paules. Reportez-vous a ` la figure Figure 3 : Position du harnais sur les e ´ paules de l’enfant NOTA: Lisez attentivement les informations suivantes pour vous familiariser avec les indicateurs de couleur situe ´...
  • Page 191 Engagez la languette droite ou gauche dans la boucle d’entrejambe, comme illustre ´ a ` la figure 4. (L’ordre n’a aucune importance). Engagez ensuite l’autre languette dans la boucle. Le voyant de chaque languette doit e ˆ tre vert lorsque les languettes sont bien boucle ´ es. Figure 4 : Bouclage de la boucle d’entrejambe...
  • Page 192 Sie ` ges et dispositifs de retenue Bouclez l’agrafe de poitrine sous le niveau des e ´ paules de l’enfant et re ´ glez-la pour qu’elle retienne confortablement les sangles du harnais sur la poitrine de l’enfant. Le voyant de l’agrafe doit e ˆ...
  • Page 193 Figure 5 : Bouclage de l’agrafe de poitrine...
  • Page 194 Sie ` ges et dispositifs de retenue Tirez sur les sangles du harnais pour vous assurer que la boucle d’entrejambe et l’agrafe de poitrine sont bien boucle ´ es. Reportez-vous a ` la figure 6. Figure 6 : Ve ´ rification du bouclage de la boucle d’entrejambe et de l’agrafe de poitrine Tirez comple ` tement la sangle gauche du harnais pour mettre l’enrouleur en mode de blocage automatique, et laissez les...
  • Page 195 Proce ´ dez comme suit pour retirer l’enfant du sie ` ge de se ´ curite ´ : Ouvrez l’agrafe de poitrine. Reportez-vous a ` la figure 5. Appuyez sur le bouton de de ´ blocage de la boucle d’entrejambe. De ´...
  • Page 196 Si le sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ e ´ tait utilise ´ au moment d’une collision, Ford pre ´ conise son remplacement. Cependant, si la collision e ´ tait mineure et qu’un technicien conclut que le sie ` ge fonctionne correctement, il n’est pas ne ´...
  • Page 197 Entretien du sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ Ve ´ rifiez re ´ gulie ` rement les ceintures du sie ` ge d’enfant. Consultez votre concessionnaire Ford si les sangles semblent en mauvais e ´ tat (effiloche ´ es) ou si les languettes et boucles ne fonctionnent pas convenablement.
  • Page 198 Respectez toujours les directives du fabricant du sie ` ge pour son utilisation dans votre ve ´ hicule. Ford pre ´ conise l’utilisation d’un sie ` ge d’enfant avec sangle de retenue. Placez le sie ` ge d’enfant de sorte a ` pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle.
  • Page 199 appuye ´ contre le dossier, avec la ceinture de se ´ curite ´ boucle ´ e et, si possible, le sie ` ge recule ´ au maximum. Les enfants pesant moins de 18 kg doivent e ˆ tre assis dans un sie ` ge d’enfant ou un porte-be ´...
  • Page 200 Sie ` ges et dispositifs de retenue AVERTISSEMENT Suivez soigneusement la notice du fabricant livre ´ e avec le sie ` ge de se ´ curite ´ dont vous e ´ quipez votre ve ´ hicule. Si vous ne fixez pas ou n’utilisez pas correctement le sie ` ge de se ´...
  • Page 201 Proce ´ dez comme suit pour les places dont les ceintures sont munies d’un enrouleur bifonction : Placez le sie ` ge pour enfant au centre de la place du passager avant. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale.
  • Page 202 Sie ` ges et dispositifs de retenue En tenant ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale, faites passer la languette a ` travers le sie ` ge pour enfant. Respectez les directives du fabricant du sie ` ge d’enfant (figure 2).
  • Page 203 Engagez la languette dans la boucle approprie ´ e jusqu’a ` ce qu’un de ´ clic se fasse entendre, figure 3. Ve ´ rifiez que la ceinture est bien boucle ´ e en tirant sur la languette. Bouclage de la ceinture...
  • Page 204 Sie ` ges et dispositifs de retenue Saisissez le baudrier et tirez-le comple ` tement de l’enrouleur jusqu’a ` ce qu’un de ´ clic se fasse entendre. Cela est l’indication que l’enrouleur passe en mode automatique de blocage (mode pour la pose d’un sie ` ge pour enfant). Reportez-vous a ` la figure 4.
  • Page 205 Laissez la ceinture se re ´ tracter. Un cliquettement se fait entendre pendant que la ceinture se re ´ tracte. Cela est l’indication que l’enrouleur est en mode de blocage automatique. Tirez la sangle sous-abdominale a ` travers le sie ` ge pour enfant vers la boucle correspondante tout en tirant sur le baudrier.
  • Page 206 Sie ` ges et dispositifs de retenue...
  • Page 207 Avant d’asseoir l’enfant sur le sie ` ge, poussez et tirez le sie ` ge d’enfant pour essayer de le faire basculer d’un co ˆ te ´ ou de l’autre, ou de le tirer vers l’avant de manie ` re a ` de ´ terminer s’il est bien fixe ´...
  • Page 208 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ve ´ rifiez a ` nouveau que l’enrouleur est bien en mode de blocage automatique. Essayez de tirer la ceinture de l’enrouleur. Si la ceinture est bloque ´ e, c’est que l’enrouleur est en mode de blocage automatique, figure 8. Contro ˆ...
  • Page 209 NOTA: Pour sortir l’enrouleur du mode de blocage automatique, laissez la sangle s’enrouler comple ` tement. Pose d’un sie ` ge de se ´ curite ´ pour enfant a ` la place centrale munie d’une ceinture sous-abdominale re ´ glable Allongez la ceinture sous-abdominale.
  • Page 210 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ancrage des sie ` ges de se ´ curite ´ au moyen de sangles de retenue Certains fabricants de sie ` ges de se ´ curite ´ fournissent avec le sie ` ge une sangle de retenue qui se fixe depuis le sie ` ge de se ´...
  • Page 211 Trois points d’ancrage pour la fixation du sie ` ge au moyen d’une sangle de retenue ont e ´ te ´ pre ´ vus dans votre ve ´ hicule. Ces points d’ancrage sont les suivants : Emplacements des points d’ancrage...
  • Page 212 Sie ` ges et dispositifs de retenue SIE ` GE DU PASSAGER AVANT — Vous devez utiliser le point d’ancrage situe ´ a ` l’arrie ` re du sie ` ge. Reportez-vous a ` la figure 1. Figure 1 : Point d’ancrage — sie ` ge du passager avant BANQUETTE DU DEUXIE ` ME RANG (selon l’e ´...
  • Page 213 Figure 2 : Point d’ancrage — banquette du deuxie ` me rang (avec sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ )
  • Page 214 Sie ` ges et dispositifs de retenue Figure 3 : Point d’ancrage — banquette du deuxie ` me rang (sans sie ` ge d’enfant inte ´ gre ´ )
  • Page 215 SIE ` GE BAQUET DU DEUXIE ` ME RANG (selon l’e ´ quipement) — Vous devez utiliser le point d’ancrage pre ´ vu a ` l’arrie ` re du sie ` ge. Reportez-vous a ` la figure 4. Figure 4 : Point d’ancrage — sie ` ge baquet du deuxie ` me rang AVERTISSEMENT N’utilisez que les trous de fixation indique ´...
  • Page 216: De ´ Marrage

    De ´ marrage Moteurs a ` injection Comme le moteur de votre ve ´ hicule est a ` injection, la plus importante chose a ` retenir est de ne pas appuyer sur l’acce ´ le ´ rateur avant ou pendant la mise en marche du moteur. N’utilisez l’acce ´...
  • Page 217 De ´ marrage du moteur Proce ´ dez comme suit pour faire de ´ marrer le moteur. Proce ´ dez aux ope ´ rations indique ´ es pre ´ ce ´ demment sous les rubriques Pre ´ paration au de ´ marrage. Gardez le pied sur la pe ´...
  • Page 218 De ´ marrage NOTA: Un circuit de se ´ curite ´ empe ˆ che de sortir le se ´ lecteur de vitesses de la position de stationnement sans appuyer sur la pe ´ dale de frein. Si le moteur ne de ´ marre toujours pas apre ` s deux tentatives, proce ´...
  • Page 219 ´ chappement, au point de risquer un incendie sur de tels sols. Chauffe-moteur (selon l’e ´ quipement) Ford recommande fortement l’emploi du chauffe-moteur si vous habitez dans une re ´ gion ou ` la tempe ´ rature est constamment infe ´ rieure a ` 30˚C pendant les mois d’hiver.
  • Page 220 De ´ marrage Pre ´ cautions contre les gaz d’e ´ chappement L’oxyde de carbone, bien qu’il soit incolore et inodore, est pre ´ sent dans les gaz d’e ´ chappement. Prenez vos pre ´ cautions pour en e ´ viter les dangers. AVERTISSEMENT Ne faites pas de ´...
  • Page 221 Ame ´ liorez l’ae ´ ration de l’habitacle en gardant toujours les prises d’air de ´ gage ´ es de neige, de feuilles et d’autres de ´ bris. Si vous laissez le moteur au ralenti pendant longtemps, lorsque votre ve ´ hicule est a ` l’arre ˆ t a ` l’exte ´ rieur, descendez les glaces de quelques centime ` tres.
  • Page 222: Conduite

    Conduite Freinage Lorsque vous appuyez sur la pe ´ dale de frein, le troisie ` me feu stop doit s’allumer avec les deux autres. Freins a ` disque avant Les freins a ` disque avant sont autore ´ gleurs et n’exigent qu’une ve ´...
  • Page 223 ´ s ordinaires si le te ´ moin des freins n’est pas allume ´ . Ford n’a de ´ couvert aucun effet ne ´ faste des freins antiblocage sur les e ´ quipements de communication mobiles monte ´ s sur les ve ´...
  • Page 224 Conduite Un grincement occasionnel des freins lors d’un freinage le ´ ger ou moyen est normal et n’affecte pas le freinage. Cependant, si les freins grincent fortement ou de plus en plus souvent, faites-les ve ´ rifier par votre concessionnaire. AVERTISSEMENT Toute modification de la flexibilite ´...
  • Page 225 Frein de stationnement Serrez le frein de stationnement pour immobiliser votre voiture chaque fois que vous la garez. Le levier du frein de stationnement est monte ´ au plancher, a ` droite du sie ` ge du conducteur. Pour serrer le frein de stationnement, appuyez sur la pe ´ dale de frein du pied droit tout en tirant le levier du frein de stationnement vers le haut.
  • Page 226 Conduite AVERTISSEMENT Serrez toujours le frein de stationnement a ` fond et assurez-vous que le levier se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses est fermement engage ´ en position de stationnement. Coupez le contact avant de laisser le ve ´...
  • Page 227 Boı ˆ te de vitesses automatique Mise en prise de la boı ˆ te de vitesses Le levier se ´ lecteur de la boı ˆ te de vitesses de votre ve ´ hicule est monte ´ sur la colonne de direction. Le contacteur d’annulation de surmultiplie ´...
  • Page 228 Conduite Verrouillage du se ´ lecteur de vitesse Votre ve ´ hicule est dote ´ d’un dispositif de verrouillage qui interdit de sortir le se ´ lecteur de vitesse de la position de stationnement (P) sans appuyer sur la pe ´ dale de frein. Pour sortir de la position de stationnement, le contact doit e ˆ...
  • Page 229 Conduite Point mort (N) Au point mort (N), les roues motrices sont libres de tourner et le ve ´ hicule peut se de ´ placer me ˆ me sur une faible pente, si les freins ou le frein de stationnement ne sont pas serre ´ s. Surmultiplie ´...
  • Page 230 Conduite Par de ´ faut, la boı ˆ te de vitesses permet le passage en surmultiplie ´ e lorsque vous de ´ marrez le ve ´ hicule, me ˆ me si la surmultiplie ´ e avait e ´ te ´ interdite avant la coupure du contact a ` l’allumage.
  • Page 231 Le levier se ´ lecteur est fermement bloque ´ en position de stationnement (P) s’il ne peut e ˆ tre de ´ place ´ sans le tirer vers vous. AVERTISSEMENT Serrez toujours le frein de stationnement a ` fond et assurez-vous que le levier se ´...
  • Page 232 Conduite NOTA: Ne chargez pas le ve ´ hicule a ` la limite des PMAE avant et arrie ` re, car le poids total en charge (PTAC) serait de ´ passe ´ . Le total du PMAE avant et du PMAE arrie ` re de ´...
  • Page 233 Poids en ordre de marche Le poids en ordre de marche est le poids du ve ´ hicule avec le carburant, le liquide de refroidissement, les huiles et graisses, l’outillage d’urgence et la roue de secours. Ce poids comprend e ´ galement l’e ´ quipement de se ´ rie du mode ` le, mais exclut les passagers, la charge a ` transporter et l’e ´...
  • Page 234 Conduite Poids maximal autorise ´ a ` l’essieu (PMAE) — Sigle anglais « GAWR » Il arrive parfois qu’une voiture ou une camionnette soit tellement charge ´ e a ` l’arrie ` re que l’avant de la carrosserie soit releve ´ . Il s’agit d’une situation dangereuse qui impose des efforts conside ´...
  • Page 235 Poids total roulant autorise ´ (PTRA) - Sigle anglais « GCWR » Cette cote repre ´ sente le poids maximal autorise ´ pour le ve ´ hicule et sa charge et la remorque qu’il tracte et sa charge. Calcul de la charge Proce ´...
  • Page 236 Conduite Si vous pensez que la charge est excessive, faites peser votre ve ´ hicule par un poste de pesage comme il s’en trouve sur les autoroutes, ou par toute entreprise commerciale approprie ´ e. Remplissez le re ´ servoir de carburant. Pesez le ve ´ hicule et la remorque (le cas e ´...
  • Page 237 Pre ´ paratifs avant le remorquage Pour votre se ´ curite ´ et pour ne pas nuire au fonctionnement de votre ve ´ hicule, utilisez un e ´ quipement approprie ´ a ` la remorque tracte ´ e et veillez a ` ce que cet e ´ quipement soit correctement fixe ´ au ve ´...
  • Page 238 Conduite Freins de remorque La plupart des remorques pesant plus de 680 kg exigent des freins se ´ pare ´ s. AVERTISSEMENT Ne reliez pas le circuit de freinage hydraulique d’une remorque directement a ` celui du ve ´ hicule. La capacite ´ de freinage de votre ve ´...
  • Page 239 Traction d’une remorque Si vous utilisez le programmateur de vitesse pour tracter une remorque en co ˆ te prolonge ´ e, il risque de s’arre ˆ ter automatiquement. Lors de la descente de pentes abruptes avec une remorque, placez la boı ˆ te de vitesses en position d’annulation de surmultiplie ´...
  • Page 240 Conduite Pour que le ve ´ hicule et sa remorque puissent e ˆ tre manœuvre ´ s facilement, le poids au timon de la remorque doit e ˆ tre d’environ 10 a ` 15 % du poids de la remorque charge ´ e. Faites une ve ´...
  • Page 241 Proce ´ dez comme suit pour de ´ marrer apre ` s un arre ˆ t en co ˆ te. Appuyez sur la pe ´ dale de frein et maintenez-la enfonce ´ e. Faites de ´ marrer le moteur. Mettez la boı ˆ te de vitesses en prise et desserrez le frein de stationnement.
  • Page 242 Conduite La traverse arrie ` re peut e ˆ tre avance ´ e ou recule ´ e. Placez les bagages entre les traverses, re ´ glez la traverse arrie ` re et fixez les bagages aux traverses avec une corde. Veillez a ` la bonne fixation des bagages avant de prendre la route.
  • Page 243 ` tre ` s haute vitesse peut e ´ galement provoquer des de ´ ga ˆ ts au ve ´ hicule. Ford recommande le respect des limitations de vitesse. AVERTISSEMENT Ne faites jamais patiner les roues du ve ´ hicule a ` une vitesse supe ´...
  • Page 244 Conduite Conduite par mauvais temps Chausse ´ es glissantes Conduisez prudemment sur chausse ´ es humides ou enneige ´ es. Ne donnez pas de coups de volant, a ` moins que cette manœvre ne soit indispensable. Conduisez plus lentement que normalement. N’utilisez pas le programmateur de vitesse.
  • Page 245 Manœuvre de va-et-vient Si votre ve ´ hicule est embourbe ´ (dans la neige ou dans la boue par exemple), utilisez une me ´ thode de va-et-vient pour le de ´ gager. Passez, a ` un rythme continu, entre la marche avant et la marche arrie ` re.
  • Page 246 Conduite AVERTISSEMENT Ne de ´ passez jamais le PTAC ou l’un des PMAE apparaissant sur l’e ´ tiquette d’homologation de votre ve ´ hicule. Chargement du ve ´ hicule et d’une remorque Votre ve ´ hicule peut tracter une remorque de classe I pesant jusqu’a ` 907 kg, ou 1 587 avec ensemble de remorquage, dans la mesure ou ` le poids total roulant ne de ´...
  • Page 247 Notes...
  • Page 248: De ´ Pannage

    De ´ pannage Les feux de de ´ tresse sont destine ´ s a ` informer les autres automobilistes d’une situation dangereuse. La commande des feux de de ´ tresse allume les me ˆ mes lampes que le levier des clignotants. Lorsque les feux de de ´ tresse sont allume ´...
  • Page 249 Bouton de remise en service de l’interrupteur automatique AVERTISSEMENT Si vous percevez une odeur d’essence ou de ´ celez une fuite d’essence, ne refermez pas l’interrupteur automatique et n’essayez pas de mettre votre ve ´ hicule en marche. Demandez a ` tous les passagers de sortir du ve ´...
  • Page 250 De ´ pannage Tournez le commutateur d’allumage en position CONTACT pendant quelques secondes, puis ramenez-le a ` l’arre ˆ t. Ve ´ rifiez une seconde fois pour de ´ celer toute fuite d’essence sous le ve ´ hicule. Si vous voyez de l’essence ou si vous percevez une odeur d’essence, n’essayez pas de faire de ´...
  • Page 251 Emplacement du porte-fusibles Les tableaux suivants indiquent les fusibles qui prote ` gent chaque consommateur e ´ lectrique du ve ´ hicule. Si un fusible grille, tous les e ´ le ´ ments relie ´ s au circuit correspondant cesseront de fonctionner.
  • Page 252 De ´ pannage Contro ˆ le et remplacement des fusibles Pour remplacer un fusible, repe ´ rez le porte-fusibles, situe ´ sous la planche de bord, a ` gauche de la colonne de direction, et proce ´ dez comme suit. Pour acce ´...
  • Page 253 Porte-fusibles principal sous la planche de bord...
  • Page 254 De ´ pannage...
  • Page 256 De ´ pannage De ´ posez le fusible a ` l’aide de l’extracteur. Pour de ´ terminer si le fusible est grille ´ , regardez la paroi transparente. Si le fil me ´ tallique inte ´ rieur est coupe ´ , le fusible est grille ´...
  • Page 258 De ´ pannage Porte-fusibles principal du compartiment moteur Porte-fusibles du co ˆ te ´ conducteur du compartiment moteur Pore-fusibles et porte-relais du compartiment moteur...
  • Page 260 AVERTISSEMENT De ´ branchez toujours la batterie avant toute intervention sur les fusibles haute intensite ´ . Ford recommande de faire remplacer les fusibles haute intensite ´ par un technicien qualifie ´ . AVERTISSEMENT Reposez toujours le couvercle du boı ˆ tier de distribution e ´...
  • Page 261 Couvercle du porte-relais sous la planche de bord Crevaison Si une crevaison ou le de ´ gonflement d’un pneu survient quand vous roulez, ne freinez pas brusquement. Ralentissez pluto ˆ t graduellement tout en tenant fermement le volant et en dirigeant lentement le ve ´...
  • Page 262 De ´ pannage remplacez-la le plus to ˆ t possible par une roue normale. Cette roue de secours est pour USAGE PROVISOIRE SEULEMENT et la mention « TEMPORARY USE ONLY » figurent sur les flancs du pneu pour la distinguer des autres. AVERTISSEMENT Si vous utilisez continuellement la roue de secours provisoire, ou si vous n’observez pas les consignes de...
  • Page 263 Retrait de la roue de secours Ouvrez le hayon et repe ´ rez le cache de l’e ´ crou hexagonal dans la moquette a ` l’arrie ` re du ve ´ hicule. Levez le cache pour acce ´ der a ` l’e ´ crou. Cache de la roue de secours Retirez la cle ´...
  • Page 264 De ´ pannage Roue de secours descendue Continuez a ` tourner la cle ´ jusqu’a ` ce que la bride de la roue de secours soit visible. De ´ pose de la bride de la roue de secours...
  • Page 265 Remplacement d’une roue Ne levez le ve ´ hicule qu’avec le cric convenablement place ´ aux points de levage a ` l’avant ou a ` l’arrie ` re du ve ´ hicule. Assurez-vous d’abord que le ve ´ hicule est bien immobilise ´ et que les roues et le cric reposent sur une surface horizontale.
  • Page 266 De ´ pannage Sortez la roue de secours comme indique ´ plus haut. Le cric est range ´ dans le coin arrie ` re droit du ve ´ hicule, derrie ` re un panneau de garniture. Emplacement du cric...
  • Page 267 Engagez l’extre ´ mite ´ plate du crochet de la manivelle du cric sous l’enjoliveur de la roue a ` remplacer et de ´ gagez l’enjoliveur. Pour reposer l’enjoliveur, alignez la valve du pneu avec le trou correspondant de l’enjoliveur et appuyez sur l’enjoliveur pour le remettre en place.
  • Page 268 De ´ pannage De ´ pose de l’enjoliveur (jantes en alliage en option) Placez la cle ´ sur les e ´ crous de roue et desserrez-les d’un demi tour (sens inverse des aiguilles d’une montre). Ne de ´ posez pas les e ´ crous avant d’avoir leve ´ le ve ´ hicule. Si votre ve ´...
  • Page 269 Encoches pour le cric Mise en place du cric NOTA: Si votre ve ´ hicule comporte des marchepieds, reportez-vous a ` l’illustration ci-dessous avant de mettre le cric en place.
  • Page 270 De ´ pannage Mise en place du cric avec des marchepieds...
  • Page 271 AVERTISSEMENT Pour e ´ viter les risques de blessure, ne faites jamais tourner le moteur avec une roue motrice souleve ´ e, par exemple lors du changement d’une roue. AVERTISSEMENT Pour re ´ duire les risques de blessure, ne placez aucune partie du corps sous le ve ´...
  • Page 272 De ´ pannage Cric et tige en place Tournez la cle ´ dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever le ve ´ hicule. De ´ posez les e ´ crous de roue avec la cle ´ . Retirez la roue a ` remplacer et montez la roue de secours a ` sa place.
  • Page 273 Ordre de serrage des e ´ crous Serrez les e ´ crous a ` un couple de 113 a ` 153 N m (83 a ` 113 pi-lb). Remettez en place l’enjoliveur de roue. Avec des enjoliveurs de se ´ rie, centrez l’encoche de l’enjoliveur avec la tige de la valve de la roue et centrez la partie en retrait a ` l’arrie ` re de l’enjoliveur avec un des e ´...
  • Page 274 De ´ pannage NOTA: L’e ´ crou six pans tourne librement lorsque la roue atteint sa position de rangement, pour e ´ viter qu’il ne soit excessivement serre ´ . Assurez-vous que la roue est bien en place contre ses supports et resserrez au besoin.
  • Page 275 AVERTISSEMENT N’exercez pas une pression des mains sur les parois de la batterie lorsque vous la soulevez, car vous pourriez ainsi forcer l’e ´ lectrolyte a ` de ´ border. Utilisez un outil porte-batterie ou saisissez le bac par les coins diagonalement oppose ´...
  • Page 276 De ´ pannage Ne de ´ branchez pas la batterie de ´ charge ´ e de votre ve ´ hicule. Vous pourriez endommager le circuit e ´ lectrique du ve ´ hicule. Placez le second ve ´ hicule pre ` s du compartiment moteur de votre ve ´...
  • Page 277 AVERTISSEMENT Ne branchez pas l’extre ´ mite ´ du deuxie ` me ca ˆ ble a ` la borne ne ´ gative ( ) de la batterie de ´ charge ´ e. Ce branchement risque de causer des e ´ tincelles qui entraı ˆ neraient une explosion des gaz qui se de ´...
  • Page 278 De ´ pannage Branchement des ca ˆ bles volants (moteur 3 L) Proce ´ dez comme suit apre ` s avoir branche ´ les ca ˆ bles volants. Assurez-vous que les ca ˆ bles volants sont bien a ` l’e ´ cart de toute pie ` ce mobile du moteur, puis faites de ´...
  • Page 279 Laissez la batterie a ` plat se recharger pendant quelques minutes, puis faites de ´ marrer le ve ´ hicule en panne. Il se peut que le moteur ne de ´ marre pas du premier coup. Si votre ve ´ hicule ne de ´ marre toujours pas apre ` s plusieurs tentatives, il peut avoir un autre ennui me ´...
  • Page 280 Service de de ´ pannage, si vous y avez souscrit. Lorsque vous appelez un service de remorquage, dites au pre ´ pose ´ de quel type de ve ´ hicule il s’agit. Ford met a ` la disposition de tout service de remorquage agre ´ e ´ un manuel e ´...
  • Page 281 Notes...
  • Page 282: Entretien Et Soins

    Entretien et soins Comment Ford facilite les interventions Pour l’entretien de votre ve ´ hicule, Ford poursuit deux objectifs. Dans la mesure du possible, nous produisons des pie ` ces qui n’exigent aucun entretien. Nous voulons que l’entretien de votre ve ´ hicule soit aussi facile a ` effectuer que possible.
  • Page 283 Pre ´ cautions a ` prendre lors d’une intervention Vous devez prendre certaines pre ´ cautions particulie ` res lors d’intervention sur votre ve ´ hicule pour une ve ´ rification, ou des travaux d’entretien ou de re ´ paration. Voici quelques consignes ge ´...
  • Page 284 Entretien et soins AVERTISSEMENT Retirez la cle ´ du commutateur d’allumage apre ` s avoir arre ˆ te ´ le moteur. Proce ´ dez comme suit si vous devez travailler sous le capot quand le moteur est en marche. AVERTISSEMENT Serrez toujours le frein de stationnement a ` fond et assurez-vous que le levier se ´...
  • Page 285 Proce ´ dez comme suit pour ouvrir le capot. Tirez sur la manette d’ouverture du capot, situe ´ e sous la planche de bord, a ` gauche du volant. Manette d’ouverture du capot Placez-vous devant le ve ´ hicule et de ´ gagez le crochet de se ´...
  • Page 286 Entretien et soins Ouverture du capot...
  • Page 287 Pour fermer le capot, proce ´ dez comme suit. Retirez la be ´ quille du trou du capot et replacez-la dans sa bride de fixation. Fermez le capot en vous assurant qu’il est bien verrouille ´ . Ne manquez pas de graisser le crochet du capot tous les six mois pour en assurer le bon fonctionnement.
  • Page 288 Entretien et soins Compartiment moteur (moteur 3 L seulement)
  • Page 289 Compartiment moteur (moteur 3,8 L seulement)
  • Page 290 A ` la station-service Huiles moteur recommande ´ es Ford pre ´ conise l’usage d’une huile Motorcraft ou d’une huile e ´ quivalente, conforme a ` la norme Ford WSS-M2C153-F, et portant le LABEL DE QUALITE ´ de l’American Petroleum Institute sur le contenant.
  • Page 291 Les huiles moteur SAE 5W30 sont RECOMMANDE ´ ES pour votre ve ´ hicule. Ces huiles ame ´ liorent le rendement du moteur, re ´ duisent la consommation de carburant et assurent un bon graissage du moteur a ` des tempe ´ ratures allant jusqu’a ` -25˚C. Les huiles moteur synthe ´...
  • Page 292 Entretien et soins Jauge d’huile moteur Retirez de nouveau la jauge avec pre ´ caution. Si le niveau n’atteint pas le repe ` re infe ´ rieur, identifie ´ « ADD 1 QT », ajoutez la quantite ´ d’huile voulue. Si le niveau de ´ passe le repe ` re supe ´...
  • Page 293 Vidange de l’huile moteur et remplacement du filtre Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux Calendriers d’entretien. NOTA: Prenez toujours toutes les pre ´ cautions ne ´ cessaires ou re ´ glementaires avant de jeter les huiles et autres liquides de vidange de votre ve ´ hicule. Consultez les centres locaux de recyclage pour tout renseignement sur la re ´...
  • Page 294 Remplissez le re ´ servoir jusqu’au repe ` re MAX avec un liquide de frein a ` haut rendement DOT 3 C6AZ-19542-AB, ou l’e ´ quivalent DOT 3 conforme a ` la norme Ford ESA-M6C25-A. Re ´ servoir de liquide de frein AVERTISSEMENT Si vous utilisez un liquide de frein qui n’est pas...
  • Page 295 Si vous remarquez que le niveau du liquide de frein est excessivement bas (en dessous de la nervure a ` l’exte ´ rieur du re ´ servoir en plastique), faites contro ˆ ler le circuit de freinage. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais le niveau de liquide baisser jusqu’a ` ce que le re ´...
  • Page 296 Entretien et soins Re ´ servoir de liquide de lave-glace Utilisez des liquides de lave-glace pre ´ vus a ` cet effet pluto ˆ t que l’eau du robinet, parce que ces produits contiennent des additifs dont le ro ˆ le est de dissoudre les impurete ´ s de la route. En re ´...
  • Page 297 Lorsque vous faites l’appoint du liquide de lave-glace, ne manquez pas d’observer les pre ´ cautions indique ´ es sur le contenant du produit. Liquide de refroidissement Contro ˆ le du niveau de liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement prote ` ge le moteur de votre ve ´...
  • Page 298 N’utilisez que le concentre ´ de liquide de refroidissement Motorcraft CXC-8-B ou un produit e ´ quivalent conforme a ` la norme Ford ESE-M97B44-A. N’utilisez pas d’antigel a ` base d’alcool ou de me ´ thanol et n’utilisez pas de liquide de refroidissement du moteur me ´...
  • Page 299 Si le niveau du liquide de refroidissement est insuffisant, verser un me ´ lange a ` parts e ´ gales pre ´ conise ´ par Ford dans le vase d’expansion. Ne versez jamais ce me ´ lange directement dans le radiateur.
  • Page 300 N’utilisez qu’un liquide de refroidissement de marque nationale reconnue. Ford autorise l’utilisation des me ´ thodes de recyclage et des produits Ford Rotunda pour le liquide de refroidissement du moteur. N’utilisez que le liquide de refroidissement recycle ´ de marque Ford Rotunda, ou un produit recycle ´...
  • Page 301 NOTA: Prenez toujours toutes les pre ´ cautions ne ´ cessaires ou re ´ glementaires avant de jeter les huiles et autres liquides de vidange de votre ve ´ hicule. Consultez les centres locaux de recyclage pour tout renseignement sur la re ´ cupe ´ ration de certaines huiles et autres liquides de vidange.
  • Page 302 Pour vidanger et rincer le circuit de refroidissement du moteur, il est IMPE ´ RATIF de consulter le concessionnaire Ford ou de proce ´ der selon les directives du manuel de re ´ paration, sous peine de de ´ ga ˆ ts se ´ rieux au moteur.
  • Page 303 ´ quivalent, comme une huile pour boı ˆ te de vitesses automatique type F, comportant un nume ´ ro d’homologation Ford (un nume ´ ro a ` huit caracte ` res commenc ¸ ant par « 2P » imprime ´ sur le contenant).
  • Page 304 Entretien et soins Si vous devez ve ´ rifier le niveau du liquide de direction assiste ´ e a ` froid, assurez-vous qu’il atteigne au moins le repe ` re « MIN » de la jauge. Les indications de la jauge a ` froid ne sont correctes que si la tempe ´...
  • Page 305 Essuyez le bouchon de la jauge. Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon propre. Remettez la jauge a ` fond dans son tube et retirez-la de nouveau pour noter le niveau d’huile. Lors de la ve ´ rification du niveau a ` tempe ´ rature normale de fonctionnement, l’huile doit arriver dans la partie hachure ´...
  • Page 306 Entretien et soins Appoint du niveau d’huile L’huile a ` utiliser est identifie ´ e sur la jauge. Utilisez toujours l’huile prescrite. Versez l’huile par quart de litre dans le tube de remplissage jusqu’au niveau approprie ´ sur la jauge. En cas de remplissage excessif, l’exce ` s d’huile doit e ˆ...
  • Page 307 ´ rifier le circuit de charge de ` s que possible. Contribuez a ` la protection de l’environnement Ford pre ´ conise l’envoi des vieilles batteries a ` un centre de recyclage agre ´ e. Symbole de recyclage des batteries AVERTISSEMENT N’approchez jamais une flamme, des e ´...
  • Page 308 Entretien et soins AVERTISSEMENT Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, qui peut bru ˆ ler la peau, les yeux et les ve ˆ tements. En cas d’e ´ claboussure d’acide sur la peau, les ve ˆ tements ou dans les yeux, rincez a ` grande eau pendant au moins 15 minutes.
  • Page 309 Pour faciliter l’acce ` s aux essuie-glace, tournez le commutateur d’allumage a ` la position ACCESSOIRES et appuyez sur la commande des essuie-glace. Attendez que les essuie-glace soient en position verticale et coupez le contact au commutateur d’allumage. Ne de ´ placez jamais les essuie-glace a ` la main car vous pourriez endommager leur me ´...
  • Page 310 ´ s ou se de ´ gonfler. AVERTISSEMENT Ford pre ´ conise le respect des limites de vitesse impose ´ es par la signalisation routie ` re. Le de ´ passement de ces limites entraı ˆ ne le risque de perte de maı ˆ trise du ve ´...
  • Page 311 Permutation des pneus Si votre ve ´ hicule est dote ´ de la roue de secours classique offerte en option, cette roue peut e ˆ tre utilise ´ e dans la permutation. Si votre ve ´ hicule est dote ´ de roues avec jantes en alliage, vous pouvez de ´...
  • Page 312 Entretien et soins Comme les pneus de votre ve ´ hicule peuvent ne pas s’user uniforme ´ ment, vous pourriez avoir a ` les remplacer avant que le te ´ moin d’usure n’apparaisse sur toute la largeur de la bande de roulement.
  • Page 313 AVERTISSEMENT Si ces pre ´ cautions ne sont pas prises, la tenue de route de votre ve ´ hicule risque d’e ˆ tre affecte ´ e et vous risquez une perte de maı ˆ trise, voire me ˆ me un renversement du ve ´...
  • Page 314 Entretien et soins conditions re ´ elles d’utilisation qui peuvent s’e ´ carter conside ´ rablement des conditions fixe ´ es par la norme, compte tenu des habitudes de conduite, de l’entretien, de l’e ´ tat des routes et du climat. Indices d’adhe ´...
  • Page 315 Chaı ˆ nes antide ´ rapantes Les pneus de votre ve ´ hicule comportent une bande de roulement toute saison qui donne une bonne adhe ´ rence qu’il pleuve ou qu’il neige. Cependant, dans certaines re ´ gions en hiver, vous pourriez avoir besoin de chaı ˆ nes antide ´ rapantes. Ne montez des chaı...
  • Page 316 Entretien et soins Les conditions suivantes doivent e ˆ tre remplies. Les chaı ˆ nes doivent e ˆ tre parfaitement tendues. La vitesse du ve ´ hicule ne doit pas de ´ passer 50 km/h. Le ve ´ hicule ne doit pas e ˆ tre lourdement charge ´ . La conduite ne doit pas comporter de virages serre ´...
  • Page 317 Assurez-vous que la pompe de la station-service de ´ bite de l’essence sans plomb et engagez le pistolet a ` fond dans le tuyau de remplissage du re ´ servoir. NOTA: Pour pre ´ venir l’arre ˆ t pre ´ mature ´ du pistolet de la pompe ou un de ´...
  • Page 318 Votre ve ´ hicule est pre ´ vu pour consommer de l’essence ordinaire sans plomb ayant un indice d’octane de 87. Dans certaines re ´ gions de haute altitude, l’essence ordinaire peut avoir un indice d’octane de 86 ou moins. Ford de ´ conseille l’emploi de tels carburants.
  • Page 319 ´ . Pour un air plus propre Ford approuve l’emploi d’essences visant a ` ame ´ liorer la qualite ´ de l’air, telles que les essences reformule ´ es qui contiennent des compose ´ s oxyge ´ ne ´ s, comme l’e ´ thanol (pas plus de 10 %) ou le...
  • Page 320 Entretien et soins MTBE (pas plus de 15%). Si le me ´ thanol est utilise ´ comme compose ´ , sa teneur ne doit pas e ˆ tre de plus de 5 %, avec tous les additifs et cosolvants requis. Les carburants et la se ´...
  • Page 321 aptitude a ` la conduite. E ´ vitez de respirer les vapeurs de carburant pendant le plein du re ´ servoir. Si une personne est incommode ´ e par l’inhalation de vapeurs d’essence, sortez-la au grand air et appelez imme ´ diatement un me ´ decin. Les carburants peuvent e ´...
  • Page 322 Entretien et soins Il est possible qu’il faille entraı ˆ ner le moteur au de ´ marreur plusieurs fois avant d’amorcer la pompe a ` carburant. Calcul de la consommation La consommation de carburant est un indice du rendement du ve ´...
  • Page 323 Comment re ´ duire la consommation Vous pouvez re ´ duire la consommation de votre ve ´ hicule de trois fac ¸ ons. Maintenez votre ve ´ hicule en bon e ´ tat. Un ve ´ hicule bien re ´ gle ´ et bien entretenu consomme moins.
  • Page 324 Entretien et soins Les dispositifs antipollution Votre ve ´ hicule est e ´ quipe ´ d’un re ´ acteur catalytique conforme aux normes antipollution en vigueur. Pour assurer le bon fonctionnement du re ´ acteur catalytique et des autres dispositifs antipollution, respectez les conseils suivants : N’utilisez que de l’essence sans plomb.
  • Page 325 En ge ´ ne ´ ral, l’entretien, le remplacement ou la re ´ paration des dispositifs antipollution de votre ve ´ hicule neuf ou de votre moteur neuf de fabrication Ford peuvent e ˆ tre effectue ´ s a ` vos frais par tout atelier de re ´ paration automobile ou un technicien...
  • Page 326 Entretien et soins Ford pre ´ conise fortement l’utilisation de pie ` ces de ´ tache ´ es de fabrication Ford. Vous pouvez cependant choisir de faire effectuer l’entretien, le remplacement ou la re ´ paration des dispositifs antipollution (dont les frais ne sont pas couverts par la garantie) aupre ` s de tout re ´...
  • Page 327 La dure ´ e de conduite minimale pour re ´ tablir les fonctions de la commande e ´ lectronique est d’environ 30 minutes (cycle urbain et conduite routie ` re) comme indique ´ ci-dessous : Conduisez en cycle urbain pendant au moins vingt minutes au cours desquelles vous inclurez un minimum de quatre pe ´...
  • Page 328 Entretien et soins Remplacement des ampoules de phare Les phares de votre ve ´ hicule sont dote ´ s d’ampoules remplac ¸ ables. Quand une ampoule est grille ´ e, il suffit de la remplacer au lieu de remplacer tout le bloc optique. AVERTISSEMENT L’ampoule a ` haloge ` ne doit e ˆ...
  • Page 329 De ´ pose d’une ampoule de phare De ´ clipsez le clip de l’ampoule et conservez-le pour le poser sur l’ampoule neuve. Retirez avec pre ´ caution l’ampoule de sa douille en tirant doucement vers l’arrie ` re. Ne touchez pas l’ampoule avec les doigts car elle pourrait e ´...
  • Page 330 Entretien et soins Proce ´ dez comme suit pour poser une ampoule neuve. Le me ´ plat de la base en plastique de l’ampoule e ´ tant tourne ´ vers le haut, inse ´ rez la partie en verre de l’ampoule dans la douille du bloc optique.
  • Page 331 De ´ pose du verre d’un feu arrie ` re Saisir le verre du co ˆ te ´ du hayon et tirez vers l’arrie ` re pour le de ´ gager. Tournez et tirez l’ampoule et la douille pour les de ´ poser. Retirez l’ampoule de sa douille en tirant vers l’arrie ` re.
  • Page 332 Entretien et soins Position des ampoules...
  • Page 333 Remplacement des ampoules de phare antibrouillard Proce ´ dez comme suit pour remplacer une ampoule. De ´ branchez le connecteur du phare. Faites tourner l’ensemble douille-ampoule pour le retirer du boı ˆ tier. Proce ´ dez comme suit pour poser une ampoule neuve. Inse ´...
  • Page 334 Entretien et soins Choix des bonnes ampoules...
  • Page 335 Il pourra e ˆ tre demande ´ aux clients de faire ve ´ rifier leur ve ´ hicule par un repre ´ sentant Ford avant la re ´ paration. Lustrez fre ´ quemment votre ve ´ hicule pour e ´ liminer les de ´ po ˆ ts nuisibles au reve ˆ...
  • Page 336 Entretien et soins Nettoyage des chromes et des pie ` ces en aluminium Lavez les chromes et les pie ` ces en aluminium a ` l’aide d’un de ´ tergent doux. N’utilisez jamais de laine d’acier, de nettoyant abrasif, d’essence ou de de ´ tergent puissant. Nettoyage des e ´...
  • Page 337 Nettoyage des glaces du tableau de bord Nettoyez les glaces du tableau de bord a ` l’aide d’un chiffon doux et d’un produit de nettoyage pour vitres, comme le nettoie-vitres « Carlite » ou un produit e ´ quivalent. N’utilisez pas de serviette en papier ni de produit abrasif pour e ´...
  • Page 338 Entretien et soins Nettoyage des jantes Lavez les jantes des roues avec le me ˆ me de ´ tergent que vous employez pour laver la carrosserie. N’utilisez pas de produit de nettoyage a ` base d’acide, de laine d’acier, d’abrasifs, d’essence ou de produit de ´...
  • Page 339 Notes...
  • Page 340: Caracte ´ Ristiques Et Contenances

    Caracte ´ ristiques et contenances Pie ` ces de rechange Motorcraft...
  • Page 341 Contenances...
  • Page 342 Caracte ´ ristiques et contenances Lubrifiants prescrits...
  • Page 343 Stockage du ve ´ hicule Conseils pratiques Si votre ve ´ hicule ne doit pas e ˆ tre utilise ´ pendant assez longtemps (60 jours ou plus), respectez les recommandations suivantes pour le maintenir en parfait e ´ tat. Ge ´ ne ´ ralite ´ s Rangez le ve ´...
  • Page 344 Lorsque l’inactivite ´ du ve ´ hicule doit de ´ passer 60 jours, il est bon d’ajouter un stabilisateur de carburant Ford (norme ESE-M99C112) ou un produit e ´ quivalent dans le re ´ servoir, en respectant les directives qui figurent sur l’emballage.
  • Page 345 AVERTISSEMENT Les e ´ le ´ ments du circuit d’alimentation peuvent e ˆ tre endommage ´ s par l’utilisation de chalumeaux ou d’appareils de soudure. Circuit de refroidissement Prote ´ gez le circuit de refroidissement des risques de gel. Batterie Ve ´...
  • Page 346 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 347 Notes...
  • Page 348: Assistance A ` La Cliente ` Le

    Assistance a ` la cliente ` le Service de de ´ pannage Ford a mis sur pied une ligne d’assistance te ´ le ´ phonique en service 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, ou ` des pre ´ pose ´ s qualifie ´ s vous permettent d’obtenir l’aide dont vous avez besoin si votre...
  • Page 349 ´ s pour le service de de ´ pannage. Pour de plus amples renseignements concernant les remboursements, composez le 1 800 665-2006 (aux E ´ tats-Unis, composez le 1 800 241-FORD). Comment re ´ soudre un proble ` me en apre ` s-vente Ford dispose d’un re ´...
  • Page 350 Assistance a ` la cliente ` le Si vous e ˆ tes en de ´ placement aux E ´ tats-Unis, composez le : Pour tout le Canada, composez le : Assistance hors du Canada et des E ´ tats-Unis :...
  • Page 351 Ayez sous la main les renseignements suivants qui permettront au Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford de s’occuper de votre demande : votre nume ´ ro de te ´ le ´ phone (au travail et a ` la maison) la raison sociale et l’adresse du concessionnaire qui a re ´...
  • Page 352 ´ , ou si vous ne pouvez obtenir que de l’essence dont l’indice d’octane est infe ´ rieur a ` celui que Ford pre ´ conise pour votre ve ´ hicule, communiquez avec le centre d’assistance a ` la cliente ` le de Ford Canada, avant de partir.
  • Page 353 Si vous vous trouvez dans un pays e ´ tranger, communiquez avec le concessionnaire Ford le plus proche. Si le concessionnaire ne peut pas vous aider, il pourra vous diriger vers un bureau Ford ou le bureau d’une filiale Ford.
  • Page 354 Programme de me ´ diation/arbitrage Dans les cas ou ` vous continueriez d’estimer que les efforts faits par Ford et par le concessionnaire pour re ´ soudre un proble ` me de service apre ` s-vente ne sont pas satisfaisants, Ford Canada participe au programme d’arbitrage pour les ve ´...
  • Page 355 ´ cisions et, s’il y lieu, se prononcer pour re ´ soudre les diffe ´ rends. Leurs de ´ cisions sont rapides, e ´ quitables et de ´ finitives, et la sentence de l’arbitre lie le plaignant et Ford Canada.
  • Page 356: Accessoires

    Accessoires Accessoires Ford pour votre Windstar Vous pouvez vous procurer une vaste se ´ lection d’accessoires chez votre concessionnaire. Ces accessoires ont e ´ te ´ spe ´ cialement pre ´ vus pour re ´ pondre aux nombreux besoins divers des automobilistes et s’harmoniser parfaitement avec votre ve ´...
  • Page 357 ´ tent. De plus, pour satisfaire la re ´ glementation des organismes concerne ´ s, les appareils doivent parfois e ˆ tre modifie ´ s ou change ´ s selon leurs propres normes et non seulement celles de Ford.
  • Page 358 ´ hicule. NOTA: Comme Ford n’a aucun moyen de contro ˆ ler la conception, la fabrication et la pose de ces appareils, elle n’assume aucune responsabilite ´ quant aux effets nuisibles et aux dommages qui pourraient re ´...
  • Page 360 Accessoires...
  • Page 362 Accessoires...
  • Page 364 Me ´ mento station-service...
  • Page 365 Index Additifs, huile moteur ....Alarme, de ´ clenchement de l’alarme de de ´ tresse personnelle ....Alarme antivol armement .
  • Page 366 Batterie (suite) stockage du ve ´ hicule ....te ´ moin du circuit de charge ....voltme ` tre.
  • Page 367 Centre d’assistance a ` la cliente ` le, Ford du Canada ..Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford ..Centre d’assistance a ` la cliente ` le Ford (E ´ .-U.) ..
  • Page 368 Circuit e ´ lectrique fonctionnement avec moteur a ` l’arre ˆ t ..fusibles ..... . relais .
  • Page 369 Index Console, description ....Consommation ....Contacteur d’annulation de surmultiplie ´...
  • Page 370 Dispositif d’ouverture des portes a ` distance ..... e ´ clairage a ` l’entre ´ e ....Dispositifs antipollution .
  • Page 371 Index E ´ clairage appel de phares ....e ´ clairage a ` l’entre ´ e ....e ´...
  • Page 372 Filtre a ` huile ..... Ford du Canada Limite ´ e ....
  • Page 373 Index Freins (suite) maı ˆ tre cylindre ....me ´ thode de freinage....nouvelles garnitures de frein .
  • Page 374 Hayon ......Huile moteur ..... caracte ´...
  • Page 375 Index Jantes en aluminium ....Jauge ......huile moteur .
  • Page 376 Liquide de lave-glace ....pare-brise ..... re ´...
  • Page 377 Index Nettoyage..... . . ceintures de se ´ curite ´ ....chromes et pie ` ces en aluminium .
  • Page 378 Phares (suite) commande automatique des phares ..feu de route ....feux de jour ..... nettoyage .
  • Page 379 Canada....Programme d’entretien prolonge ´ Ford ... PTAC (Poids total autorise ´ en charge) calcul .
  • Page 380 Refroidissement (voir Liquide de refroidissement) ..avertissements ....caracte ´ ristiques ....295, 339 contenances .
  • Page 381 Index Roues e ´ crous de roue antivol ....enjoliveurs ..... nettoyage .
  • Page 382 Sie ` ges de se ´ curite ´ pour enfant ... . . ancrage au moyen de sangles de retenue ..banquette arrie ` re ....boulonnerie d’ancrage .
  • Page 383: Me ´ Mento Station-Service

    Index Te ´ moins et indicateurs (suite) feu de route ..... 19 frein ......11 freins antiblocage (ABS) .

Table des Matières