Télécharger Imprimer la page
Oase HeatUp 25 Notice D'emploi Et Garantie
Oase HeatUp 25 Notice D'emploi Et Garantie

Oase HeatUp 25 Notice D'emploi Et Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour HeatUp 25:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
DE
Gebrauchsanleitung und Garantie
EN
Operating instructions and Guarantee
FR
Notice d'emploi et Garantie
NL
Gebruiksaanwijzing en Garantie
ES
Instrucciones de uso y Garantía
PT
Instruções de uso e Garantia
IT
Istruzioni d'uso e Garanzia
DA
Brugsanvisning og Garanti
NO
Bruksanvisning og Garanti
SV
Bruksanvisning och Garanti
FI
Käyttöohje ja Takuu
HU
Használati útmutató és Garancia
PL
Instrukcja użytkowania i Gwarancja
CS
Návod k použití a Záruka
SK
Návod na použitie a Záruka
SL
Navodila za uporabo in Garancija
HR
Uputa o upotrebi i Jamstvo
RO
Instrucţiuni de folosinţă şi Garanţie
BG
Упътване за употреба и Гаранция
UK
Посібник з експлуатації та Гарантія
RU
Руководство по эксплуатации и Гарантия
CN
使用说明书 和 保用证书

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oase HeatUp 25

  • Page 1 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300 Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
  • Page 2  hup===! HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 3  HUP0002...
  • Page 4  HUP0003 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 5  HUP0005...
  • Page 6  HUP0006 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 7 - DE - - DE - Sicherer Betrieb Original Gebrauchsanleitung • Alle Geräte im Aquarium ausschalten oder den Netzstecker ziehen, bevor Sie SICHERHEITSHINWEISE in das Wasser greifen. Dieses Gerät kann von Kin- • Bei defekten elektrischen Leitungen dern ab 8 Jahren und dar- oder defektem Gehäuse darf das Gerät über sowie von Personen nicht betrieben werden.
  • Page 8 Elektrischer Anschluss PRODUKTBESCHREIBUNG • Schließen Sie das Gerät nur an, wenn Bestimmungsgemäße Verwendung die elektrischen Daten von Gerät und HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, im Stromversorgung übereinstimmen. Die weiteren "Gerät" genannt, darf ausschließlich Gerätedaten befinden sich auf dem Ty- wie folgt verwendet werden: penschild am Gerät, auf der Verpackung...
  • Page 9 - DE - Körperteile können verbrannt werden oder ein Brand kann entstehen. H I N W E I S • Vor allen Arbeiten Heizer vom Netz Die gewünschte Wassertemperatur ist trennen und abkühlen lassen. nur dann erzielbar, wenn die Heizleistung zur Wassermenge im Aquarium passt (→...
  • Page 10 H I N W E I S Heizer in Funktion ist. Nicht versuchen, den Kalibrierungsbereich Licht und Heizer sind ausgeschaltet, wenn zu überschreiten. die eingestellte Temperatur erreicht ist. So gehen Sie vor: So gehen Sie vor:  E HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 11 • Keine Reinigungsmittel oder chemische Lö- sungen verwenden. GARANTIE VERSCHLEIßTEILE Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie Folgende Komponenten sind Verschleißteile und gemäß den nachstehenden Garantiebedingun- unterliegen nicht der Gewährleistung: gen von 36 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist •...
  • Page 12 Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Garantiebedingungen Einbau, Überprüfung, Forderungen nach entgan- genem Gewinn und Schadensersatz sind von der Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für ein- Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weiterge- wandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaf- hende Ansprüche für Schäden und Verluste fenheit und Verarbeitung, fachgerechten Zusam- gleich welcher Art, die durch das Gerät oder sei-...
  • Page 13 - EN - Translation of the original Operating Instruc- Safe operation • Switch off all units in the aquarium or tions disconnect the power plugs of all units before reaching into the water. SAFETY INFORMATION • Never operate the unit if either the elec- This unit can be used by chil- trical cables or the housing are defec- dren aged 8  and above and...
  • Page 14 • Only connect the unit if the electrical Intended use data of the unit and the power supply HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, re- coincide. The unit data is to be found on ferred to in the following as "unit", may only be...
  • Page 15 - EN - Risk of burning parts of the body or risk of fire. N O T E • Disconnect the heater from the mains The desired water temperature can only and allow it to cool down before com- be achieved if the heating capacity of the mencing any work.
  • Page 16 A light in the glass bulb indicates that the heater is functioning. N O T E The light and heater are switched off Do not attempt to go outside the calibra- when the set temperature is reached. tion range. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 17 Render the unit unusable before- solutions. hand by cutting the cables. WEAR PARTS GUARANTEE The following components are wear parts and For this OASE unit purchased by you, OASE are excluded from the warranty: GmbH assumes a 36 month manufacturer's • Suction cup...
  • Page 18 We hereby refer to the proper use as an OASE specialist dealer. In other words, in the specified in the instructions of use that form an event of a resale, the guarantee period will not integral part of the guarantee.
  • Page 19 - FR - - FR - Exploitation sécurisée Traduction de la notice d'emploi originale • Avant d'entrer dans l'eau, couper tous les appareils se trouvant dans l'aqua- CONSIGNES DE SECURITE rium ou débrancher la fiche secteur. Attention: • En cas de lignes électriques défec- Dans le cas où...
  • Page 20 • Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appa- Utilisation conforme à la finalité reil et de l'alimentation électrique cor- HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, ap- respondent. Les caractéristiques de pelé par la suite «appareil», doit être utilisé ex- l'appareil sont indiquées sur la plaque clusivement comme suit : signalétique de l'appareil, sur l'embal-...
  • Page 21 - FR - • Immerger le chauffage au moins jus- MISE EN SERVICE qu'au marquage de profondeur d'im- mersion minimale. A T T E N T I O N Risque de blessures découlant d'une sur- R E M A R Q U E face brûlante ! La température d'eau souhaitée peut seu- Des parties du corps peuvent subir des...
  • Page 22 Plage de calibrage : L'appareil peut être reca- libré dans une plage comprise entre 3°C dans Le chauffage se met en marche et s'arrête le Plus et 3°C dans le Moins. automatiquement afin de maintenir la température réglée. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 23 - FR - • • Le régulateur de calibrage sort du régulateur Pour le calibrage, utiliser un tournevis ou reti- de température de couleur différente. 3 posi- rer de son support l'outil compris avec l'appa- tions sont définies dans la plage du Plus voire reil.
  • Page 24 à des tentatives de réparation inap- chez le distributeur OASE. De ce fait, il est tou- propriées, ne sont pas couvertes par la garantie. jours valable et ne se recalcule pas à partir de En ce qui concerne l'utilisation appropriée, nous...
  • Page 25 été acheté chez un distribu- tion, ainsi que le bordereau de vente d'origine du teur spécialisé OASE. Le droit allemand est en vi- distributeur spécialisé OASE, ce document de ga- gueur pour cette garantie, à l'exclusion de la con- rantie ainsi qu'un document écrit spécifiant...
  • Page 26 • De aansluitkabels kunnen niet worden Informatie, die is bedoeld voor een beter vervangen. Voer het apparaat of de begrip. componenten af bij een beschadigde Overige instructies kabel.  A Verwijst naar een afbeelding, bijvoor- beeld afbeelding A. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 27 PRODUCTBESCHRIJVING de markering voor de minimale dom- peldiepte onder in het water Beoogd gebruik HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, ver- der "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt O P M E R K I N G worden gebruikt: De gewenste watertemperatuur kan al- •...
  • Page 28 O P M E R K I N G De verwarming schakelt automatisch in Voor het gebruik in een aquarium: en uit, om de ingestelde temperatuur aan • Schakel de verwarming pas in, wanneer te houden. deze minimaal tot aan de markering HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 29 - NL - • Een lampje in de glazen buis geeft aan, De kalibratieregelaar steekt uit de anders- kleurige temperatuurregelaar. In het plus- dat de verwerking werkt. resp. minusbereik zijn telkens 3 posities ge- Licht en verwarmings zijn uitgeschakeld, fixeerd. Elke positie komt overeen met onge- wanneer de ingestelde temperatuur is be- veer 1 graad Celsius.
  • Page 30 Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en met een zachte spons of doek. GARANTIE • Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemi- OASE GmbH neemt voor het door u aange- sche oplossingen. schafte OASE-apparaat een fabrieksgarantie op zich van 36 maanden. De garantieperiode gaat in SLIJTAGEDELEN...
  • Page 31 Garantievoorwaarden De vergoeding van kosten voor uit- en inbouwen, controle, vorderingen naar aanleiding van ge- OASE GmbH verleent een garantie voor een per- derfde winst en schadevergoeding zijn ook van fecte productie en afwerking die aan het ge- de garantie uitgesloten, evenals verdergaande...
  • Page 32 Deseche el equipo y los com- ejecuten la limpieza y el ponentes si una línea está dañada. mantenimiento sin supervi- Conexión eléctrica sión. • Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 33 Los datos del equipo se encuentran en Uso conforme a lo prescrito la placa de datos técnicos en el equipo, HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300en lo en el embalaje o en estas instrucciones. sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la • Proteja las conexiones de enchufe con- siguiente manera: tra la humedad.
  • Page 34 C U I D A D O I N D I C A C I Ó N Peligro de lesión por superficie caliente. • Desconecte primero el calentador, dé- jelo enfriar y sáquelo después del agua. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 35 - ES - • • No deje sin vigilancia el calentador des- La temperatura medida es inferior a la tem- peratura ajustada: Compruebe el flujo del pués de sacarlo del agua. agua alrededor del equipo y si fuera necesario • Espere aproximadamente 30 minutos con la ponga el equipo en un lugar con menor obs- conexión para que el termostato se pueda...
  • Page 36 Los siguientes componentes son piezas de des- Limpie el equipo si fuera necesario con agua gaste y no entran en la prestación de garantía: clara y con una esponja suave o paño. • • Ventosa No emplee productos de limpieza o solucio- nes químicas. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 37 En este sentido, use el equipo conforme a lo distribución de OASE. En caso de una reventa, el prescrito en el manual de uso, el cual forma plazo de garantía no se reinicia. El plazo de parte de la garantía.
  • Page 38 OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 en D- comerciante de OASE, este certificado de 48477 Hörstel, Alemania, enviando el equipo –o garantía y la descripción del error reclamado. la parte del equipo que se reclama– con porte A limpeza e a manutenção...
  • Page 39 Emprego conforme o fim de utilização acor- uso. dado • Proteja os conectores contra humidade. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, dora- • Ligue o aparelho só com uma tomada vante designado "aparelho", só pode ser utili- instalada de acordo com as normas vi- zado do seguinte modo: gentes.
  • Page 40 à quantidade de água contida no aquário (→ Características téc- nicas) e o aquecimento se encontre numa zona de boa circulação. Proceder conforme descrito abaixo:  B, C, D HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 41 - PT - • Esperar 30 minutos antes de activar o apare- lho para que o termóstato se possa adaptar à N O T A temperatura da água. Caso o aquecimento seja utilizado no in- • Instalar o cabo de ligação à tomada eléctrica terior de um filtro permitido e adequado: de modo que forme uma curva para goteja- Perigo de incêndio! O alto calor produ-...
  • Page 42 A temperatura medida é muito baixa: Manter Tanto a área positiva como a negativa têm 3 o regulador de temperatura sobre o valor posições fixas. Cada posição corresponde a ajustado e rodar o regulador de calibração no cerca de 1 °C. sentido + (positivo). HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 43 GARANTIA • Nunca utilizar detergentes ou solventes quí- A OASE GmbH assume para este aparelho uma micos. garantia de fabrico de 36 meses em conformi- dade com as condições abaixo especificadas. A PEÇAS DE DESGASTE vigência do período de garantia tem início com a...
  • Page 44 Condições de garantia voluntária da garantia. Isto é extensivo a danos ou prejuízos consequenciais de qualquer natureza, causados A OASE GmbH garante a boa qualidade con- pelo aparelho ou pela sua utilização. forme o fim de utilização previsto, a montagem correcta e o funcionamento perfeito.
  • Page 45 - IT - - IT - Funzionamento sicuro Traduzione delle istruzioni d'uso originali • Spegnere tutti gli apparecchi nell'acqua- rio o estrarre la spina elettrica prima di AVVERTENZE DI SICUREZZA toccare l'acqua. Questo apparecchio può es- • Non utilizzare l'apparecchio se i cavi sere utilizzato da bambini di elettrici o il corpo dell'apparecchio sono età...
  • Page 46 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Eseguire l'allacciamento solo se i dati Impiego ammesso elettrici dell'apparecchio e dell'alimen- HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, chia- tazione elettrica coincidono. I dati sono mato "apparecchio" qui di seguito, può essere riportati sulla targhetta di identifica- utilizzato solo nel modo seguente: zione dell'apparecchio, sulla confe- •...
  • Page 47 - IT - Parti del corpo possono essere ustionate o sussiste il pericolo d'incendio. N O T A • Prima di qualsiasi intervento, staccare il La temperatura desiderata può essere riscaldatore dalla rete e poi lasciarlo raggiunta solo se la potenzialità calorifica raffreddare.
  • Page 48 Una luce nel bulbo in vetro indica che il ri- (+) o negativo (-) sono fissate 3 posizioni. Ogni scaldatore è in funzione. posizione corrisponde a circa 1 grado Celsius. Una volta raggiunta la temperatura rego- lata, la luce e il riscaldatore vengono di- sattivati. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 49 - IT - • La temperatura misurata è troppo elevata: Tenere fermo il regolatore rotativo sul valore N O T A regolato e poi girare il calibratore in direzione Non cercare di superare l'intervallo di cali- – (negativa). bratura. • La temperatura misurata è...
  • Page 50 Utilizzare l'apposito sistema di una apparecchiatura sostitutiva della gamma ritiro. Rendere inutilizzabile l'apparecchio ta- OASE il più possibile simile al tipo contestato. gliando i cavi. Non rientrano nella garanzia le contestazioni le cui cause sono imputabili a errori di montaggio e GARANZIA di manovra nonché...
  • Page 51 OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, specializzato OASE, il presente atto di garanzia e 48477 Hörstel/Germany inviando all'origine in specificando per iscritto il difetto reclamato. porto affrancato e a rischio di trasporto a carico del mittente l'apparecchiatura o il componente Rengøring og vedligehol-...
  • Page 52 Bortskaf apparatet eller komponen- ten, hvis ledningen er beskadiget. Anvendelse i henhold til bestemmelser El-tilslutning HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, heref- • Enheden må kun tilsluttes, hvis de elek- ter kaldet "enheden", må udelukkende anvendes triske data for enheden og strømforsy- på følgende måde: ningen stemmer overens.
  • Page 53 - DA - • OPSTILLING OG TILSLUTNING Placer apparatet med varmeelementet, der peger mod akvariets bund, på en ren, jævn overflade i et område med god vandcirkula- tion. H E N V I S N I N G • Apparatet slås først til, når det er ned- IBRUGTAGNING sænket i vand.
  • Page 54 I både plus- og minusområdet er der fastgjort 3 positioner. Hver position svarer ca. til 1 grad celsius. H E N V I S N I N G Varmeren tændes og slukkes automatisk for at holde den indstillede temperatur. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 55 - DA - • Målt temperatur er for høj: Hold drejeregula- toren på en indstillet værdi, og drej kalibre- H E N V I S N I N G ringsregulatoren i retning – (minus). Forsøg ikke at overskride kalibreringsom- • Målt temperatur er for lav: Hold drejeregula- rådet.
  • Page 56 Vi henviser til den tilsigtede brug i GARANTI henhold til brugsanvisningen, der er en bestand- OASE GmbH afgiver en garanti på det købte del af garantien. Sliddele som f.eks. lyskilder er OASE apparat i henhold til efterfølgende garan- ikke omfattet af garantien.
  • Page 57 - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen Sikker drift • Slå av alle apparater i akvariet eller trekk ut nettpluggen før du stikker hån- SIKKERHETSANVISNINGER den i vannet. Dette apparatet kan brukes • Ved defekte elektriske ledninger eller av barn som er 8 år eller hus, må...
  • Page 58 Elektrisk tilkobling PRODUKTBESKRIVELSE • Apparatet skal bare kobles til dersom de Tilsiktet bruk elektriske dataene til apparatet og HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, i fort- strømforsyningen stemmer overens. Du settelsen kalt "utstyret", må kun brukes på føl- finner apparatdataene på typeskiltet på gende måte: apparatet, på...
  • Page 59 - NO - er tilpasset vannmengden i akvariet (→ tekniske data) og når det er plassert i en M E R K sone med god vanngjennomstrømning. For bruk i et filter som er tillatt for dette gjelder: Slik går du frem: Brannfare! Varmeelement og filter blir ...
  • Page 60 (f.eks. på grunn av planter). kalibreringsregulatoren i retning + (pluss). • Mål temperaturen igjen etter en stund. • Temperaturforskjellen er enda for stor: Kalib- rer apparatet. (->Kalibrere apparatet) HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 61 Garantibetingelser Dette apparatet må ikke kastes i vanlig hushold- ningsavfall! Må leveres inn til godkjent avfalls- OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, håndteringsfirma. Gjør først apparatet ubrukelig at det har egenskaper og design i samsvar med ved å klippe over kablene.
  • Page 62 I forbindelse med riktig bruk kopi av det originale kjøpsbeviset fra en OASE- viser vi til bruksanvisningen som er del av denne forhandler, dette garantibeviset samt en skriftlig garantien.
  • Page 63 - SV - Barn får inte leka med appa- • Elkablarna kan inte bytas ut. Skrota ap- paraten eller komponenten om kabeln raten. har skadats. Rengöring och användarun- Elanslutning derhåll får inte utföras av • Apparaten får endast anslutas om de barn utan uppsikt.
  • Page 64 (→ Tekniska PRODUKTBESKRIVNING data) och är placerad i en zon med fullgod Ändamålsenlig användning vattencirkulation. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, som i denna dokumentation betecknas som apparat, Gör så här: får endast användas på följande sätt:  B, C, D •...
  • Page 65 - SV - • Dra nätkabeln på ett sådant sätt att en dropp- slinga bildas. A N V I S N I N G ! • Slå på apparaten: Anslut apparaten till elnä- Följande gäller för användning i ett god- tet.
  • Page 66 Byt ut apparaten Vattnet uppnår inte den in- Otillräcklig vattencirkulation Kontrollera temperaturen ställda temperaturen Apparaten har inte kalibrerats Kalibrera apparaten Apparatens värmeeffekt är för låg Välj en passande apparat med hänsyn till rumstemperaturen och vattenmängden som ska värmas HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 67 - SV - Garantivillkor RENGÖRING OASE GmbH utfärdar en garanti för felfritt, ända- Rengör apparaten vid behov med rent vatten målsenligt skick och utförande, en korrekt kon- och en mjuk svamp eller trasa. struktion och föreskriftsenlig funktionsduglighet. • Använd inga rengöringsmedel eller kemiska Garantin gäller avgiftsfri reparation resp.
  • Page 68 - FI - uteslutning av FN:s avtal om internationella kö- och på egen transportrisk skicka in den reklame- peavtal för varor (CISG). rade apparaten eller apparatdelen, en kopia av originalköpebeviset från OASE-försäljaren, detta Garantianspråk endast ställas till garantibevis samt en skriftlig beskrivning av det OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,...
  • Page 69 TUOTEKUVAUS Sähköliitäntä • Laitteen saa yhdistää vain silloin, kun Määräystenmukainen käyttö laitteen ja virransyötön tiedot vastaavat HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, jota toisiaan. Laitetiedot ovat tyyppikilvessä seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää itse laitteessa, pakkauksessa tai tässä ainoastaan seuraavasti: käyttöohjeessa. •...
  • Page 70 Palovaara! Pinnan suuren lämmönkehi- Toimit näin: tyksen johdosta lämmitin ja suodatin rik-  B, C, D koutuvat. • Käännä lämpötilansäädin haluttuun lämpö- tila-arvoon. • Kierrä mukanatoimitetut imukupit sisään pi- dikkeeseen. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 71 - FI - • Kytke lämmitin päälle vasta sen jäl- Lämpötila-arvojen tarkastus keen, kun suodatin on kokonaan täy- tetty vedellä, kytketty päälle ja vesi O H J E kiertää jatkuvasti. Lämmitin kytkeytyy itsestään päälle ja pois säädetyn lämpötilan säilyttämistä varten. O H J E Valo lasimännässä...
  • Page 72 KULUVAT OSAT PUHDISTUS Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia, ei- Puhdista laite tarvittaessa kirkkaalla vedellä ja vätkä kuulu takuun piiriin: pehmeällä sienellä tai liinalla. • • Imukuppi Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liu- oksia. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 73 TAKUU töön, joka on selostettu käyttöohjeessa, joka on takuun osa. Kuluvat osat, kuten lamput tms, ei- OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi vät kuulu takuun piiriin. OASE-laitteen valmistajan takuun seuraavien ta- kuuehtojen mukaisesti 36 kuukauden ajan. Ta- Irrotuksen ja asennuksen ja tarkastuksen aiheut- kuuaika alkaa OASE-erikoisliikkeessä...
  • Page 74 Gyermekek nem játszhatnak az adott probléma nem szüntethető a készülékkel. meg. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és Tisztítást és a felhasználó tartozékokat használjon a készülékhez. által végzendő karbantartási • Soha ne végezzen műszaki változtatáso- munkákat nem végezhetnek kat a készüléken. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 75 • A csatlakozó vezetékek nem cserél- TERMÉKLEÍRÁS hetők ki. Ha sérült a vezeték, ártal- Rendeltetésszerű használat matlanítsa a készüléket, ill. az adott HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, a to- részegységet. vábbiakban: „készülék”, kizárólag csak a követ- Elektromos csatlakoztatás kezőképpen használható: • Csak akkor csatlakoztassa a készüléket, •...
  • Page 76 Sérülésveszély forró felület miatt! • Először kapcsolja ki és hagyja lehűlni a Testrészek éghetnek meg, vagy tűz kelet- fűtőt, ezt követően vegye ki a vízből. kezhet. • A fűtőt a vízből történő kivétel után ne hagyja felügyelet nélkül. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 77 - HU - • Várjon kb. 30 percet a bekapcsolással, hogy a mértékben van akadályozva (pl. növények termosztát alkalmazkodni tudjon a víz által). • hőmérsékletéhez. Bizonyos idő eltelte után mérje meg újra a • Úgy vezesse el a hálózati csatlakozó veze- hőmérsékletet.
  • Page 78 A következő komponensek kopóalkatrészek, és Az OASE GmbH az alábbi garanciális feltételek- rájuk nem vonatkozik a szavatosság: nek megfelelően 36 hónap gyártói garanciát vál- • tapadókorong lal az Ön által megvásárolt OASE készülékre. A garanciaidő az OASE szakkereskedésben történő HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 79 Garanciális feltételek A ki- és beszerelésre, ill. átvizsgálásra történő rá- fordítások megtérítése, kiesett bevétel és kárté- Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a ren- rítés ugyanúgy nem tartoznak a garancia körébe, deltetésnek megfelelő összeállításra és kialakí- mint bármely más, a gép vagy annak használata tásra, a szakszerű...
  • Page 80 Czyszczenie ani czynności • Stosować tylko oryginalne części za- mienne i akcesoria przeznaczone do serwisowe użytkownika nie tego urządzenia. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 81 Dane urządze- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem nia znajdują się na tabliczce znamiono- HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, zwany wej na urządzeniu; na opakowaniu lub dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącz- w niniejszej instrukcji. nie w następujący sposób: •...
  • Page 82 • Grzałkę włączyć dopiero wtedy, gdy • Dostarczone przyssawki wkręcić do uchwy- filtr jest całkowicie napełniony wodą i tów. – Zwrócić uwagę na położenie gałki (do góry został włączony oraz występuje ciągła lub na bok). cyrkulacja wody. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 83 - PL - Kontrola temperatury W S K A Z Ó W K A W razie użytkowania w akwarium: W S K A Z Ó W K A • Grzałkę włączyć dopiero wtedy, gdy Grzałka włącza się i wyłącza się samoczyn- jest zanurzona na głębokość...
  • Page 84 Wymienić urządzenie Woda nie utrzymuje nasta- Niedostateczna cyrkulacja wody Skontrolować temperaturę wionej temperatury Urządzenie nie zostało kalibrowane Kalibrować urządzenie Za mała moc urządzenia w stosunku Wybrać stosowne urządzenie do temperatury pomieszczenia lub ilości wody przewidzianej do ogrze- wania HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 85 • Nie używać żadnych środków czyszczących Warunki gwarancji ani roztworów chemicznych. Firma OASE GmbH udziela gwarancji na po- prawną, zgodną z przeznaczeniem konstrukcję i CZĘŚCI ULEGAJĄCE ZUŻYCIU jakość wykonania, fachowy montaż i prawidłową Niżej wymienione podzespoły to części ulegające funkcjonalność...
  • Page 86 Gwarancja nie obejmuje zwrotu kosztów demon- Roszczenia z tytułu gwarancji mogą być kiero- tażu i montażu bądź kontroli urządzenia, ewen- wane tylko do firmy OASE GmbH, Tecklenbur- tualnej utraty przychodów lub innych odszkodo- ger Straße 161, D-48477 Hörstel, Niemcy. Użyt- wań...
  • Page 87 - CS - údaji napájení proudem. Údaje o Bezpečný provoz přístroji se nachází na typovém štítku • Než dáte ruce do vody, vypněte v přístroje, na obalu nebo v tomto akváriu všechna zařízení, nebo návodu. vytáhněte síťovou zástrčku. • Chraňte zásuvkové spojení před vlh- •...
  • Page 88 (→ Technické POPIS VÝROBKU údaje) a topení je umístěno v zóně s Použití v souladu s určeným účelem dobrým oběhem vody. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže Postupujte následovně: uvedených pokynů:  B, C, D •...
  • Page 89 - CS - Nebezpečí požáru! Vlivem zahřívání Kontrola hodnot teploty povrchu na vysokou teplotu dojde ke zničení topení a filtru. U P O Z O R N Ě N Í • Topení zapněte teprve tehdy, když je Topení se zapíná a vypíná samočinně, aby filtr úplně...
  • Page 90 SÚČASTI PODLIEHAJÚCE ČIŠTĚNÍ OPOTREBENIU V případě potřeby přístroj vyčistěte čistou vodou a měkkou houbou nebo utěrkou. Následující komponenty jsou součásti, které • Nepoužívejte čisticí prostředky ani chemické podléhají opotřebení a nevztahuje se na ně zá- roztoky. ruka: • Přísavka HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 91 Záruční podmínky hody OSN o smlouvách v mezinárodním obchodě OASE GmbH ručí za vlastnosti a zpracování podle a koupi zboží (CISG). účelu výrobku, odbornou a bezchybnou montáž Požadavky vycházející ze záruky lze uplatňovat a řádnou funkčnost.
  • Page 92 • Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zho- • Skôr ako siahnete do vody, vypnite dujú elektrické údaje prístroja a napája- všetky prístroje v akváriu alebo vy- nia elektrickým prúdom. Údaje o tiahnite zástrčku. prístroji sa nachádzajú na typovom HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 93 Informácie, ktoré slúžia na lepšie porozu- menie. Ďalšie pokyny  A Odkaz na obrázok, napr. obrázok A. POPIS VÝROBKU Použitie v súlade s určeným účelom HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže používať iba na- sledovne: • Ohrievač do akvária s reguláciou pomocou termostatu. •...
  • Page 94 • Umiestnite prístroj s vyhrievacím článkom • Ohrievač zapnite až vtedy, keď pono- smerom ku dnu akvária na čistý, hladký rený vo vode aspoň po značku pre mi- povrch v oblasti s dobrým obehom vody. nimálnu ponornú hĺbku. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 95 - SK - • Prístroj nechajte spustený približne jeden deň a následne skontrolujte teplotu vody pomo- U P O Z O R N E N I E cou presného teplomera. • Najskôr vypnite ohrievač a nechajte ho • Nameraná teplota je nižšia ako je nastavené: vychladnúť, až...
  • Page 96 Nepoužívajte čistiace prostriedky ani che- s domovým odpadom! Na likvidáciu využite mické roztoky. na to určený systém odovzdávania. Pred odovzdaním znefunkčnite prístroj SÚČASTI PODLIEHAJÚCE prerezaním kábla. OPOTREBENIU Nasledujúce komponenty sú diely podliehajúce opotrebovaniu a nevzt’ahuje sa na ne záruka: HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 97 časť, spolu s kópiou originálneho do- hradné zariadenie z nášho sortimentu, čo najviac kladu o kúpe od odborného predajcu spol. OASE, podobné danému typu. Nároky, vzniknuté z dô- s týmto záručným listom ako aj s písomným uve- vodu chybnej montáže a obsluhy ako aj z nedos-...
  • Page 98 • Preden sežete v vodo, izklopite vse podatki električnega napajanja. Po- naprave v akvariju ali pa izvlecite om- datke o napravi najdete na tipski tablici režni vtič. na napravi, na embalaži ali v teh navodi- lih. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 99 (→ tehnični podatki) OPIS IZDELKA in če je grelnik nameščen v območju z do- Pravilna uporaba brim pretokom vode. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, v na- Postopek je naslednji: daljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno  B, C, D uporabljati samo, kot sledi: •...
  • Page 100 Preverjanje vrednosti temperature • Grelnik vklopite šele, ko je filter popol- noma napolnjen z vodo, vklopljen in N A P O T E K voda stalno kroži. Grelnik se samodejno vklaplja in izklaplja, da bi obdržal nastavljeno temperaturo. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 101 - SL - • Luč v stekleni bučki kaže, da grelnik de- Regulator za umerjanje izstopa iz tempera- turnega regulatorja, ki ima drugačno barvo. V luje. pozitivnem in negativnem razponu so po 3 Luč in grelnik se izklopita, ko se doseže fiksni položaji.
  • Page 102 ČIŠČENJE nju 36 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati Napravo po potrebi čistite s čisto vodo in mehko z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri prepro- gobo ali krpo. daji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z iz- •...
  • Page 103 čiščenje ali izpuščenega vzdrževanja, nepra- Garancija velja samo za državo, v kateri je bila na- vilne uporabe, poškodb zaradi nesreče, padca, prava kupljena pri prodajalcu izdelkov OASE. Za udarca, pozebe, odrezanega vtiča, skrajšanja to garancijo velja nemško pravo z izključitvijo kabla, usedlin apnenca ali nestrokovnega po- sporazuma Združenih narodov o pogodbah o...
  • Page 104 • Rabite samo originalne rezervne di- ozljede. jelove i originalni pribor uređaja. • Nikada ne obavljajte tehničke izmjene N A P O M E N A na uređaju. Informacije koje služe boljem razumijevanju. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 105 OPIS PROIZVODA količini vode u akvariju (→ Tehnički po- Namjensko korištenje datci) i ako je ona postavljena na području HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, u da- s dobrim optokom vode. ljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti Postupite na sljedeći način: isključivo na sljedeći način: ...
  • Page 106 • Ne ostavljajte grijač bez nadzora nakon mjesto s manje smetnji optoka vode (npr. od što ga izvadite iz vode. biljaka). • • Pričekajte oko 30 minuta s uključivanjem Nakon nekog vremena ponovno izmjerite kako bi se termostat prilagodio temperaturi temperaturu. vode. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 107 - HR - • Temperaturna razlika i dalje je prevelika: Ka- librirajte uređaj. (-> Kalibriranje uređaja) N A P O M E N A • Izmjerena temperatura viša Ne pokušavajte prekoračiti kalibracijski namještene: Kalibrirajte uređaj. (-> Ka- raspon. libriranje uređaja) Postupite na sljedeći način: Kalibriranje uređaja ...
  • Page 108 - HR - Jamstveni uvjeti ČIŠĆENJE OASE GmbH pruža jamstvo za besprijekorna i Uređaj po potrebi očistite čistom vodom i me- namjenska svojstva obradbu, stručno kom spužvom ili krpom. sastavljanje i propisnu funkcionalnost. Jamstvo • Ne rabite sredstva za čišćenje ili kemijska ot- se po našem izboru odnosi na besplatan...
  • Page 109 Zahtjevi iz jamstva mogu se podnijeti samo tvrtki ispravu i pisanu izjavu o kvaru na koji se prigovor OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 odnosi. Hörstel, Njemačka, i to samo tako da nam Copiii nu au voie să se joace - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale...
  • Page 110 DESCRIEREA PRODUSULUI Conexiunea electrică Utilizarea în conformitate cu destinaţia • Racordaţi aparatul numai dacă datele HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, denu- electrice ale aparatului coincid cu cele mit în cele ce urmează "aparat", va fi utilizat ex- ale instalaţiei de alimentare cu energie clusiv după...
  • Page 111 - RO - • – Acordaţi atenţie poziţionării eclisei (în sus Funcţionare numai cu apă la o temperatură a apei de +4 °C … +35 °C. sau în lateral). • Strângeţi suportul pe aparat. AMPLASAREA ŞI RACORDAREA • Amplasaţi aparatul cu elementul de încălzire spre fundul acvariului orientat spre o supra- faţă...
  • Page 112 încât să formeze o buclă pentru picături. • • Temperatura măsurată este mai ridicată Conectarea: Conectaţi aparatul la reţea. Apa- decât valoarea setată: Calibraţi aparatul. (-> ratul porneşte imediat. Calibrare aparat) • Deconectarea: Deconectaţi aparatul de la reţea. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 113 - RO - Calibrare aparat Procedaţi după cum urmează: •  E Domeniu de calibrare: Aparatul poate fi post- • calibrat cu 3 °C spre Plus şi cu 3 °C spre Minus. Pentru calibrare utilizaţi şurubelniţa sau ru- • peţi din suport unealta livrată. Regulatorul de calibrare este proeminent faţă...
  • Page 114 În ceea ce pri- garanţie începe de la prima cumpărare de la dea- veşte utilizarea corespunzătoare a aparatului, vă lerul specializat OASE. În acest sens, în cazul unei recomandăm să consultaţi instrucţiunile de utili- revânzări, termenul de garanţie nu începe să de- zare ale acestuia, care constituie parte inte- curgă...
  • Page 115 şi ris- aparatul a fost cumpărat de la un dealer specia- cul dvs., însoţite de o copie a actului original de lizat OASE. Garanţia este valabilă în cadrul legis- cumpărare de la dealerul specializat OASE, de laţiei germane, excluzând convenţia Naţiunilor acest certificat de garanţie precum şi de prezen-...
  • Page 116 рото разбиране. компонентите при повреден кабел. Други указания Електрическо свързване  A Препратка към фигура, напр. фигура • Свържете уреда само тогава, когато електрическите данни на уреда и електрозахранването съвпадат. Дан- ните за уреда се намират върху за- HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 117 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА У К А З А Н И Е Употреба по предназначение Желаната температура на водата се до- HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, на- стига само ако отоплителната мощност татък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по-долу: е...
  • Page 118 • Включете нагревателя едва след като ната температура. той е потопен най-малко до марки- Светлина в стъкления балон показва, че ровката за минимална дълбочина на нагревателят работи. потапяне във водата. Светлината и нагревателят са изклю- чени, когато се достигне настроената температура. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 119 - BG - Процедирайте по следния начин: друг цвят. В плюс респ. минус обхвата са • фиксирани 3 позиции. Всяка позиция отго- Оставете уреда да работи около един ден варя на около 1 градус по Целзий. и след това проверете температурата на водата...
  • Page 120 неизползваем. БЪРЗО ИЗНОСВАЩИ СЕ ЧАСТИ ГАРАНЦИЯ Следните компоненти са бързо износващи се OASE GmbH поема гаранция на производи- части и не подлежат на гаранционно обслуж- теля за настоящия, придобит от Вас уред на ване: OASE съгласно долните условия на гаранцията...
  • Page 121 уред. Ако въпросният тип уред вече не се про- уредът е закупен от специализиран дистрибу- извежда, си запазваме правото да доставим тор на OASE. За настоящата гаранция e в сила заместващ уред по наш избор от нашия асор- германското право, с изключение на Спогод- тимент, който...
  • Page 122 • Проводьте на пристрої тільки ті ро- небезпек при роботі з ним. боти, які описані в цій інструкції. Якщо Діти не можуть гратися з не вдається усунути проблеми, зверніться до авторизованого приладом. сервісного центру або в разі сумнівів до виробника. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 123 - UK - • Використовуйте лише оригінальні за- пасні частини й оригінальне при- В К А З І В К А ладдя до пристрою. Інформація для кращого розуміння. • Ніколи не здійснюйте технічних змін на пристрої. Подальші вказівки • З’єднувальні проводи не підлягають ...
  • Page 124 • Вмикайте обігрівач лише тоді, коли • Присоски, що входять до комплекту по- фільтр повністю наповнений водою, ставки, вкрутіть у тримач. – Зверніть увагу на орієнтацію планки увімкнений і вода постійно цирку- (вгору чи вбік). лює. • Затисніть тримач на пристрої. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 125 - UK - Перевірте значення температури В К А З І В К А При використанні в акваріумі: В К А З І В К А • Вмикайте обігрівач лише тоді, коли Обігрівач вмикається та вимикається са- він занурений у воду мінімум до по- мостійно, підтримуючи...
  • Page 126 Прилад несправний Замінити пристрій Вода не тримає налашто- Недостатня циркуляція води Перевірте температуру вану температуру Пристрій не калібрований Відкалібруйте пристрій Потужність нагріву пристрою в Підберіть відповідний порівнянні з температурою в пристрій приміщенні та об'ємом води, що обігрівається, надто низька. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 127 обслуговування, використанням не за призна- Компанія OASE GmbH як виробник надає гара- ченням, пошкодженнями в результаті аварій, нтію на пристрій OASE, який ви придбали, згі- ударами, дією низьких температур, відрізан- дно з наведеними нижче умовами строком на ням штекера, вкороченням кабелю, відкла- 36 місяці.
  • Page 128 товарів (CISG) виключено. рантії. Гарантія не поширюється на витратні Звернення щодо гарантійного обслуговування матеріали та деталі, які швидко зношуються, приймаються тільки в компанії OASE GmbH за наприклад, лампочки. адресою Tecklenburger Straße 161, D-48477 Відшкодування витрат на демонтаж, монтаж Hörstel (Німеччина). Для розглядання гаран- та...
  • Page 129 - RU - ному обращению с устрой- тогда, если в руководстве по эксплуа- тации на это четко указано. ством и поняв опасности • В устройстве нужно выполнять только при работе с ним. те работы, которые описаны в дан- Дети не должны играть с ном...
  • Page 130 воду не менее, чем до отметки ми- нимальной глубины погружения ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Использование прибора по назначению HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, далее У К А З А Н И Е называемое "Устройство", разрешается ис- Требуемая температура воды может пользовать исключительно так, как указано...
  • Page 131 - RU - • Перед началом всех работ необхо- нагреватель расположен в зоне с хоро- шей циркуляцией воды. димо отсоединить нагреватель от сети и дать ему остыть. Необходимо выполнить следующие дей- ствия:  B, C, D У К А З А Н И Е •...
  • Page 132 пературы включение и выключение Калибровка прибора нагревателя происходит автоматиче- • Диапазон калибровки: Прибор можно пе- ски. рекалибровать на 3°C в плюсовой диапа- зон и на 3 °C в минусовой диапазон. Свет в стеклянной колбе означает, что нагреватель включен. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 133 - RU - • • Калибровочный регулятор выступает из Для калибровки использовать отвертку терморегулятора другого цвета. В плюсо- или выломать из держателя входящий в вом или минусовом диапазонах имеются комплект поставки инструмент. • по 3 фиксированных позиции. Каждая по- Слишком высокое измеренное значение зиция...
  • Page 134 укорочении кабеля, наличии известковых от- начинается с момента первой покупки у ди- ложений или в неудавшихся попытках ре- лера компании OASE. Поэтому при перепро- монта. В этом отношении мы ссылаемся на даже гарантийный срок не начинается отсчи- инструкцию по правильному применению, тываться...
  • Page 135 компании «OASE», с настоящим гарантийным документом, а также с описанием дефекта. Гарантия действует только для страны, в кото- рой был приобретёно устройство у дилера компании «OASE». На эту гарантию распро- страняется немецкое право за исключением 切勿让儿童玩耍本产品。 - CN - 原版使用说明书的翻译...
  • Page 136 - CN - • 只执行在本手册中给予说明的工作。 产品介绍 如果还是没有解决问题,请咨询授权 按规定使用 服务中心,或还有疑问则联系生产 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300,后面 商。 称为“设备”,仅允许用于以下方面: • 只可使用原装备件和配件。 • • 切勿对设备进行技术更改。 用作玻璃容器中的恒温加热器。 • • 连接电缆不能被更换,电缆损坏时设 必须在遵守技术数据的前提下运行。 备或组件报废。 以下限制条件适用于本设备: • 只在室内使用以及用于私人的水族馆。 电气连接 • • 只有当设备和电源供应的电气数据相 操作水温必须为 +4 °C … +35 °C。 符时,才能将设备连接。设备数据在 铭牌上、包装上或在本手册中。 安装和连接...
  • Page 137 - CN - • 将随附的吸盘旋转装入固定架中。 – 注意翼片的对准(向上或向一侧)。 提 示 • 在设备上夹紧固定架。 • 先关闭加热器,使其冷却,然后从水 • 将设备与加热元件指向干净、光滑的表面, 中取出。 并放在水循环良好的区域中。 • 从水中取出的加热器不得脱离看管。 • 投入使用 接通后等待大约 30 分钟,以便恒温器可以 调节水温。 • 敷设电源线,使得形成一个滴落环! • 小 心 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启 动。 高温表面可能造成受伤危险! • 关闭:将设备与电源断开。 可能烧伤肢体或者引起火灾。 • 进行任何工作前必须切断加热器电源 检查温度值 并使其冷却。 提...
  • Page 138 校准调节器从不同颜色的温度调节器中凸 值并向 –(负)方向旋转校准调节器。 出。在正负范围内分别固定 3 个位置。每 • 测得的温度过低:将调整旋钮固定在所设 个位置对应大约 1 摄氏度。 值并向 +(负)方向旋转校准调节器。 故障排除 故障 原因 对策 水不热 未接电 检查接电 设备损坏 更换设备 水未达到所设温度 水循环不足 检查温度 设备未校准 校准设备 相对于室温或待加热水量,设备 选择合适的设备 加热功率过低 磨损件 清洁 以下元件是磨损件,不在保修范围内: 需要时用清水和软海绵或擦布清洁设备。 • • 吸盘 请勿使用清洁剂或化学溶液。 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 139 - CN - 近的设备作为替换。由于安装和操作错误以 丢弃处理 及不当保养,比如使用了不恰当的洗涤剂或 不能将此设备作为生活垃圾处理!请使用为 疏于保养,未按照规定使用,因事故、下 此目的规定的回收系统。并在送至回收处之 落、撞击、冰冻影响造成的损害,切断插 前剪断电缆,以使该设备报废。 头、剪短电缆、钙沉淀或不恰当的修理尝试 引起的投诉,不在我们的保用范围之内。就 保用证书 此我们指明,说明书中指出的恰当的使用是 保用的条件之一。易耗损的部件,例如灯 根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OAS 泡,不属于保用范围。 E) 有限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担 36个月的厂家保用。保用期从在欧亚瑟专 拆下和安装,检验,利润损失和补偿经费的 业销售商处第一次购买时开始。因此在转售 赔偿及对由设备或它的使用引起的损失和亏 时保用期不重新从头开始。保用时间既不会 损的索赔都不属于保用范围。 因保用服务而延长,也不会重新计算。购买 此保用只适用于在欧亚瑟专业销售商处购买 者的法定权利,尤其是保修方面的法定权利 设备的国家。联合国国际商品购买合同 继续存在,不受本保用限制。 (CISG) 无效,但德国的法律适用于此保用。 保用条件 依据此保用投诉时,只有当您将设备连同欧 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适 亚瑟专业销售商的售货单复印件,以及本保 应的产品特征和处理工艺,以及符合专业要 用证书和对故障的书面描述都自费寄给欧亚 求的组装和符合规定的使用功能。作为保用 瑟有限公司,才能被受理;欧亚瑟有限公司...
  • Page 140 Consumo de potên- Controlo de tem- Dimensões rada peratura Tipo Tensione nomi- Potenza assorbita Controllo della Dimensioni nale temperatura Type Nominel spænding Strømforbrug Temperaturkon- Dimensioner trol Type Merkespenning Inngangseffekt Temperaturregu- Mål lering övre märkspän- Effekt Temperaturkon- Mått ning troll HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 141 Tyyppi mitoitusjännite Ottoteho Lämpötilavalvonta Mitat Típus mért feszültség Teljesítményfelvétel Hőmérséklet Méretek szabályozás napięcie zna- Pobór mocy Kontrola tempera- Wymiary mionowe tury domezovací napětí Příkon Kontrola teploty Rozměry dimenzačné napä- Príkon Kontrola teploty Rozmery dimenzionirana Nazivna moč Nadzor tempera- Dimenzije napetost ture gornji nazivni Prijemna snaga...
  • Page 142 100 W 150 W 300 W 2 ×200 W ≤ 200 l 150 W 200 W 2 × 250 W ≤ 250 l 200 W 250 W ≤ 300 l 250 W 300 W 2 × 300 W HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 143 Empfohlene Heizleistung in Abhängigkeit von Wassermenge V und Temperaturdifferenz ∆ T zwischen Wunschtemperatur Wasser und Tiefsttemperatur Umgebung EN Recommended heating capacity depending on the volume of water V and the temperature dif- ference ∆ T between the desired water temperature and the lowest ambient temperature Puissance de chauffage recommandée en fonction de la quantité...
  • Page 144 тур ∆ T між бажаною температурою води та мінімальною температурою навколишнього середовища Рекомендуемая мощность нагрева в зависимости от объема воды V и разности темпера- тур ∆ T между требуемой температурой воды и самой низкой температурой окружаю- щего помещения 建议的加热功率取决于水量 V 以及所需水温与最低环境温度的温差 ∆ T HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 145 Wasserdicht bis Schutzklasse II, Im Innenraum ver- Nicht mit nor- Lesen Sie die 0.80 m Tiefe. Schutzisolie-rung, die wenden. malem Haus- Gebrauchs- im Fehlerfall Span- müll entsorgen! anleitung nung führen kann Submersible to Protection class II, For indoor use. Do not dispose Read the 0.80 m depth.
  • Page 146 Vattentät till 0.80 m Kapslingsklass II, Ska använda- Får inte kastas i Läs igenom djup. skyddsisolering som sinomhus. hushållsso- bruksanvis- kan bli strömförande porna! ningen. vid störningar HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 147 Vesitiivis 0.80 m sy- Kotelointiluokka II, Sisälläätoimivana Älä hävitä lai- Lue käyt- vyyteen asti häiriötapauksissa käytettäväksi. tetta tavallisen töohje. mahdollisesti jännit- kotitalousjät- teisten suojaeristys. teen mukana! HU Vízálló 0.80 m-es II-es védelmi osztály, Beltéri használa- A készüléket Olvassa el a mélységig.
  • Page 148 обикновения на нередност може домакински да провежда напре- боклук! жение UA Водонепроникний Клас захисту II, за- Використовувати Не викидайте з Читайте до 0.80 м. хисна ізоляція яка у всередині побутовим інструкцію. випадку аварії може приміщень. сміттям! проводити струм. HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...
  • Page 149 RU Водонепрониц. на Класс защиты II, за- Применять Не утилизиро- Прочитайте глубине до 0.80 м. щитная изоляция, только внутри вать вместе с инструкцию которая при неис- помещения. домашним му- по правности может сором! использова стать токоведущей нию. CN 防尘。至 0.8 米深防 第二保护级,绝缘...
  • Page 150 HUP0007 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300...