Emplacement Des Étiquettes De Sécurité - Champion Power Equipment 100387 Manuel De L'opérateur

Génératrice portative à onduleur
Table des Matières

Publicité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Emplacement des étiquettes de sécurité
Ces étiquettes vous avisent des dangers potentiels pouvant causer des blessures graves. Lisez-les attentivement.
Si l'étiquette se détache ou devient difficile à lire, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle de
Champion Power Equipment pour obtenir une étiquette de remplacement.
C
A
D
WARNING
DO NOT TOUCH! Exhaust
gases, muffler and engine
components are extremely
HOT and cause burns.
F
DANGER
E
FOR USE IN A WEATHER PROTECTED AREA ONLY - DO NOT EXPOSE TO RAIN
WHEN STORING GASOLINE, PROPANE (LPG) OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
IT: Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that
have a pilot light or other ignition source because they can ignite the fuel.
WARNING
Read and follow operating instructions before running engine.
Gasoline and propane (LPG) are extrememely flammable. Check for
spilled fuel or fuel leaks. If one is found, shut off fuel supply and stop
engine immediately. Allow to cool at least 2 minutes before refueling.
Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry
vegetation. A spark arrester may be required. The operator should contact local
fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
CAUTION
FOR ELECTRICAL EQUIPMENT ONLY.
5
B
A
E
D
B
UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane
rating of 85. Maximum 10% ethanol.
GASOLINA REGULAR SOLAMENTE. 85 octanos
como mínimo. Máximo de etanol de 10%.
ESSENCE SANS PLOMB SEULEMENT. Indice
d'octane minimal de 85. Maximum 10 % d'éthanol.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
¡ NO TOCAR! Los gases de escape,
NE PAS TOUCHER! Les gaz
el silenciador y los compnonentes
d'échappement, le silencieux et les
del motor están extremadamente
éléments du moteur sont extrêmement
CALIENTES y causan quemaduras.
CHAUDS et peuvent causer de brûlures.
DANGER
F
EMPLOYEZ UNIQUEMENT DANS UN EMPLACEMENT A L'ABRI DES INTEMPÉRIES - NE PAS EXPOSER À LA PLUIE
LORSQUE VOUS RANGEZ DE L'ESSENCE, DU GAZ PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL) OU DU MATÉRIEL CONTENANT
DE L'ESSENCE : Rangez-les à l'écart des appareils de chauffage, des chauffe-eaux et des autres dispositifs
qui contiennent une veilleuse ou une autre source d'allumage parce qu'il peut enflammer l'essence.
AVERTISSEMENT
Lire et suivre les instructions avant de faire fonctionner le moteur.
L'essence et le gaz de pétrole liquéfié (GPL) sont extrêmement inflammables. Vérifiez la présence de carburant
renversé et de fuite de carburant. Si vous en trouvez, coupez la source d'alimentation en carburant et
arrêtez le moteur immédiatement. Laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de remettre du carburant.
Le fonctionnement de cet appareil peut générer de étincelles pouvant amorcer un incendie près de la
végétation sèche. Un pare-étincelles pourrait être requis. L'opérateur devrait communiquer avec les services
d'incendie locaux pour connaître la réglementation concernant les normes de prévention contre les incendies.
MISE EN GARDE
POUR MATERIEL ÉLECTRIQUE SEULEMENT.
C
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide.
This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
ONLY use OUTSIDE and
or garage, EVEN IF doors
far away from windows,
and windows are open.
doors, and vents.
E
To prevent engine damage,
the spark arrester should be
cleaned EVERY 100 HOURS.
For maintenance schedule see
owner's manual.
G
STOP / ALTO / ARRÊT
NO OIL IN UNIT! / ¡NO TIENE ACEITE! / MANQUE D'HUILE DANS L'UNITÉ!
REMOVE PANEL TO FILL OIL / QUITE EL PANEL PARA AGREGAR ACEITE
RETIRER LE PANNEAU POUR REMPLIR D'HUILE
READ YOUR OWNER'S MANUAL BEFORE OPERATION.
ADD OIL BEFORE INITIAL START UP. AUTOMATIC LOW OIL
SHUTOFF WILL PREVENT STARTING WITHOUT ADDING OIL.
LEA EL MANUAL ANTES DE OPERACIÓN.
AGREGUE ACEITE ANTES DE PRIMER USO. SENSOR DE NIVEL
DE ACEITE AUTOMATICO. UNIDAD FALLA DE ENCENDER
SIN ACEITE.
LIRE LE GUIDE D'UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER.
AJOUTER DE L'HUILE AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL. LA
FERMETURE AUTOMATIQUE EN CAS DE MANQUE D'HUILE
EMPÊCHERA LE DÉMARRAGE SANS AJOUT D'HUILE.
FRANÇAIS
F
G
H
PELIGRO
DANGER
El uso de un generador en interiores PUEDE
Utiliser un générateur à l'intérieur PEUT VOUS
MATARLO EN MINUTOS.
TUER EN QUELQUES MINUTES.
El escape del generador contiene monóxido
L'échappement du générateur contient du
de carbono. Éste es un veneno que no se
monoxyde de carbone. Il s'agit d'un poison
puede ver ni oler.
que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
Nunca lo use dentro
Úselo SÓLO a la
Ne l'utilisez JAMAIS
Utilisez-le UNIQUE-
del hogar ni el garaje,
INTEMPERIE lejos de
dans la maison ou le
MENT À L'EXTÉRIEUR,
INCLUSO si las
ventanas, puertas, y
garage MÊME SI les
loin des fenêtres,
puertas y ventanas
orificios de
portes et les fenêtres
portes et trappes de
están abiertas.
ventilación.
sont ouvertes.
ventilation.
Para evitar daños al motor, el
Pour prévenir les dommages au
parachispas debe de
moteur, le pare-étincelles devrait être
limpiarse CADA 100 HORAS.
nettoyé TOUTES LES 100 HEURES.
Para un plan de mantenimiento,
Pour le calendrier d'entretien consulter
vea el manual del propietario.
le manuel du propriétaire.
H
Charge only 12v lead-acid
Utiliser pour charger uniquement les accumulateurs
batteries. Other types of
du type plomb-acide de 12v. D'autres type
batteries may burst, causing
d'accumulateurs pourraiemt éclater et causer des
personal injury and damage.
blessures ou des dommages.
Risk of explosive gas mixture.
Risque de mélange gazeux explosif. Lire les
Read instructions in owner's
instructions du guide d'utilisation avant
guide before using charger.
d'utiliser le chargeur.
100387
GN-SF-T-001.1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières