Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DANGER : Non destiné pour usage lors de situations critiques vitales
REV 100136-20210208
DANGER : La génératrice doit être installée et fonctionner à l'extérieur seulement

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Champion Power Equipment 100136

  • Page 1 DANGER : Non destiné pour usage lors de situations critiques vitales REV 100136-20210208 DANGER : La génératrice doit être installée et fonctionner à l’extérieur seulement...
  • Page 2 PROTÉGEZ VOTRE INVESTISSEMENT! Enregistrez votre produit pour recevoir 10 ANS DE GARANTIE GRATUIT www.championpowerequipment.com/ HSB-offer DE PLUS, OBTENEZ UN T-SHIRT GRATUIT! En échange d'une évaluation honnête et d'une évaluation de votre produit Champion, nous vous donnerons un t-shirt gratuit! CONDITIONS D'INSCRIPTION - Nom et prénom - Adresse du lieu d’installation - Numéro de téléphone...
  • Page 3 équipe du service à la clientèle sans frais au : 1 877 338-0999 Ce manuel doit être utilisé avec les manuels de Champion Power Equipment (CPE) : • Manuel d’installation, Référence 101308 • Manuel de commutateur de transfert, Référence 101111 Il est également recommandé...
  • Page 4 Modèle 100136 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS Module de contrôle du moteur .......18 Réinitialisation des codes d’erreur ......18 ENREGISTREMENT DU PRODUIT ......2 Module de contrôle d’ATS ........19 Chargeur de batterie .............20 INTRODUCTION ............6 Exigences d’émissions ..........20 Génératrice résidentielle de secours ......6 Caractéristiques ............21...
  • Page 5 Modèle 100136 TABLE DES MATIÈRES DÉPANNAGE ............45 Diagnostic de la génératrice d’appoint ......45 INFORMATIONS ADDITIONNELLES .....47 Identifiez et sélectionnez les circuits de relève ...47 Protection contre les surtensions .........47 Informations pour le client..........48 Génératrice de secours, modèle de commutateur de transfert automatique (ATS) et numéro de série...
  • Page 6 Modèle 100136 INTRODUCTION PIÈCES FOURNIES Félicitations pour votre achat d’une génératrice résidentielle de secours de Champion Power Equipment (CPE). La conception Votre génératrice de secours domestique est livré avec les et l’ingénierie de cette génératrice ont été effectuées aux éléments suivants: États-Unis conformément aux normes rigoureuses du marché...
  • Page 7 Modèle 100136 INTRODUCTION INFORMATIONS GÉNÉRALES, NFPA NO. 70, GUIDE NFPA DU CODE ÉLECTRIQUE National Fire Protection Association NORMES ET CODES 470 Atlantic Avenue, Boston, Ma. 02210 Les informations suivantes ont été recueillies parmi la liste de ARTICLE X, CODE NATIONAL DU BÂTIMENT publications ayant trait à...
  • Page 8 Modèle 100136 SÉCURITÉ DÉFINITIONS DES SYMBOLES DE Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de SÉCURITÉ dommages corporels. Observer tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole Illustration de danger en noir sur pour éviter le risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 9 ACTIONS OBLIGATOIRES AVIS Lire les instructions du fabricant Avant de souder des composants sur la génératrice, contacter Champion Power Equipment pour les instructions de soudure recommandées. AVERTISSEMENT Porter une protection oculaire Non destiné à être utilisé dans des applications critiques de soutien de la vie.
  • Page 10 Modèle 100136 SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER RISQUES DE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Avant de mettre en marche, utiliser et TOUJOURS utiliser la génératrice maintenir cette génératrice, s’assurer suivant les instructions du fabricant. de lire et de bien comprendre le Utiliser la génératrice avec imprudence,...
  • Page 11 Modèle 100136 SÉCURITÉ DÉMARRAGE ACCIDENTEL DANGERS POSÉS PAR L’OXYDE DE CARBONE AVERTISSEMENT DANGER L’échappement de la génératrice contient de l’oxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et toxique. Respirer TOUJOURS empêcher la génératrice de démarrer tandis que de l’oxyde de carbone provoque des les couvercles sont ouverts.
  • Page 12 Modèle 100136 SÉCURITÉ RISQUES D’INCENDIE OU L’intoxication par oxyde de carbone est possible si quelqu’un éprouve l’un de ces symptômes. Se mettre immédiatement à D’EXPLOSION l’air frais. NE PAS s’asseoir, se coucher ou s’endormir. Alerter d’autres personnes de la possibilité d’intoxication par oxyde AVERTISSEMENT de carbone.
  • Page 13 Modèle 100136 SÉCURITÉ RISQUES D’ENCHEVÊTREMENT ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Faire très attention à proximité de Les étiquettes de sécurité doivent être pièces rotatives. Les pièces rotatives lisibles pour alerter le personnel du peuvent enchevêtrer les mains, les danger concernant la sécurité.
  • Page 14 Modèle 100136 SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ ET SUSPENDUE SUR L’APPAREIL ÉTIQUETTE DESCRIPTION NO. DE PIÈCE Poisonous Gas Hazard Generator exhaust Fire Hazard ALWAYS keep the surrounding contains carbon monoxide. Breathing carbon Burn Hazard DO NOT Burn Hazard DO NOT touch hot...
  • Page 15 STANDBY GENERATOR ON PREMISES. STANDBY GENERATOR ON PREMISES. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
  • Page 16 Modèle 100136 GÉNÉRALITÉS IDENTIFICATION DE COMPOSANT – GÉNÉRATRICE DE 12,5 KW Figure 1 Système d’échappement Module de contrôle du moteur Alternateur Voyant extérieur de code d’erreur Admission d’air 10. Régulateur de pression de carburant/fils de raccordement (derrière le panneau) Disjoncteur principal 11.
  • Page 17 Modèle 100136 GÉNÉRALITÉS IDENTIFICATION DE COMPOSANT PANNEAU DE COMMANDE – MOTEUR DISJONCTEUR PRINCIPAL Le disjoncteur principal de 52 A protège la génératrice contre la surcharge de circuit. Le disjoncteur principal contrôle toute la sortie de la génératrice. (Figure 3). DISJONCTEUR PRINCIPAL MARCHE ARRÊT...
  • Page 18 Modèle 100136 GÉNÉRALITÉS RÉGLAGE DU TEMPS D’ACTIVITÉ Manual ARRÊT Manuel Pour régler la durée de l’exercice, le commutateur du module APAGADO Exercise / Exercice / Manual de contrôle du moteur doit être en mode ATS. Décider du jour Ejercicio et de l’heure désirés pour exercer la génératrice. Amener le...
  • Page 19 Modèle 100136 GÉNÉRALITÉS D.E.L. DE SURCHAUFFE DU MOTEUR D.E.L. DE SUR DÉMARRAGE Le voyant rouge sera allumé si la température de fonctionnement La D.E.L. rouge est allumée si le moteur essaye de démarrer, du moteur dépasse les limites préréglées en usine. Si la mais ne réussit pas pendant le délai spécifié.
  • Page 20 Modèle 100136 GÉNÉRALITÉS COMMUTATEUR TEST/AUTO/OFF Le voyant allumé indique que la batterie ALIMENTATION • TEST – Cette position permet de vérifier si le circuit de est totalement chargée. fourniture de courant de la génératrice est fonctionnel. Avec Le voyant allumé indique que la batterie le commutateur en position TEST, le moteur démarre et l’ATS...
  • Page 21 Modèle 100136 GÉNÉRALITÉS CARACTÉRISTIQUES Génératrice résidentielle de secours Puissance continue maximale, GPL 12,5 kW Puissance continue maximale, GN 11 kW Tension assignée 120/240 Ampères 104/52 GPL, 91.6/45.8 GN Distorsion harmonique Moins de 5% Disjoncteur de la ligne principale 52 A...
  • Page 22 Modèle 100136 GÉNÉRALITÉS CIRCUIT CARBURANT CHARGE DE LA BATTERIE Le moteur est doté d’un système à double carburation à La génératrice est équipée d’un chargeur de batterie mélangeur qui permet à l’appareil de fonctionner avec du automatique. Le chargeur détecte l’état de charge de la batterie gaz naturel (GN) ou du gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 23 Modèle 100136 OPÉRATION LISTE DE CONTRÔLE DE Avant d’utiliser la génératrice, lisez la section SÉCURITÉ qui commence à la page 8. PRÉDÉMARRAGE ENCEINTE ET ACCÈS Pour s’assurer que la génératrice est prête à fonctionner, les éléments suivants doivent être vérifiés : Ouvrir l’enceinte pour accéder à...
  • Page 24 Modèle 100136 ENTRETIEN HUILE MOTEUR Avant d’exécuter les procédures d’entretien, lisez la section SÉCURITÉ qui commence à la page 8. Assurez-vous que les commutateurs de transfert automatique et EXIGENCES RELATIVES À L’HUILE DU du moteur sont à la position «Arrêt» avant d’effectuer l’entretien MOTEUR ou le nettoyage.
  • Page 25 Modèle 100136 ENTRETIEN AVIS AVIS NE PAS trop remplir d’huile le moteur. Le moteur risque Toujours être responsable envers l’environnement. d’être endommagé. Consulter les autorités locales ou les installations de récupération pour l’élimination appropriée de l’huile moteur usagée. Retirer la jauge de niveau Le niveau d’huile doit être au repère FULL.
  • Page 26 Modèle 100136 ENTRETIEN INSPECTER ET NETTOYER LE BOUGIE D’ALLUMAGE FILTRE À AIR DU MOTEUR Mettez le commutateur de transfert automatique à la position «Arrêt». Mettre le module de contrôle du moteur en position OFF. Mettre le module de contrôle du moteur en position OFF.
  • Page 27 Modèle 100136 ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA BATTERIE Mettre le module de contrôle du moteur et le module de contrôle d’ATS en position OFF. Faire inspecter la génératrice par un Mettre le module de contrôle du moteur en position OFF. concessionnaire autorisé de Champion et effectuer tout entretien nécessaire.
  • Page 28 Modèle 100136 ENTRETIEN REMETTRE EN SERVICE APRÈS 13. Mettre le commutateur du module de contrôle du moteur en position ATS. ENTREPOSAGE 14. Régler la durée d’exercice. Voir Commutateur d’exercice à la pages 18 et 19. Couper le courant du secteur au commutateur de transfert.
  • Page 29 Modèle 100136 ENTRETIEN Cette page a été intentionnellement laissée en blanc Référence 101306...
  • Page 30 Modèle 100136 ENTRETIEN PIÈCES DE MOTEUR Référence 101306...
  • Page 31 Modèle 100136 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Couvercle, Ventilateur, Dispositif de retenue, 101767 Tamis Cylindrique soupape à clapet 101027 Avec Ailettes De 100693 Soupape à clapet Refroidissements 101482 Manchon Protecteur Boulon, Embase, Tuyau, Gaz 100342 2.08.083 Hexagonal Combustible Id12.7...
  • Page 32 Modèle 100136 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Assembl. Moteur, Assemblage De 101115 Solénoide Démarrage 102289 L'anneau, Commande D'huile Petit Boulon À Embase 102286 Garniture De Piston, 2E 1.16674.08110 Hexagonal, M8 X 110 Garniture, Piston 102285 Commutateur, Arrêt Supérieur...
  • Page 33 Modèle 100136 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Vis D'assemblage À Six Dispositif De Retenue, 1.70.0616 Pans Creux M6 x 16 45.030200.00 Tuyau De Vidange D'huile 101766 Filtre, Huile Attache De Tuyau, Commutateur, Arrêt De 2.06.013 Ø13,5 x b10...
  • Page 34 Modèle 100136 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Bouchon, Assemblage Rondelle, 137 2.03.019 102357 De Remplissage Ø8,2 x Ø17 x 0,8 D'huile 138 61.110008.00 Tige, Arbre Joint, Bouchon d'huile, 139 1.5801.0810 Rondelle, Roulement 2.07.001 Ø25,5 x Ø3,5 140 1.97.1.08...
  • Page 35 Modèle 100136 ENTRETIEN Cette page a été intentionnellement laissée en blanc Référence 101306...
  • Page 36 Modèle 100136 ENTRETIEN BOÎTIERS ET DES BLOCS Référence 101306...
  • Page 37 Modèle 100136 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description Écrou de blocage à Assemblage du 1.6177.1.06 embase M6 couvercle supérieur, 22 163.200500.60.24 Gauche, Gris soie, Boulon à embase, 1.5789.0615 ignifuge et texture M6 x 15 Bande d'étanchéité, Assemblage de la 161.200507.00...
  • Page 38 Modèle 100136 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description 40 2.06.035 Attache, Ø23.5 Coupe-feu, Gauche, 60 163.200005.61.24 Gris soie, 41 2.06.037 Attache, Ø28 ignifuge et texture Assemblage du 42 100136.902 Écrou de blocage à panneau de commande 61 1.6177.1.08 embase, M8 Bande d'étanchéité,...
  • Page 39 Modèle 100136 ENTRETIEN Cette page a été intentionnellement laissée en blanc Référence 101306...
  • Page 40 Modèle 100136 ENTRETIEN ALTERNATEUR ET DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT Référence 101306...
  • Page 41 Modèle 100136 ENTRETIEN N° de pièce Description N° de pièce Description 100185 Moteur Écrou de blocage à 26 1.6177.1.10 embase, M10 161.190007.00 Boîtier avant, Stator Support, Boîtier Boulon à embase, 27 161.201600.01 1.5789.1022 d'extrémité M10 x 22 28 161.200605.00 Support du moteur Élément du rotor,...
  • Page 42 Modèle 100136 ENTRETIEN PANNEAU DE COMMANDE Référence 101306...
  • Page 43 39 163.230004.00.V1.0 Raccord, signalétique, 100136 14 2.13.028 Ø5.5 x Ø14 x 25 Décalcomanie, Panneau 40 163.230003.00.V1.0 15 5.1850.005 Module à relais, Moteur de commande, 100136 Boulon à embase, Autocollant, ATS 16 2.08.068 41 100237.230005.00 M5 x 13 Selector 17 161.200020.00 Grille 42 5.1050.009...
  • Page 44 Modèle 100136 ENTRETIEN DIAGRAMME DE CÂBLAGE Référence 101306...
  • Page 45 Modèle 100136 DÉPANNAGE DIAGNOSTIC DE LA GÉNÉRATRICE D’APPOINT Le problème principal lié au démarrage, au fonctionnement et à la performance est dû une pression insuffisante du carburant causée par un régulateur et un tuyau de combustible trop petits pour la distance à couvrir. Contrôler la pression du carburant au régulateur durant le fonctionnement avec et sans charge.
  • Page 46 BATTERIE FAIBLE OU DÉCHARGÉE BATTERIE À PLAT, BESOIN DE REMPLACEMENT. LE TEMPS D’EXERCICE DOIT ÊTRE RÉINITIALISÉ UNE FOIS QUE LA BATTERIE A ÉTÉ DÉBRANCHÉE. *Communiquer avec Champion Power Equipment, service technique, au numéro sans frais 1-877-338-0999, tech@championpowerequipment.com ou avec le détaillant Champion le plus près. www.championpowerequipment.com...
  • Page 47 Modèle 100136 INFORMATIONS ADDITIONNELLES IDENTIFIEZ ET SÉLECTIONNEZ PROTECTION CONTRE LES LES CIRCUITS DE RELÈVE SURTENSIONS IDENTIFIEZ LES BESOINS DE BASE MISE EN GARDE Il est très important de déterminer les éléments que le La fluctuation de tension peut nuire au bon fonctionnement propriétaire veut alimenter avec la génératrice lors d’une...
  • Page 48 Modèle 100136 INFORMATIONS ADDITIONNELLES INFORMATIONS POUR LE CLIENT AVIS Il est important que le propriétaire soit informé des procédures Dans plusieurs juridictions, la loi exige qu’un détecteur appropriées en matière de maintenance, d’utilisation et de de monoxyde de carbone en état de fonctionnement soit demande de service.
  • Page 49 Modèle 100136 INFORMATIONS ADDITIONNELLES GÉNÉRATRICE DE SECOURS, MODÈLE DE COMMUTATEUR DE TRANSFERT AUTOMATIQUE (ATS) ET NUMÉRO DE SÉRIE CIRCUITS DE SECOURS DE L’ATS Numéro de modèle de la génératrice de secours Numéro de série de la génératrice de secours Type d’essence Gaz de pétrole liquéfié...
  • Page 50 Modèle 100136 INFORMATIONS ADDITIONNELLES DOSSIER DE MAINTENANCE ET DE RÉPARATION Il est important de tenir les dossiers de service à jour. Ces dossiers évitent de devoir deviner quand une réparation a été effectuée ou quand on doit la programmer. Le relevé du compteur d’heures et de la date permet d’établir de meilleurs dossiers. Pour assurer une performance optimale pendant le cycle de vie du produit, conformez-vous au tableau de maintenance qui figure dans votre manuel d’utilisation ou accédez au site www.championpowerequipment.com.
  • Page 51 Champion Power Equipment 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis Fabriqué en Chine...
  • Page 52 Pour une période de 10 ans ou 2000 heures (selon l'éventualité qui se présente en premier lieu) à partir de l'activation par un dépositaire de produits résidentiels Champion autorisé, Champion Power Equipment, à sa discrétion, réparera ou remplacera toute pièce qui, après examen, inspection et mise à l'essai par un dépositaire de produits résidentiels Champion autorisé, se révèle défectueux dans des conditions...
  • Page 53 Les frais d'installation et de démarrage initiaux Les génératrices résidentielles Champion qui utilisent des pièces de remplacement autres que de marque Champion Power Equipment Les coûts de la maintenance normale (par ex. : mises au point, pièces associées, ajustements, bagues d'étanchéité...
  • Page 54 à l'acheteur/propriétaire. CHAMPION POWER EQUIPMENT NE SERA RESPONSABLE QUE DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT DE LA OU DES PIÈCES MENTIONNÉES CI-DESSUS. EN AUCUN CAS CHAMPION NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF, MÊME SI...
  • Page 55 GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) ET DE L’AGENCE DE PROTECTION ENVIRONNEMENTALE DES ÉTATS-UNIS (E.P.A. DES É.-U.) Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) répond aux normes d’émissions américaines de l’EPA des É.-U. VOS DROITS ET OBLIGATIONS CONCERNANT LA GARANTIE : L’EPA américaine et CPE sont heureux d’expliquer la garantie des systèmes fédéraux de contrôle des émissions de votre petit moteur de...
  • Page 56 GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Voici les clauses précises concernant la couverture de garantie de votre système antipollution : 1. CHAMP D’APPLICATION : Cette garantie s’applique aux moteurs de petits véhicules hors route de 1997 ou plus récents. La période de garantie du système antipollution commence à la date de livraison du nouveau moteur ou équipement au premier acheteur/ utilisateur final et la couverture doit être de 24 mois consécutifs par la suite.
  • Page 57 Vous devez apporter votre moteur CPE ou le produit sur lequel il est installé avec la carte d’enregistrement de garantie ou une autre preuve de la date d’achat originale, à vos frais, chez un concessionnaire Champion Power Equipment autorisé à vendre et réparer un produit CPE pendant ses heures ouvrables.