Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per
l'uso | Operating instructions
AdorinaTrocknen V400 | AdorinaSéchage V400 |
AdorinaAsciugatrice V400 | AdorinaDry V400
Wäschetrockner | Sèche-linge | Asciugatrice | Tumble dryer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG AdorinaSéchage V400 AT4HWW Série

  • Page 1 Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Operating instructions AdorinaTrocknen V400 | AdorinaSéchage V400 | AdorinaAsciugatrice V400 | AdorinaDry V400 Wäschetrockner | Sèche-linge | Asciugatrice | Tumble dryer...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-ZUG Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor Verletzungen und Sachschäden bewahren. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Garantie. 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise • Der Trockner kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung genutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden...
  • Page 4: Elektrische Sicherheit

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.1.1 Elektrische Sicherheit Anweisungen zur elektrischen Sicherheit müssen beim elektrischen Anschluss während der Installation eingehalten werden. Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie z.B. eine Zeischaltuhr versorgt werden oder mit einem Schaltkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein-und ausgeschaltet wird.
  • Page 5 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Der Trockner darf vor Abschluss der Reparatur durch den autorisierten Kundendienst keinesfalls betrieben werden! Es besteht Stromschlaggefahr! 1.1.2 Produktsicherheit • Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass des Trockners offen und gut belüftet ist. • Das Produkt enthält Kältemittel R290. •...
  • Page 6 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Die nachstehend aufgeführten Wäschestücke und Artikel dürfen zur Vermeidung von Brandgefahr nicht im Trockner getrocknet werden: • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaum), Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Textilien sowie Kleidungsstücke oder Kissen mit Schaumstoffeinlagen. • Mit Chemikalien gereinigte Textilien. Gegenstände, wie Feuerzeuge, Streichhölzer, Münzen, Metallteile, Nadeln etc., können die Trommel beschädigen und Funktionsstörungen verursachen.
  • Page 7 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Reinigen Sie den Fusselfilter vor oder nach jedem Einsatz. Benutzen Sie den Trockner niemals ohne eingesetzten Fusselfilter. • Versuchen Sie niemals, den Trockner selbst zu reparieren! Verzichten Sie auf eigenmächtige Reparaturen und den Austausch von Teilen, auch wenn Sie sich dazu in der Lage fühlen.
  • Page 8: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt Es kann keine Waschmaschine auf dem Trockner aufgestellt werden. Beachten Sie während der Installation auf Ihrer Waschmaschine die obigen Warnungen. Installationstabelle für Waschmaschine und Trockner Waschmaschinentiefe Trocknertiefe 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm...
  • Page 9: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Halten Sie die Gerätetür bei Nichtbenutzung des Trockners geschlossen. 1.5 Übereinstimmung mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altgeräten Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 10: Technische Daten

    Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.8 Technische Daten Höhe (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Breite 59,5 cm Tiefe 64,8 cm Füllmenge (max.) 8 kg** Nettogewicht (mit Glas-Fronttür) 49,5 kg Spannung Anschlussleistung Siehe Typenschild*** Modelnummer * Min. Höhe: Höhe, wenn die einstellbaren Füsse geschlossen sind. Max.
  • Page 11: Lieferumfang

    Ihr Trockner 2.1 Lieferumfang 1. Wasserablaufschlauch * 2. Ersatzfilterschwamm* 3. Bedienungsanleitung * Kann je nach Modell mit Ihrem Gerät geliefert werden. Trockner / Bedienungsanleitung 11 / 120 DE...
  • Page 12: Textilien Zum Trocknen Vorbereiten

    Vorbereitung 3.1 Trockner-geeignete Textilien • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. Trocknen Sie mit dem Gerät ausschliesslich Wäschestücke, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind und wählen Sie ein dazu passendes Programm. TROCKNERSYMBOLE Trockner- Trocknungssymbole Nicht bügeln Nicht Empfindliche/...
  • Page 13 Vorbereitung 3.5 Die richtige Wäschemenge Gewichtsbeispiele: • Orientieren Sie sich an der Programm- und Ungefähres Gewicht Wäsche Verbrauchstabelle. Geben Sie nicht mehr Wäsche (Gramm)* in das Gerät als in der Tabelle angegeben. Baumwollbettbezüge (doppelt) 1500 Baumwollbettbezüge (einzeln) 1000 Bettlaken (doppelt) Bettlaken (einzeln) Grosse Tischtücher Kleine Tischtücher...
  • Page 14: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen 4.1 Bedienblende 1. Programmauswahlknopf 2. Taste Trockengrad 3. Taste Signalton / Kontraststufe 4. Display 5. Taste Ein/Aus 6. Taste Start/Pause 7. Taste Startaufschub 8. Taste Favoriten 9. Taste Programmdauer/Zeitliches Trocknen 10. Taste Knitterschutz 4.2 Displaysymbole Lautstärke Trockengrad Filterschublade reinigen Kindersicherung Flusensieb reinigen Startaufschub...
  • Page 15: Gerät Vorbereiten

    Gerät bedienen Signalton Zeitliches Flusensieb Bügelfeucht Stark Normal Start/Pause Wolle trocken trocken Trocknen reinigen Sprint Startaufschub Kinder- Trocknen Programmende Lüften Ein-/Aus Kondens- Silent wasserbehälter voll sicherung 4.3 Gerät vorbereiten 4.5 Hauptprogramme Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein. • Koch/Bunt Geben Sie die Wäsche in das Gerät.
  • Page 16 Gerät bedienen • Zeitliches Trocknen Hemden können nach Abschluss Die Wäsche kann während 10, 20, 30, 40, 50, 60, dieses Programms noch ein wenig 80, 100, 120, 140 oder 160 Minuten getrocknet feucht sein. Lassen Sie Hemden nicht werden, um den gewünschten Trockengrad bei im Gerät liegen: Entnehmen Sie sie niedrigen Temperaturen zu erreichen.
  • Page 17 Gerät bedienen 4.7 Programm- und Verbrauchstabelle Schleuderdrehzahl Ungefähre Trocknungszeit Programme Kapazität (kg) Waschmaschine (U/min) Restfeuchte (Minuten) Baumwolle/Buntwäsche Stark trocken 1000 % 60 Normal trocken 1000 % 60 Bügelfeucht 1000 % 60 Silent 1000 % 60 Babywäsche 1000 % 60 Hemden 1200 % 60 Jeans...
  • Page 18 Gerät bedienen 4.8 Zusatzfunktionen Signalton Bei Programmende ertönt ein Sigalton. Sie können die Lautstärke des Signaltons mit der Signalton-Taste einstellen. Sie können die Lautstärke vor Programmstart oder während eines Trockengrad feucht Trocknungsgrad feucht laufenden Programms ändern. Trockengrad normal Trocknungsgrad normal Signalton leise Lautstärke gering Trockengrad extra...
  • Page 19 Gerät bedienen Favoriten Mit Hilfe der Favoriten-Taste kann ein Programm sowie die eingestellten Zusatzfunktionen gespeichert werden. Nach dem Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes wird das gespeicherte Programm nach Drücken der Favoriten-Taste angezeigt. Wählen Sie ein Programm mit dem Programmauswahlknopf und, falls gewünscht, Zusatzfunktionen wie Knitterschutz und Knitterschutz 0 Minuten Knitterschutz 0 Minuten...
  • Page 20 Gerät bedienen 4.9 Hinweissymbole • Drücken Sie die Startaufschub-Taste und stellen Sie den gewünschten Startaufschub ein. Hinweissymbole können je nach • Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Der Gerätemodellabweichen. Startaufschub beginnt herunterzuzählen und das Startaufschubsymbol leuchtet auf. Der Doppelpunkt (:) in der Mitte der angezeigten Flusensieb reinigen Startaufschubdauer blinkt.
  • Page 21: Programm Starten

    Gerät bedienen Gerätetür offen • Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, sind sämtliche Tasten mit Ausnahme der Ein/Aus-Taste Wenn die Gerätetür geöffnet ist, leuchtet das und der Kindersicherungs- Taste gesperrt. Hinweissymbol Pause auf und die • Die angezeigten Symbole ändern sich nicht, Programmfolgeanzeige blinkt.
  • Page 22: Programm Abbrechen

    Gerät bedienen 4.15 Programmende Wenn Sie nach Programmstart Wäsche Bei Programmende leuchten im Display die Flusensieb- hinzugeben, kann es zu einer reinigen-und Kondenswasserbehälter-Hinweissymbole Vermischung von getrockneter und auf. In der Programmfolgeanzeige leuchtet die feuchter Wäsche kommen. Daher kann Programmende-Anzeige. Um das Gerät auszuschalten, die Wäsche nach Programmende noch drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
  • Page 23: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie das • Im Laufe der Zeit können die Poren des Gerät in regelmässigen Abständen reinigen; zusätzlich Flusensiebs verstopfen. Zum Entfernen von verlängern Sie seine Lebensdauer. Rückständen waschen Sie den Flusensieb warmem Wasser aus.
  • Page 24: Sensor Reinigen

    Wartung und Reinigung 5.2 Sensor reinigen 5.3 Kondenswasserbehälter leeren Das Gerät arbeitet mit Feuchtigkeitssensoren, um den Die der Wäsche entzogene Feuchtigkeit kondensiert Trocknengrad der Wäsche zu erkennen. und sammelt sich im Kondenswasserbehälter. Leeren So reinigen Sie die Sensoren: Sie den Wasserbehälter nach jedem Trocknen. •...
  • Page 25: Filterschublade Reinigen

    Wartung und Reinigung • Öffnen Sie die Filterschublade durch Drücken des Der Kondenswasserbehälter muss roten Knopfes. nicht geleert werden, falls ein direkter Wasserablauf gelegt wurde. 5.4 Filterschublade reinigen Fusseln und Fasern, die nicht im Flusensieb hängen bleiben, sammeln sich in der Filterschublade hinter der Frontblende.
  • Page 26: Verdampfer Reinigen

    Wartung und Reinigung • Setzen Sie den Schwamm wieder ein. Trocknen ohne Filterschwamm führt zu Beschädigungen des Gerätes! Verschmutzte Flusensiebe Filterschubladen verlängern das Trocknen und führen zu höherem Energieverbrauch. 5.5 Verdampfer reinigen Entfernen Sie Fusseln an den Lamellen des Verdampfers (hinter der Filterschublade) mit einem Staubsauger.
  • Page 27 Problemlösung Falls sich ein Problem nicht mit den Hinweisen in diesem Kapitel lösen lassen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den autorisierten Kundendienst. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren. Das Trocknen dauert zu lange. •...
  • Page 28 Problemlösung Die Trommelbeleuchtung schaltet sich nicht ein. (Bei Modellen mit Beleuchtung.) • Das Gerät wurde nicht mit der Ein /Aus-Taste ein geschaltet. >> > Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät eingeschaltet ist. • Das Leuchtmittel ist defekt. >>> Lassen Sie das Leuchtmittel durch den autorisierten Kundendienst austauschen.
  • Page 29 Produktdatenblatt Gemäss EU-Verordnung Nr. 392/2012 V-ZUG Name oder Marke des Lieferanten AT4HWWL, AT4HWWR, (12016) Modellkennung Nennkapazität (kg) Ablufttrockner Typ Wäschetrockner Kondensator A+++ Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh) 176,7 Automatisch Steuerungstyp Nicht automatisch 1,42 Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogrammes bei vollständiger Beladung (kWh) Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogrammes bei partieller Beladung (kWh) 0,83 Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand beim Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Beladung, P...
  • Page 30: Service & Support

    (FN) und die Gerätebezeichnung. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: FN: ___________________ Gerät: _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür öffnen. – Das Typenschild befindet sich unten. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
  • Page 32: Domaine De Validité

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil V-ZUG. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 33: Consignes Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui aideront à vous protéger contre les blessures corporelles ou à éviter des dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Exigences générales en matière de sécurité •...
  • Page 34: Sécurité Électrique

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Sécurité électrique Respectez les consignes de sécurité électriques lorsque vous effectuez le raccordement électrique pendant l'installation. Ne branchez pas l’appareil sur un dispositif de commutation externe à l’exemple d’une minuterie. Ne le connectez pas non plus à...
  • Page 35: Sécurité Du Produit

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Tout câble d'alimentation endommagé doit être remplacé, suivi d'une notification au service agréé. Si le sèche-linge est défectueux, évitez de l'utiliser jusqu'à ce qu'il soit réparé par un agent du service agréé ! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! 1.1.2 Sécurité...
  • Page 36 Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Le type de linge ou les articles décrits ci-dessous ne sont pas appropriés pour un séchage dans le sèche-linge, compte tenu des risques d'incendie : • Le linge ou les oreillers garnis de mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bain, les textiles imperméables, les matériaux contenant des renforts en latex et les coussinets en mousse de caoutchouc.
  • Page 37: Montage Sur Un Lave-Linge

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement • N’essayez jamais de réparer le sèche-linge de vous-même. Ne réalisez aucune opération de réparation ou de remplacement sur le produit, même si vous savez ou possédez les capacités pour les effectuer, sauf si cela est expressément mentionné...
  • Page 38: Utilisation Prévue

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement Schéma d’installation pour lave-linge et sèche-linge Profondeur du lave-linge Profondeur du sèche-linge 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm 54 cm Peut être installé Peut être installé Ne peut pas être installé...
  • Page 39: Conformité À La Norme Deee Et Mise Au Rebut Du Produit

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.5 Conformité à la norme DEEE et mise au rebut du produit Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Page 40: Consignes Importantes En Matière De Sécurité

    Consignes importantes en matière de sécurité et d’environnement 1.8 Caractéristiques techniques Hauteur (minimale / maximale ) 84,6 cm / 86,6 cm* Largeur 59,5 cm Profondeur 64,8 cm Capacité (max.) 8 kg** Poids net (utilisation de la porte avant en 49,5 kg verre) Tension Puissance de sortie nominale...
  • Page 41: Votre Sèche-Linge

    Votre sèche-linge 2.1 Contenu de l’emballage 1. Tuyau de vidange d’eau * 2. Éponge de tiroir de filtre de rechange* 3. Manuel de l'utilisatieur *Il peut être fourni avec votre machine en fonction de son modèle. Sèche-linge / Mode d’emploi 41 /120 FR...
  • Page 42: Préparation

    Préparation 3.1 Linge adapté à un séchage en machine Respectez toujours les consignes figurant sur l'étiquette des vêtements. Séchez uniquement le linge dont l'étiquette stipule que l'utilisation du sèche-linge est appropriée en sélectionnant le programme adapté. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté...
  • Page 43: Capacité De Charge Appropriée

    Preparation • Nettoyez toujours le filtre à peluche avant ou après Les poids suivants sont donnés à titre indicatif: chaque chargement. (Voir 5. Maintenance et nettoyage) Linge Poids approximatif (g)* • Nettoyez le tiroir du filtre régulièrement, quand le Édredon en coton (double) 1500 symbole d'avertissement du nettoyage du tiroir de filtre apparaît ou après 3 cycles de séchage.
  • Page 44: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1. Sélecteur de programmes 2. Bouton de réglage du degré de séchage 3. Bouton du signal acoustique 4. Affichage 5. Bouton de marche/arrêt 6. Bouton de Démarrer / Pause 7. Bouton d’enclenchement différé 8.
  • Page 45: Préparation De La Machine

    Fonctionnement de l’appareil Nettoyage Signal Humide Séchage Séchage Démarrer-Pause Séchage Laine du filtre acoustique Prêt-à- fort normal avec repasser minuterie Réservoir d’eau Sprint Enclenchement Sécurité Séchage Fin du Aération Marche/ Silence de condensation di éré enfants programme arrêt 4.3 Préparation de la machine Pour plus de détails concernant le Branchez votre machine.
  • Page 46 Fonctionnement de l’appareil • Aération • Linge délicat Seule l’aération est réalisée pendant 10 minutes sans Vous pouvez sécher à basse température votre linge air chaud. Vous pouvez aérer vos vêtements qui sont très délicat (chemisiers en soie, lingerie fine, etc.) restés dans des environnements fermés sur une longue pouvant être séché...
  • Page 47: Sélection De Programmes Et Tableau De Consommation

    Fonctionnement de l’appareil 4.7 Sélection de programmes et tableau de consommation Capacité Vitesse d’essorage du Quantité approximative Durée de séchage Programmes (kg) lave-linge (tr/min) d’humidité résiduelle (minutes) Coton / Couleur Séchage fort 1000 % 60 Séchage normal 1000 % 60 Humide prêt a repasser 1000 % 60...
  • Page 48: Fonctions Optionnelles

    Fonctionnement de l’appareil 4.8 Fonctions optionnelles Avertissement audio Votre sèche-linge émet une alerte sonore lorsque le programme se termine. Utilisez le bouton Niveau d’avertissement audio pour ajuster le niveau du volume. Vous pouvez modifier le niveau sonore Niveau de séchage humide avant le début du programme ou pendant que le programme est en cours.
  • Page 49: Bouton De Sélection Favoris

    Fonctionnement de l’appareil Bouton de sélection favoris Un programme avec fonction optionnelle sélectionné est sauvegardé à l’aide du bouton de sélection favoris. Lorsque la machine est éteinte et allumée, les caractéristiques du programme sélectionné sont affichées à l’aide du bouton de sélection favoris . Sélectionnez le programme à...
  • Page 50: Nettoyage Du Filtre À Peluches

    Fonctionnement de l’appareil 4.9 Symboles d’avertissement. • Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés / retirés au cours de la période de Les symboles d’avertissement peuvent Démarrage différé. À la fin du processus de varier en fonction du modèle de votre compte à...
  • Page 51: Lancement Du Programme

    Fonctionnement de l’appareil Porte de chargement ouverte • Toutes les touches à l’exception du bouton « Marche/Arrêt/Annulation » sur le bandeau de Le symbole d’avertissement Pause apparaît et le commande sont désactivées lorsque la sécurité symbole de progression du programme s’allume lorsque enfants est activée.
  • Page 52: Annulation Du Programme

    Fonctionnement de l’appareil 4.15 Fin du programme Le linge ajouté après le processus de Lorsque le programme s’arrête, les symboles séchage peut entraîner le mélange du linge déjà séché dans la machine avec d’avertissement « nettoyage du filtre à peluches » du linge mouillé, cela aura comme et «...
  • Page 53: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés diminuent s'il est nettoyé à intervalles réguliers. 5.1 Nettoyage du filtre à peluche / Surface intérieure de la porte de chargement Les peluches et les fibres qui se dégagent du linge dans l'air au cours du cycle de séchage sont récupérées par le «...
  • Page 54: Vidanger Le Réservoir D'eau

    Maintenance et nettoyage Pour la vidange du réservoir d’eau : N’utilisez jamais de solvants, de produits • Tirez le tiroir et enlevez le réservoir d'eau avec de nettoyage ou de substances similaires soin. lors du nettoyage, en effet ces produits entraîneraient un risque d’incendie et d’explosion ! •...
  • Page 55: Nettoyer Le Tiroir Du Filtre

    Maintenance et nettoyage 5.4 Nettoyer le tiroir du filtre • Ouvrez le tiroir du filtre en appuyant sur le bouton rouge. Les peluches et les fibres n’ayant pas été récupérées par le filtre à peluches, sont bloquées dans le tiroir du filtre situé...
  • Page 56: Nettoyer L'évaporateur

    Maintenance et nettoyage Il n'est pas nécessaire de nettoyer Sécher sans l'éponge du tiroir du filtre l'éponge si les peluches et les fibres endommagera l'appareil ! accumulées sont peu importantes. Un filtre à peluche et un tiroir de filtre • Réinstallez l’éponge à...
  • Page 57: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les consignes de cette section, consultez votre vendeur ou le service agréé. N’essayez jamais de réparer un produit en panne vous-même. Le processus de séchage est excessivement long. Les pores du filtre sont bouchées.
  • Page 58 Résolution de problèmes L’éclairage du tambour ne s’allume pas (pour les modèles équipés d’une lampe). Le sèche-linge n'est pas allumé avec le bouton Marche / Arrêt. >>> Assurez-vous que le sèche-linge • est allumé. • La lampe est défectueuse. >>> Appelé le service agréé pour faire remplacer la lampe Le symbole «...
  • Page 59 FICHE PRODUIT Conformité au règlement délégué de la Commission (EU) No 392/2012 V-ZUG Nom du fournisseur ou marque AT4HWWL, AT4HWWR, (12016) Nom de modèle Capacité nominale (kg) Air Ventilé Type de sèche-linge Condensateur A+++ Classe d'efficacité énergétique Consommation d’énergie annuelle (kWh)
  • Page 60: Service & Support

    Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous effectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
  • Page 61: Campo Di Validità

    Gentile cliente, grazie per aver scelto di acquistare un prodotto V-ZUG. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto. Consigliamo inoltre di conservare la documentazione per poterla consultare in futuro.
  • Page 62: Norme Di Sicurezza Generali

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che vi aiuteranno a proteggere dalla rischio di lesioni personali ho da mia proprietà. Il mancato rispetto di queste istruzioni invaliderà qualsiasi garanzia. 1.1. Norme di sicurezza generali •...
  • Page 63 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.1.1 Norme di sicurezza generali In fase di realizzazione di un collegamento elettrico, durante la procedura di installazione, è opportuno attenersi alle istruzioni per la sicurezza elettrica. L’apparecchiatura non deve essere alimentata mediante un dispositivo di switching esterno, ad esempio un timer, o essere collegata a un circuito regolarmente acceso o spento separatamente.
  • Page 64 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Qualora il prodotto abbia un difetto, non dovrebbe essere usato a meno che non venga riparato da un Agente di Servizio Autorizzato. C'è rischio di scossa elettrica! 1.1.2 Norme di sicurezza generali Assicurarsi che l’ingresso dell’aria dell’asciugatrice sia aperto e ben ventilato.
  • Page 65 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente I seguenti capi/indumenti non vanno messi in asciugatrice dato che sussiste il rischio di incendio: • indumenti o cuscini imbottiti con schiuma di gomma (schiuma di lattice), cuffie per la doccia, tessuti resistenti all'acqua, materiali con rinforzo in gomma e cuscinetti in schiuma di gomma.
  • Page 66 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente funzionamento o dal manuale di assistenza pubblicato. Il mancato rispetto di questa indicazione potrebbe mettere in pericolo la propria vita e la vita di altre persone. • Nel luogo dove verrà installata l’asciugatrice non ci devono essere porte che possono essere chiuse, porte scorrevoli o con cerniera che potrebbero bloccare l’apertura della porta di carico.
  • Page 67: Impiego Conforme Allo Scopo Previsto

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Tavolo di installazione per lavatrice e asciugatrice Profondità della lavatrice Profondità dell’asciugatrice 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm 54 cm Može se postaviti Može se postaviti Ne može se postaviti Ne može se...
  • Page 68: Informazioni Sull'imballaggio

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Il dispositivo di blocco a prova di bambino si trova sul pannello di controllo. (Cfr. Blocco bambini ) • Tenere la porta di caricamento chiusa anche quando l’asciugatrice non è in uso. 1.5 Conformità con le normative WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è...
  • Page 69: Specifiche Tecniche

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente 1.8 Specifiche tecniche Altezza (minima / massima ) 84,6 cm / 86,6 cm* Larghezza 59,5 cm Profondità 64,8 cm Capacità (max.) 8 kg** Peso netto (uso sportello anteriore in vetro) 49,5 kg Tensione Ingresso alimentazione nominale Vedere etichetta tipo*** Codice modello...
  • Page 70 La vostra asciugatrice 2.1 Informazioni sull'imballaggio 1. Tubo di scarico acqua * 2. Spugna di ricambio cassetto filtro* 3. Manuale dell'Utente *Può essere fornito in dotazione con la macchina, a seconda del modello. Asciugatrice / Manuale utente 70 / 120 IT...
  • Page 71 Procedimento 3.1 Bucato adatto per essere messo in asciugatrice Rispettare sempre le istruzioni fornite nelle etichette degli indumenti. Asciugare unicamente il bucato con l'etichetta che indica che può essere messo in asciugatrice. Verificare inoltre di aver selezionato il programma adeguato. SIMBOLI LAVAGGIO BUCATO Simboli Adatto...
  • Page 72 Procedimento • Pulire il cassetto filtro a intervalli regolari quando I seguenti pesi sono forniti come esempi: il simbolo di avvertenza Pulizia Cassetto Filtro compare o dopo 3 cicli di asciugatura. (Cfr 5 Bucato Pesi approssimativi (g)* Manutenzione e pulizia) Coperte-trapunte in cotone •...
  • Page 73: Pannello Di Controllo

    Funzionamento del prodotto 4.1 Pannello di controllo 1. Manopola di selezione programma 2. Pulsante di regolazione del livello d’asciugatura 3. Pulsante livello segnale acusitco 4. Visualizzazione 5. Pulsante Accensione / Spegnimento 6. Pulsante Avvio/Pausa 7. Pulsante Aviamento ritardato 8. Pulsante Favoriti 9.
  • Page 74: Preparazione Della Macchina

    Funzionamento del prodotto Pulizia del Segnale Umido Asciugatura Asciugatura Tasto Asciugatura Lana intensa normale Avvio/Pausa filtro acustico pronto a tempo per stiro Aerazione Cestello Sprint Avviamento Blocco a Asciugatura Finale/ Pulsante Silent accensione/ pieno ritardato prova Antipiega spegnimento di bambini 4.3 Preparazione della macchina 4.5 Programmi principali Collegare la macchina.
  • Page 75 Funzionamento del prodotto • Jeans Usare questo programma per asciugare i jeans centrifugati ad alte velocità nella lavatrice. • Usare questo programma per asciugare sia tessuti sintetici senza pigmenti che articoli in cotone. • Sprint Sarà possibile usare questo programma per asciugare il bucato in cotone centrifugato ad alta velocità...
  • Page 76 Funzionamento del prodotto 4.7 Selezione programma e tabella di consumo Velocità centrifuga di Quantità approssimativa Tempo di asciugatura Programmi Capacità (kg) lavatrice (rpm) di umidità rimanente (minuti) Cotone/Colorati A Asciugatura intensa 1000 % 60 A Asciugatura normale 1000 % 60 A Umido pronto per stiro 1000 % 60...
  • Page 77: Protezione Antipiega

    Funzionamento del prodotto 4.8 Funzione vacanza Avvertenza audio L’apparecchiatura emette un’avvertenza audio quando il programma viene completato. Usare il pulsante Livello di avvertenza audio per regolare il livello audio. Sarà possibile modificare il livello audio o Livello asciugatura umido prima dell'inizio del programma o mentre il programma è...
  • Page 78 Funzionamento del prodotto Pulsante selezione preferiti Un programma col set di funzioni ausiliarie viene salvato col pulsante Selezione preferiti. Quando il prodotto viene acceso e spento, le funzioni del programma selezionato vengono visualizzate tramite il pulsante Selezione preferiti. Selezionare il programma col pulsante programma; selezionare le funzioni ausiliarie, quali ad esempio Anti-piega, Livello di asciugatura, ecc.
  • Page 79: Modifica Dell'avviamento Ritardato

    Funzionamento del prodotto Se la porta di carico viene aperta e chiusa durante il Avviamento ritardato, il programma passerà in modalità pausa. La funzione Avviamento ritardato dovrebbe riprendere premendo il pulsante Avvio / Svuotamento del serbatoio dell’acqua Pausa Quando il programma è completato, compare continuamente un simbolo di avvertenza a indicare che il serbatoio deve essere svuotato.
  • Page 80: Avvio Del Programma

    Funzionamento del prodotto 4.10 Avvio del programma Per disattivare il Sicurezza Bambini: • Premere e tenere premuto il pulsante Sicurezza Premere il pulsante Avvio / Pausa per avviare il bambini per 3 secondi. programma. • Il Sicurezza bambini viene disattivato quando Il simbolo Start si illumina a indicare che il l’asciugatrice viene spenta col pulsante Accensione...
  • Page 81: Fine Del Programma

    Funzionamento del prodotto 4.15 Fine del programma Selezionando un nuovo programma Quando il programma giunge al termine, si accendono ruotando la manopola di Selezione Programma mentre l'asciugatrice si trova i simboli di avvertenza Pulizia filtro lanugine e Serbatoio in modalità Pausa, il programma attuale dell’acqua nell’indicatore di follow-up programma.
  • Page 82: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia La durata di vita del servizio aumenta e i problemi saranno ridotti se l'apparecchiatura viene pulita a intervalli regolari. 5.1 Pulizia del filtro lanugine / superficie interna porta di carico La lanugine e le fibre rilasciate dal bucato e l'aria raccolta durante il ciclo di asciugatura vengono raccolti nel filtro lanugine.
  • Page 83 Manutenzione e pulizia Per scaricare il serbatoio dell'acqua: Non usare strumenti in metallo in fase Tirare il cassetto e togliere con cura il serbatoio di pulizia delle superfici metalliche dei dell'acqua. sensori. Non usare mai solventi, agenti detergenti o sostanze simili per la pulizia, dato che sussiste un rischio di incendio ed esplosione! •...
  • Page 84 Manutenzione e pulizia Per pulire il cassetto filtro: • Estrarre la spugna cassetto filtro. • Premere il pulsante piastra calcio per aprire la piastra calcio. • Pulire lanugine, fibre e cotone impigliati sul panno filtro a mano con un panno morbido. •...
  • Page 85: Pulizia Dell'evaporatore

    Manutenzione e pulizia 5.5 Pulizia dell'evaporatore • Pulire il cassetto filtro come per bloccare il pulsante rosso. Pulire la lanugine accumulata sulle alette dell'evaporatore che si trovano dietro al cassetto filtro servendosi di un aspirapolvere. • Riposizionare il cassetto filtro in posizione, girare il coperchio del cassetto filtro nella direzione della freccia e chiuderlo saldamente.
  • Page 86: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Qualora non sia possibile risolvere il problema pur attenendosi alle istruzioni indicate in questa sezione, rivolgersi al proprio dettagliante o all'Agente di Servizio Autorizzato. Non cercare mai riparare da soli un prodotto che non funziona. Il processo di asciugatura richiede troppo tempo •...
  • Page 87 Guida alla risoluzione dei problemi Il simbolo Fine/Anti-pieghe è attivo. • È stato attivato il programma anti-pieghe per impedire che si formino pieghe nel bucato rimasto all'interno della macchina. >>> Spegnere l'asciugatrice ed estrarre il bucato. Il simbolo Fine è attivo. •...
  • Page 88 SCHEDA PRODOTTO Conforme al Regolamento delegato della commissione (UE) N. 392/2012 V-ZUG Nome fornitore o marchio commerciale AT4HWWL, AT4HWWR, (12016) Nome modello Capacità nominale (kg) Ventilato ad aria Tipo di asciugatrice a tamburo Condensatore A+++ Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuale (kWh)
  • Page 89: Service & Support

    Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
  • Page 91: Model Designation

    Dear Customer, Thank you for preferring a V-ZUG product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 92: Important Instructions For Safety And Environment

    Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • The dryer can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks...
  • Page 93: Electrical Safety

    Important instructions for safety and environment 1.1.1 Electrical safety Electrical safety instructions should be followed while electrical connection is made during the installation. The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,or connected to a circuit that is regularly switched on and off by utility.
  • Page 94: Product Safety

    Important instructions for safety and environment 1.1.2 Product safety Ensure that the air inlet of the dryer is open and it is well- ventilated. Product contains R290 refrigerant. R290 is an environment-friendly, but flammable refrigerant. Keep the product away from potential heat sources that may cause it to ignite.
  • Page 95 Important instructions for safety and environment Clothes that are washed inadequately may ignite on their own and even may ignite after drying ends. • You must provide enough ventilation in order to prevent gases exiting from devices operating with other types of fuels including the naked flame from accumulating in the room due to the back fire effect.
  • Page 96 Important instructions for safety and environment • Never attempt to repair the dryer by yourself. Do not perform any repair or replacement procedures on the product even if you know or have the ability to perform the required procedure unless it is clearly suggested in the operating instructions or the published service manual.
  • Page 97: Intended Use

    Important instructions for safety and environment Installation Table for Washing Machine and Dryer Washing Machine Depth Dryer Depth 62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm Can be 54 cm Can be installed installed Cannot be installed Cannot be...
  • Page 98 Important instructions for safety and environment 1.5 Compliance with the WEEE regulation and disposing of the waste product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 99: Technical Specifications

    Important instructions for safety and environment 1.8 Technical Specifications Height (min. / max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,5 cm Depth 64,8 cm Capacity (max.) 8 kg** Net weight (glass front door usage) 49,5 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 100: Package Contents

    2. Your Dryer 2.1 Package Contents 1. Water drain hose * 2. Filter drawer spare sponge* 3. User Manual *It can be supplied with your machine depending on its model. Dryer / User Manual 100 / 120 EN...
  • Page 101: Preparation

    Preparation 3.1 Laundry suitable for drying in the dryer Always obey the instructions given on the garment tags. Dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer and make sure that you select the appropriate programme. LAUNDRY DRYING SYMBOLS Drying Suitable for...
  • Page 102 Preparation • Clean the filter drawer regularly either when the Following weights are given as examples: Filter Drawer Cleaning warning symbol appears or Approximate weights after every 3 drying cycles. (See 5. Maintenance Laundry (g)* and cleaning) Cotton quit covers (double) 1500 •...
  • Page 103: Operating The Product

    Operating the product 4.1 Control panel 1. Programme Selection knob 2. Level of Dryness Adjustment button 3. Audio Warning Level button 4. Display 5. On /Off/Cancel button 6. Start/Pause button 7. Delayed Start button 8. Favourites button 9. Timed Drying Selection button 10.
  • Page 104: Preparing The Machine

    Operating the product Filter Acoustic Iron dry Extra Normal Start Timed Woollens signal cleaning Pause drying cancel Silent Delayed Child-proof Drying End / Crease Airing On/Off Condensate Sprint lock start Guard Tank full 4.3 Preparing the machine 4.5 Main programmes Plug in your machine.
  • Page 105 Operating the product • Shirts • Timed drying This programme dries the shirts more sensitively and You can select one of the 10 min., 20 min., 30 min., 40 creases them less and thus, helps to iron them more min., 50 min., 60 min., 80 min., 100 min., easily.
  • Page 106 Operating the product 4.7 Programme selection and consumption table Spin speed in washing Approximate amount Drying time Programs Capacity (kg) machine (rpm) of remaining humidity (minutes) Cottons / Coloreds A Extra dry 1000 % 60 A Normal dry 1000 % 60 A Iron dry 1000 % 60...
  • Page 107: Auxiliary Functions

    Operating the product 4.8 Auxiliary functions Audio Warning The machine will give an audio warning when the programme comes to an end. Use the Audio Warning Level button to adjust the sound level. You can change the sound level either before the programme starts or while the Drying level damp programme is in progress.
  • Page 108 Operating the product Favourite selection button A programme with the set auxiliary function is saved with Favourite selection button.When the product is switched on and off, features of the saved programme is displayed by means of Favourite selection button. Select the programme with the programme button; select the auxiliary functions such as Crease guard, Dryness Level etc.
  • Page 109: Warning Symbols

    Operating the product If loading door is opened and closed during the Delayed Start duration, the programme will switch to pause mode. Delayed Start function should be resumed with pressing Start/Pause Draining the condensate tank button. When the programme is completed, a warning symbol will appear continously to remind that the condensate tank needs to be drained.
  • Page 110: Starting The Programme

    Operating the product 4.10 Starting the programme To deactivate the childproof lock: • Press and hold Childproof Lock button for 3 Press the Start/Pause button to start the program. seconds. Start symbol will light up to indicate that the • Childproof Lock is deactivated when the dryer is programme has started and “:”...
  • Page 111: End Of Programme

    Operating the product 4.14 Canceling the programme To cancel the programme after the dryer is started: • Press and hold Start / Pause button for 1 seconds to pause the programme and turn the programme selection knob. • Press and hold On / Off / Cancel Button for 3 seconds and the programme will be cancelled.
  • Page 112: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 5.1 Cleaning Lint Filter / Loading Door Inner Surface Lint and fiber released from the laundry to the air during the drying cycle are collected in the Lint Filter.
  • Page 113 Maintenance and cleaning • Drain the water in the tank. Never use solvents, cleaning agents or similar substances for cleaning due to the risk of fire and explosion! • If there is lint accumulation in the funnel of the condensate tank, clean it under running water.
  • Page 114 Maintenance and cleaning • Pull out the filter drawer. • Wash the filter drawer sponge by hand to remove the fiber and lint on the surface. After washing the sponge, squeeze it by hand and remove the excess water. Well-dry the sponge before storing it. It is not necessary to clean the sponge if lint and fiber accumulation on it is not significant.
  • Page 115: Cleaning The Evaporator

    Maintenance and cleaning • Close the kick plate cover. Drying without the filter drawer sponge in place will damage the machine! A dirty lint filter and filter drawer will cause longer drying periods and higher energy consumption. 5.5 Cleaning the evaporator Clean the lint accumulated on the fins of the evaporator located behind the filter drawer with a vacuum cleaner.
  • Page 116 Troubleshooting If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult your dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself. Drying process takes too much time. Pores of the lint filter are clogged. >>> Wash the lint filter with warm water. •...
  • Page 117 Troubleshooting End/Anti-creasing symbol is on. • Crease Guard programme is activated in order to prevent laundry that has remained in the machine from creasing. >>> Turn off the dryer and take out the laundry. End symbol is on. • Programme is over. Turn off the dryer and take out the laundry. Lint Filter Cleaning symbol is on.
  • Page 118 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 Supplier name or trademark V-ZUG AT4HWWL, AT4HWWR, (12016) Model name Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser A+++ Energy efficiency class Annual Energy Consumption (kWh) 176,7 Automatic Type of Control...
  • Page 119 – The identification plate is located at the bottom. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.
  • Page 120 2960312028_EN/200320.1115 1072776-R03 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Adorinaséchage v400 at4hwwlAdorinaséchage v400 at4hwwr12016

Table des Matières