Description Des Composants • Beschreibung Der Bauteile - AERMEC CU 31 Mode D'emploi

Unites de condensation refroidies par air
Table des Matières

Publicité

DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1 PANNEAU DE COMMANDE A DISTANCE
Permet d'effectuer à distance les opérations suivantes:
– allumage et extinction de l'unité ON / OFF (affichage par
interrupteur lumineux);
– résumé des alarmes moyennant allumage d'un voyant;
– bouton de démarrage et réarmement.
Le raccordement entre l'unité et le panneau est réalisé avec
un câble à 6 pôles d'une section de: 1 mm
2 GROUPE DE VENTILATION
Deux ventilateurs centrifuges à double aspiration, avec
aubes incurvées vers l'avant, équilibrés statiquement et
dynamiquement. Les ventilateurs sont actionnés par
moteurs électriques triphasés avec transmission par cour-
roies trapézoïdes et poulies à diamètre variable pour per-
mettre l'installation de gaines de refoulement.
Pour adapter les performances du groupe de ventilation à
des exigences spécifiques, des types différents de moteurs et
de poulies sont disponibles. Le groupe de ventilation est
monté sur des ammortisseurs en caoutchouc et protégé par
une grille sur la bouche de refoulement.
3 ECHANGEUR COTE AIR
Tube de cuivre rayé à l' intérieur et ailettes en aluminium
turbolenciées (gouffré sur le modèle CU 151), bloquées par
détente mécanique des tubes.
La batterie a une capacité suffisante à contenir toute la char-
ge de R 22.
L'échangeur est équipé d' une grille de protection.
4 RESERVOIR DU LIQUIDE
Situé sur la sortie du condenseur, il est équipé d'un robinet
d'interception.
5 COMPRESSEUR
Du type hermétique à haut rendement, fonctionnant au R
22, monté sur ammortisseurs empechant la transmission de
vibrations, il est commandé par un moteur électrique à
deux pôles avec protection thermique interne. Le compres-
seur, équipé de série de résistance de chauffage de l'huile
du carter, est isolé acoustiquement avec du matériel pho-
noabsorbant.
6 INTERRUPTEUR GENERAL
Interrupteur avec poignée bloque-porte installé de série
dans le tableau électrique de tous les modèles.
7 TABLEAU ELECTRIQUE
Il contient la section de puissance et de gestion des contrô-
les et des sécurités. Conforme aux Normes IP 44.
8 CARROSSERIE
En tole d'acier galvanisée, peinte aux poudres de
polyuréthane après traitement de passivation, pour une lon-
gue résistance à la corrosion.
- PRESSOSTAT DE HAUTE PRESSION
A calibrage fixe et situé du côté haute pression du circuit fri-
gorifique, il arrête le fonctionnement du compresseur en cas
de pressions de travail anormales.
- PRESSOSTAT DE BASSE PRESSION
A calibrage fixe et situé du côté basse pression du circuit fri-
gorifique, il arrête le fonctionnement du compresseur en cas
de pressions de travail anormales.
- ROBINET DE LIQUIDE
Il permet d'intercepter le flux du liquide réfrigérant en cas
d'entretien extraordinaire.
- SILENCIEUX
Situé sur le refoulement du compresseur; il sert à atténuer
les pulsations causées par le mouvement du gaz.
BESCHREIBUNG DER BAUTEILE
1 FERNBEDIENUNG
Ermöglicht die Durchführung folgender Vorgänge auf
Distanz zum Gerät:
– Ein- und Ausschalten des Gerätes ON / OFF (Anzeige
durch Leuchtschalter);
– Zusammenfassung der Alarme durch Aufleuchten;
– Taste für den Start und die Rückstellung.
(maxi 50 m).
Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem
2
Fernbedienung erfolgt über ein 6-poliges Kabel mit einem
Durchmesser von 1 mm
2 LÜFTER
Ausgerüstet mit doppelseitig ansaugenden Radiallüftern, mit
nach vorn gekrümmten Schaufeln, statisch und dynamisch
ausgewuchtet.
Die Lüfter werden von Drehstrom- Motoren, mittels
Keilriemen und verstellbarer Keilriemenscheibe auf dem
Motor angetrieben.
Zur Abstimmung der Ventilatoreinheit auf die spezifischen
Erfordernisse, sind verschiedene Motoren- und
Riemenscheibentypen erhältlich.
Der Lüfter ist schwingungsisoliert montiert und mit
Berührungsschutzgitter am Luftausblas ausgestattet.
3 LUFTSEITIGER WÄRMEAUSTAUSCHER
Aus Kupferrohr mit innerer Riffelung und Alu-Lamellen mit
Turbolatoren (gewallter Bauart bei CU 151) gefertigt, wel-
che durch mechanische Aufdornung der Rohre befestigt
werden. Der Verflüssiger kann die ganze Kältemittelfüllung
aufnehmen und ist serienmäßig mit Schutzgitter ausgestat-
tet.
4 KÄLTEMITTELSAMMLER
Der Kältemittelsammler, am Ausgang des Verflüssigers posi-
tionert, ist mit einem Handabsperrventil ausgestattet.
5 KOMPRESSOR
Der hermetische Kompressor mit hohem Wirkungsgrad ist
für Kältemittel R 22 ausgelegt und wird mit 2- poligen Elt.
Motoren mit innerem Überhitzungs- schutz angetrieben.
Jeder Kompressor ist mit Kurbelwannenheizung,
Schwingungsisolierung und Schalldämmung versehen.
6 HAUPTSCHALTER
Hauptschalter mit Türsperre.
7 ELT. SCHALTKASTEN
Enthält den Leistungsteil und den Steuer- sowie
Sicherheitsteil. Nach IP 44.
8 GEHÄUSE
Das Gehäuse besteht aus mit Polyurethanpulver einbrenn-
lackierten, wetterfesten Verkleidungsblechen.
- HOCHDRUCKPRESSOSTAT
Mit fester Eichung, hochdruckseitig am Kältemittelkreis,
stoppt den Kompressorbetrieb bei anomalem Betriebsdruck.
- NIEDERDRUCKPRESSOSTAT
Mit fester Eichung, niederdruckseitig am Kältemittelkreis,
stoppt den Kompressorbetrieb bei anomalem Betriebsdruck.
-
HANDABSPERRVENTIL
KÄLTEMITTEL
Für die Sperrung des Kältemittelstromes für die außerorden-
tliche Wartung.
- SCHALLDÄMPFER
Befindet sich auf der Druckleitung des Verdichters und
bei einem Abstand bis 50 m.
2
FÜR
DAS
FLÜSSIGE
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cu 51Cu 76Cu 101Cu 151

Table des Matières