Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for
future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or
operate the heater.
INDIRECT FIRED PORTABLE HEATER
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
• Service must be performed by a qualified service agency.
This is a vented portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate combustion
air and ventilation must be provided. Refer to page 7.
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER'S MANUAL
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Model #
4000IDG-HD
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HeatStar 4000IDG-HD

  • Page 15 INSTRUCTIONS D’UTILISATION de modèle ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 4000IDG-HD VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et observer toutes les instructions. Con- server ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, d’ajuster ou de faire fonctionner cette fournaise.
  • Page 16 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE, DE BRÛLURE, D’EXPLOSION ET D’INHALATION. VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE POUR VOUS ET CONSERVEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES TELS QUE POUR LES AUTRES, PAR CONSÉQUENT VEUILLEZ LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER ET LE LIRE CES DIRECTIVES AVANT DE FAIRE FONCTION- CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE COMME LE RECOMMANDENT LES NER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE...
  • Page 17 IMPORTANT SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TABLEAU 1 Avant l’utilisation de l’appareil de chauffage, lisez et comprenez HS 4000IDG toutes les instructions et suivez-les attentivement. Le fabricant n’est Apport de chaleur [kBTU/h] pas responsable des dommages aux biens ou aux personnes décou- Flux d'air [cfm] 3,250 lant d’une utilisation incorrecte des appareils. Chaleur produiter [kBTU/h] 328.7 min 7 pi w.c. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Pression d’alimentation [po WC] max 10 po w.c. Cet appareil de chauffage à feu indirect fonctionne au gaz naturel Pression du brûleur [po WC] 6.40 ou au GPL, et il comprend une cheminée pour éloigner les fumées.
  • Page 18 COMMANDE 4. ANNEAU DU DIFFUSEUR 1. PARE-FLAMMES 5. BRÛLEUR 2. CHAMBRE DE COMBUS- 6. ÉLECTRODE D’ALLUMAGE TION 7. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT 3. ÉLECTRODE D’IONISATION FIG. 1 1 1. PRISE DE THERMOSTAT DE LA PIÈCE 8. BOUTON POUSSOIR DE TEST DE LIGNE 12. INTERRUPTEUR DE MODE DE VENTILATION PHASE/NEUTRE 13. VOYANT DEL D’ALIMENTATION 9. BOUTON DE RÉINITIALISATION 14. CORDON D’ALIMENTATION 10. INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE COLLECTEUR FIG. 2 a) SOUPAPE DE SÉLECTION DU GAZ d) SOUPAPE DE GAZ PRINCIPALE b) PORT DE PRESSION D’ADMISSION e) PORT DE PRESSION D’ENTRÉE (COLLECTEUR)
  • Page 19 INSTALLATION Les opérations suivantes doivent maintenant être effectuées : • Branchez le cordon électrique après avoir lu la plaque signalétique AVERTISSEMENT indiquant les caractéristiques de l’alimentation électrique. • Toutes les opérations décrites dans ce paragraphe doivent • Connectez les accessoires tels que le thermostat de la salle ou être effectuées par un personnel professionnel et qualifié. l’horloge au panneau de commande de l’appareil avec le réceptacle Si l’appareil est configuré pour le gaz naturel, l’installation doit être du thermostat. conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au Après avoir effectué ces opérations, vérifiez soigneusement que toutes Code national d’installation du gaz ANSI Z223.1/NFPA 54 et au Code les connexions électriques correspondent au schéma de câblage. Lorsque national d’installation du gaz naturel CSA B149.1. l’appareil de chauffage est premièrement allumé, vous devez vérifier que Si l’appareil est configuré pour le propane : l’apport du courant électrique au ventilateur ne dépasse pas la limite maximale. • L’installation doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, à la norme ANSI/NFPA 58 traitant RACCORDS DE GAZ de l’entreposage et la manipulation des gaz liquéfiés et au Code national CSA B149.1 d’installation du gaz naturel et du propane. La taille et la configuration du raccord du tuyau d’alimentation de gaz doit correspondre au type de système requis. Il doit être connecté en • L’appareil de chauffage ne doit pas être orienté dans la direc- plaçant la « rampe de gaz » dans la position indiquée dans la Fig. 3 : le tion d’un contenant de propane/gaz à l’intérieur de 6 m (20 pi). tuyau de gaz, le robinet d’interception et le joint anti-vibrations ne sont • Les cylindres de gaz doivent être adéquatement dimensionnés pas fournis avec l’appareil de chauffage, et ils doivent être fournis par la selon le débit de gaz indiqué dans le Tab. 1.
  • Page 20 L’appareil et sa soupape d’arrêt individuelle doivent être S’il est nécessaire de vérifier la pression du brûleur : déconnectés du système d’alimentation en gaz pendant les essais • Connectez un manomètre au port de pression (e) dans la Fig. 2 de pression du système à des pressions dépassant ½ lb/po2 (3,5 kPa). L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz • Vérifiez la pression à l’aide du manomètre et tournez le régulateur de en fermant la soupape d’arrêt manuelle pendant les essais de pression (c) dans la Fig. 2 au besoin pour obtenir la pression correcte pression du système d’alimentation à des pressions égales ou du brûleur selon le Tab. 1 inférieures à ½ lb/po2 (3,5 kPa). DIRECTIVES D’UTILISATION Pour le test de jauge, un bouchon d’un minimum de 1/8 po N.P.T. doit être installé immédiatement en amont du raccord ÉTEINDRE L’APPAREIL d’alimentation de gaz de l’appareil. • Positionnez le commutateur principal (10) (Fig. 1) à « 0 »; DÉMARRAGE • Démarrez l’appareil de chauffage en appuyant sur la touche de élection sur le panneau de commande; L’appareil de chauffage comprend un test fonctionnel complet, • Si l’appareil est actionné manuellement, positionnez le commutateur donc il est préconfiguré pour l’un des types d’alimentation (gaz principal (10) (Fig. 1) à « I »; naturel ou GPL) indiqués au Tab. 1; une étiquette adhésive appliquée sur la soupape de sélection de gaz (13) dans la Fig. 2 • Le brûleur s’allume, la chambre de combustion se réchauffe et le indique le type d’alimentation (habituellement le gaz naturel). S’il ventilateur commence à fonctionner; est nécessaire de changer le type de gaz (du gaz naturel au GPL • Si l’appareil est actionné automatiquement (connecté à un thermo- ou vice-versa), suivez les directives détaillées ci-dessous dans la...
  • Page 21 VENTILATION ENTRETIEN Description Un entretien préventif et régulier garantira une longue vie utile Minimal de 99 cm (39 po) sans tracas à votre fournaise. Minimal de 99 cm (39 po) Le plus court Le même ou plus gros que le diamètre de sortie des AVERTISSEMENT fumées de la fournaise Ne faites jamais l’entretien de la fournaise lorsqu’elle est Minimal 1 m branchée, en fonction ou chaude. Des brûlures graves ou un Dispositif de bouclier contre le vent fourni avec choc électrique peuvent se produire. la fournaise Croisement horizontal avec hauteur d’angle à l’envers À chaque 50 heures de fonctionnement : désassemblez la fournaise minimal de 5° et nettoyez-la avec du carburant propre, retirez les pièces de la partie Cheminée 20 x 20 cm (8 x 8 po) de mesure intérieure supérieure et nettoyez l’intérieur ainsi que le ventilateur avec de l’air minime comprimé, vérifiez le bon raccord des connecteurs de haute tension Porte-volet anti-explosion de la cheminée aux électrodes et vérifiez les câbles de haute tension. Retirez l’as- Mur d’assise externe semblage du brûleur, nettoyez et vérifiez les réglages de l’électrode, Forme en H de fin de la cheminée réglez selon la section « ÉCART DES ÉLECTRODES ».
  • Page 22 DÉPANNAGE Problème RAISON SOLUTION Le moteur ne démarre pas, aucun allumage Aucun courant électrique Vérifiez le réseau électrique (doit être 120 V - 1~ 60 Hz) Vérifiez le bon positionnement et fonctionnement du commutateur Vérifiez le fusible Mauvais réglage du thermostat de la pièce Vérifiez le bon réglage du contrôle de l’appareil de ou autre contrôle chauffage. Si c’est le thermostat, assurez-vous que la température choisie soit supérieure à celle de la pièce. Thermostat ou autre dispositif défectueux Remplacez le dispositif de contrôle Moteur électrique défectueux Remplacez le moteur électrique Roulements du moteur électrique défectueux Remplacez les roulements du moteur électrique Condensateur brûlé Remplacez le condensateur Le moteur démarre, aucun allum- L’allumage électrique défectueux Vérifiez le branchement des fils de haute age ou cale...
  • Page 23 SCHÉMA DE CÂBLAGE MODÈLE SÉRIE 4000IDG LÉGENDE DU DESSIN FUSIBLE TEMP. TRANSFORMATEUR DE HAUTE THERMOSTAT POUR LA PIÈCE TENSION THERMOSTAT DE SURCHAUFFE RELAIS SOUPAPE DE SOLÉNOIDE NO 1 BOÎTE DE CONTRÔLE SOUPAPE DE SOLÉNOIDE NO 2 THERMOSTAT DU VENTILATEUR CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE CONTRÔLE DE LA PRESSION D'AIR CONDENSATEUR FILTRE DE FOURNAISE *Si l’un des câbles fournis avec l’appareil doit être remplacé, utilisez un câble de calibre américain 16 ou 18 MOTEUR DE VENTILATEUR COMMUTATEUR DE PRESSION D'AIR ou l’équivalent tel que précisé aux présentes.* PILOTE ÉLECTRIQUE...
  • Page 24 ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual Appareil de chauffage à alimentation indirecte pour construction Indirect Fired Construction Heater Instructions d’utilisation et manuel du propriétaire Operating Instructions and Owner’s Manual...
  • Page 25 REF# P/N ALT# DESCRIPTION REF# P/N ALT# DESCRIPTION 50476 G06185-9010 Cône de sortie G06073 Plaque de soutien 50325 E20418 Bouton, arrêt, protection 50498 G6290 Raccord de cheminée 50013 E10102-P Commutateur, bouton-poussoir 50477 G06187 Panneau d'isolation 50012 E20640 Récepteur, thermostat 50478 G06188-9010 Partie supérieure 50474 E20675 Plaque, prise, 90° 50479 G06189-9010 Panneau d’inspection...
  • Page 26 ENERCO GROUP, INC. |Indirect Fired Portable Heater Operating Instructions and Owner’s Manual Appareil de chauffage à alimentation indirecte pour construction Indirect Fired Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual Instructions d’utilisation et manuel du propriétaire...
  • Page 27 50737 T301 16 Régulateur E20965 Écrou du serre-câble E20964 Serre-câble INFORMATION SUR LA COMMANDE DES PIÈCES : ACHAT : On peut se procurer des accessoires auprès de tous les détaillants locaux HEATSTAR ou directement de l’usine POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE Veuillez appeler la ligne directe au 866-447-2194 • www.heatstarbyenerco.com Nos heures de bureau sont de 8 h à 17 h, heure normale de l’est du lundi au vendredi. Veuillez inclure le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème lors de toute communication. Indirect Fired Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual Appareil de chauffage à alimentation indirecte pour construction...
  • Page 28 Model # MODE D’EMPLOI de modèle ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 4000IDG-HD VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lire et observer toutes les instructions. Conserver ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, d’ajuster ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage. AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES ET LA MORT. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRICANT ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE DE SERVICE SPÉCIALISÉE. INFORMATION SUR LA COMMANDE DES PIÈCES : ACHAT : Vous pouvez obtenir des accessoires auprès de tous les détaillants locaux HEAT STAR ou directement de l’usine...

Table des Matières