Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HTMS01
7-1/4 in. Compound Miter Saw
Scie à onglets combinés de 184 mm (7-1/4 po)
Sierra ingleteadora compuesta de 184 mm (7-1/4 pulg.)
OPERATOR'S MANUAL
Miter Saw Safety Rules 3-4
Additional Safety Rules 4-5
Parts Ordering / Service B ack page
MANUEL D'UTILISATION
Règles de sécurité du scie à onglets 3-4
Règles de sécurité supplémentaires 4-5
Commande de pièces et dépannage P age arrière
MANUAL DEL OPERADOR
Reglas de seguridad sierra ingleteadora 3-4
Advertencias de seguridad adicionales 4-5
Pedidos de piezas y servicio P ág. p osterior
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
General Safety Rules 2-3
Symbols 6
Electrical 7
Glossary of Terms 8
Features 9-12
Tools Needed 13
Assembly 14-20
Operation 21-28
Armado 14-20
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hart HTMS01

  • Page 1: Table Des Matières

    HTMS01 7-1/4 in. Compound Miter Saw Scie à onglets combinés de 184 mm (7-1/4 po) Sierra ingleteadora compuesta de 184 mm (7-1/4 pulg.) OPERATOR’S MANUAL General Safety Rules 2-3 Miter Saw Safety Rules 3-4 Additional Safety Rules 4-5 Symbols 6...
  • Page 31 NOTES / NOTAS...
  • Page 32: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT :  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve Lire les avertissements de sécurité, les instructions de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. et les précisions et consulter les illustrations fournis Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous avec cet outil électrique.
  • Page 33 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil conformément à ces instrutions pour les applications ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les conditions et du type de travail à...
  • Page 34 RÈGLES DE SÉCURITÉ DU SCIE À ONLGETS  Planifier votre travail. Chaque fois que vous modifiez le  Utiliser toujours une pince ou un dispositif de fixation réglage d’angle de biseau ou d’onglet, s’assurer que le conçu pour soutenir correctement des matériaux ronds guide réglable est correctement ajusté...
  • Page 35 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPLÉMENTAIRES  Engager les pièces dans le sens correct. La pièce ne doit causer le desserrage de la lame, créant une situation être engagée que contre le sens de rotation de la lame, de dangereuse. Si cela se produit, s’éloigner de la scie et l’accessoire ou de la toupie de ponçage.
  • Page 36: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL MEANING Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences DANGER : des blessures graves ou mortelles.
  • Page 37: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur spécialement conçu à cet effet. Ce type de cordon porte La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les l’inscription « WA » ou « W » sur sa gaine. outils à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon Avant ...
  • Page 38: Glossaire

    GLOSSAIRE Griffes antirebond (scies à table et radiales) Trou pilote (perceuses à colonne et scie à découper) Dispositifs qui, s’ils sont correctement installés et entretenus, Petit trou pratiqué dans une pièce servant de guide pour assurer sont conçus pour empêcher que la pièce coupée soit propulsée la précision d’un trou de plus grand diamètre ou pour l’insertion en direction de l’opérateur durant la refente.
  • Page 39: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Axe de lame .............16 mm (5/8 po) Capacité de coupe avec onglet 45° / biseau 0°: Dimensions maximum de planches de bois : Diamètre de la lame........184 mm (7-1/4 po) ........38 mm x 76 mm (1-1/2 po x 3 po) Vitesse à...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES FIG. 2 VERROUILLAGE DE COMMUTATEUR GÂCHETTE GUIDE COULISSANT PARTIEL AXE DE BLOCAGE CLÉ DE LAME POIGNÉE LATÉRALE BOUTON DE VERROUILLAGE DE BISEAU ÉCHELLE DE BISEAU BASE 10 – Français...
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À FIG. 3 ONGLETS COMPOSÉS. POIGNÉE Voir les figures 1 et 2. EN « D » L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des GUIDE renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel COULISSANT d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet PARTIEL...
  • Page 42 CARACTÉRISTIQUES GUIDE COULISSANT PARTIEL FIG. 5 Le guide coulissant partiel de votre scie à onglets mixte est GÂCHETTE présent pour aider à sécuriser la pièce à travailler au moment d’effectuer des coupes droites. La caractéristique coulissante permet d’ajuster aisément la position du guide partiel.
  • Page 43: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES FIG. 6 Les outils suivants (non compris) sont nécessaires pour vérifier les réglages de votre scie ou pour installer la lame : ÉQUERRE À ÉQUERRE COMBINAISONS FIG. 7 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES Les articles suivant doivent être inclus avec l’outil: ...
  • Page 44: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE  La scie est réglée en usine pour effectuer une coupe précise. Après l’avoir assemblée, vérifier sa précision. Si les réglages  Ce produit doit être assemblé. ont été modifiés en cours d’expédition, voir les procédures  Soulever avec précaution la scie à onglets du carton spécifiques présentées dans ce manuel. d’emballage par la poignée en «...
  • Page 45 ASSEMBLAGE INSTALLATION DU BOUTON DE BLOCAGE DE AVERTISSEMENT : BISEAU Cette scie peut basculer si sa tête est relâchée Voir la figure 10. brusquement et assujettie à un plan de travail. Pour éviter des blessures graves, TOUJOURS assujettir la scie à un  Pour installer le bouton de blocage de biseau, glisser la rondelle plan de travail stable.
  • Page 46 ASSEMBLAGE SAC À POUSSIÈRE FIG. 11 Voir la figure 11. SAC À Un sac à poussières est fourni avec cette scie à onglets. Il POUSSIÈRE s’adapte sur l’orifice de sortie sur la protection supérieure de la lame. Pour l’installer, pincer les deux pinces métalliques pour ouvrir l’orifice du sac et le glisser sur l’orifice de sortie. Relâcher ...
  • Page 47 ASSEMBLAGE NOTE : Soulever le guide de lame jusqu'à ce que vous FIG. 14 ressentez une résistance et continuer à soulever le guide jusqu'à ce qu'il atteigne la position ouverte verrouillée. LAME   Appuyer sur l’axe de verrouillage de la broche et tourner le  BROCHE boulon de lame jusqu’à ce que la broche se verrouille. RONDELLE  ...
  • Page 48 ASSEMBLAGE RETRAIT / REMPLACEMENT DE LA PLAQUE À FIG. 15 GORGE Voir la figure 15. AVERTISSEMENT : La plaque à gorge doit être au dessous de la table à onglets. Si la plaque à gorge est trop haute ou trop basse, la pièce de bois peut accrocher les bords inégaux et causer un blocage entraînant des blessures graves.
  • Page 49 ASSEMBLAGE BOUTON DE FIG. 18 FIG. 20 VERROUILLAGE LAME VIS DE DE BISEAU INDICATEUR ÉCHELLE DE BISEAU GUIDE D’ONGLET ÉQUERRE TABLE À ONGLETS VUE DE LA LAME PAS D’ÉQUERRE AVEC LE GUIDE, DES RÉGLAGES SONT NÉCESSAIRES INDICATEUR D’ÉCHELLE FIG. 19 VIS À...
  • Page 50 ASSEMBLAGE ÉQUERRAGE DE LA LAME PAR RAPPORT À LA   Resserrer  le  bouton  de  verrouillage  de  biseau.  Vérifier  de  nouveau l’alignement de la lame sur la table. TABLE À ONGLETS NOTE : La procédure ci-dessus peut être utilisée pour vérifier Voir les figures 22 à...
  • Page 51: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la Pour éviter des blessures, toujours serrer fermement le bouton de verrouillage d'angle et le bouton de verrouillage prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’angle de biseau avant d'effectuer une coupe.
  • Page 52 UTILISATION POUR COUPE D’ONGLETS / COUPE  Placer la pièce à couper à plat sur la table à onglets, l’un de ses bords solidement appuyé contre le guide. Si la planche TRANSVERSALES est voilée, placer le côté convexe contre le guide. Si le bord Voir les figures 25 et 26.
  • Page 53 UTILISATION POUR COUPE EN BISEAU   Abaisser lentement la lame sur la pièce. Voir la figure 27.   Relâcher  la  gâchette  et  attendre  l’arrêt  complet  de  la  lame avant de la relever de la pièce. Attendre que la lame  Une coupe en biseau est réalisée en travers du grain de la pièce, s’immobilise complètement avant de retirer la pièce de la avec la lame en biais.
  • Page 54 UTILISATION COUPE D’ONGLET COMPOSÉ FIG. 28 Voir les figures 28 et 29. COUPE D’ONGLET COMPOSÉ Une coupe d’onglet composé consiste à utiliser un angle d’onglet et un angle de biseau simultanément. Ce type de coupe est utilisé pour la réalisation de cadres, de boîtes à pans inclinés et certains travaux de charpente.
  • Page 55 UTILISATION  Lors de la coupe de planches ou de moulures longues, FIG. 30 soutenir l’extrémité libre de la pièce avec un chevalet à rouleau ou un plan de travail se trouvant au même niveau que la scie. Voir la figure 30. ...
  • Page 56 UTILISATION COUPE D’ONGLETS COMPOSÉS Le tableau des réglages d’angles ci-dessous est conçu pour faciliter les réglages. Les coupes composées étant les plus difficiles à réaliser, des essais doivent être effectués sur des chutes et la coupe définitive ne doit être effectuée qu’après mûre réflexion et planification.
  • Page 57 UTILISATION COUPE DE MOULURE COURONNÉE Lors de la coupe d’une moulure couronnée à l’aide de cette méthode, l’angle de biseau doit être réglé à 33,85°. L’angle Cette scie à onglets est idéale pour la coupe de moulures d’onglet doit être réglé à 31,6° à droite ou à gauche, suivant couronnées. En général, les scies à onglets sont préférables à ...
  • Page 58 UTILISATION COUPE DE PIÈCES VOILÉES FIG. 33 Voir les figures 32 et 33. Lors de la coupe d’une pièce voilée, toujours s’assurer que son bord convexe est placé contre le guide, comme le montre la figure 32. Si une pièce voilée est placée dans le mauvais sens, comme illustré...
  • Page 59: Réglages

    RÉGLAGES  Si le mouvement est restreint ou si les articulations présentent AVERTISSEMENT : du jeu, faire réparer la scie par le centre de réparations agréé le plus proche. Avant  d’effectuer  tout  réglage,  s’assurer  que  l’outil  est  débranché. Le non respect de cet avertissement pourrait RÉGLAGES DE BUTÉE POSITIVE entraîner des blessures graves.
  • Page 60: Entretien

    ENTRETIEN LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les roulements de cet outil sont garnis d’une quantité Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles de graisse de haute qualité, suffisante pour la durée de vie de d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autre ...
  • Page 61 NOTES / NOTAS...
  • Page 91 NOTES / NOTAS...
  • Page 92 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 995000873 7-25-19 (REV:02)

Table des Matières