Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CDD-BL 20V PRO:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

CDD-BL 20V PRO
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group CDD-BL 20V PRO

  • Page 3 CDD-BL 20V PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 CDD-BL 20V PRO To reduce the risk of injury, the user must Damage to hear- Damage to Li-ion battery Wear Wear eye read and under- ing if effective lungs if an effec- must be recycled ΕΝ protective stand this manual...
  • Page 5 CDD-BL 20V PRO Protect the Protect the For indoor use Important, Conforms to battery against Double insu- ΕΝ battery against only. Do not danger, warning, relevant safety temperatures lation heat and fire expose to rain or caution standards above 45oC Protéger...
  • Page 10 | Français CDD-BL 20V PRO DRILLING METAL FRANÇAIS For maximum performance, use HSS drill bits for ƒ metal drilling. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Set the tool to the drill mode. Mark off the centre ƒ POUR L’OUTIL of the hole using a centre punch.
  • Page 11 CDD-BL 20V PRO Français | 11 risque de choc électrique. sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs SÉCURITÉ DES PERSONNES novices. Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en Observer la maintenance de l’outil. Vérifier train de faire et faire preuve de bon sens dans qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de...
  • Page 12 | Français CDD-BL 20V PRO lorsque l’outil coince. Attendez-vous à des couples a. Avant de charger, lisez les instructions. de réaction importants causant un contrecoup. L’ou- b. À usage intérieur. Ne pas exposer à la pluie. til se bloque lorsque: c.
  • Page 13 CDD-BL 20V PRO Français | 13 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT IDENTIFICATION 1. Gâchette-interrupteur à vitesse variable UTILISATION PRÉVUE 2. Sélecteur de marche avant / inverse La perceuse-visseuse est utilisée pour percer des 3. Mandrin sans clé trous dans le bois, dans le plastique, le métal etc.
  • Page 14 | Français CDD-BL 20V PRO CHANGER DE VITESSE (5) rage et continuer de visser. Recommencer jusqu’à ce Afin d’éviter d’endommager la transmis- qu’à atteindre le bon réglage / bonne profondeur de sion, ne changer les vitesses que lorsque la la vis. Utiliser ce réglage pour les autres vis.
  • Page 15 CDD-BL 20V PRO Français | 15 diculairement dans la pièce. Si l’angle change pen- PROTECTION ENVIRONNEMENTALE dant le perçage, le foret risque de se défaire et de Recycler les matières premières au lieu de provoquer des blessures. les éliminer comme des déchets. L’outil, les Appuyer moins lorsque l’outil est sur le point de...
  • Page 54 | Български CDD-BL 20V PRO We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the Cordless Drill Driv- directives and regulations listed below and are in confor- Article number mity with the following standards.
  • Page 55 CDD-BL 20V PRO Technical file at Dossier technique auprès de FF GROUP TOOL INDUSTRIES, Fascicolo tecnico presso 19300, Aspropyrgos-Greece Τεχνικός φάκελος στην Tehnička dokumentacija kod Loudovikos Tsirigiotis Operations & Engineering Tehnička dokumentacija se može dobiti kod Documentaţie tehnică la FF GROUP TOOL INDUSTRIES, 19300 Aspropyrgos-Greece.