Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

R/C ROCK CRAWLER
X-CRAWLEE
(RDY-6100)
Instruction Manual
Betriebsanleitung
Mode dʼemploi
Istruzioni Dʼuso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
CE0979
6100-INS-CR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carson R/C ROCK CRAWLER X-CRAWLEE

  • Page 1 R/C ROCK CRAWLER X-CRAWLEE (RDY-6100) Instruction Manual Betriebsanleitung Mode dʼemploi Istruzioni Dʼuso Manual de instrucciones Manual de instruções CE0979 6100-INS-CR...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES It is important that you read and understand the instructions completely before use. Misuse of this product could cause fi re or injury. Please keep this manual and package since it contains important information. This product is not recommended for use by children less than 14 years of age without adult supervision.
  • Page 3 Attention after use * Do not keep your car 1. In an extremely hot or cold place (more than 40 degrees 104°F , less than -10degrees 14°F) 2. In direct sunlight 3. Humid atmosphere 4. Avoid excessive vibration 5. Dusty environment * Exposing this car to such conditions, may cause damage, degradation or malfunction.
  • Page 4 TRANSMITTER Transmitter other than the one included cannot be used with this product. Antenna Steering Wheel Blinking LED indicates that the batteries are getting weak. Change batteries when the Steering Trim L LED turns off, the batteries are dead. Steering Trim R Throttle trigger ON/OFF Power Switch...
  • Page 5 Front side of the car Antenna pipe Rear Tire (No Weight) Main Chassis Unit Bumper Rear gear unit High-Low High-Low gear selector switch gear selector switch Rear suspension Front Gear Unit ON/OFF Power Switch Front suspension Steering servo unit Front tire (With Weight) Under side of the car 9.6V Ni-MH battery pack compartment...
  • Page 6 START-UP PUSH THE CLIP ON TOP OF THE CONNECTOR HOW TO CHARGE THE BATTERY TO CONNECT, DISCONNECT THE BATTERY PACK AND 1. Rechargeable batteries are to be removed from the car before being charged. CHARGER. 2. Tightly connect 9.6V battery pack and the charger. 3.
  • Page 7 Loading battery 1. Switch the car off 2. Unlock the snaps 3. Open the end cover 4. Connect the battery plug , connector or socket in correct polarity. 5. Fix the battery pack on the box evenly. 6. Close the end cover and lock the snaps. SNAP Turn the power switch on ON/OFF Power switch on the car...
  • Page 8 How to control your car Raise the tires off the ground. Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. Left Right Left Right Neutral Left Right Steering Trim L Push the Steering Trim button L, then...
  • Page 9 Change the gear to High & Low CAUTION: 1. If the switch cannot be pushed smoothly, push it while turning the tire by hand. 2. The wheels will not turn if the gears ①PUSH are not set to high or low position completely. ②SLIDE 3.
  • Page 10 ① 9.6V Ni-MH battery ② 9.6V Ni-MH battery charger ③ Body set ④ Front Gear box unit ⑤ Front tire set (with weight) ⑥ Main chassis unit ⑦ Rear gear box unit ⑧ Rear tire set ⑨ RX antenna pipe ⑩...
  • Page 11 SICHERHEITSRICHTLINIEN Es ist wichtig, dass Sie die Betriebsanleitung vor dem Gebrauch vollständig lesen und verstehen. Eine Fehlanwendung dieses Produkts könnte Feuer oder Verletzungen verursachen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Referenz auf, um Unfälle zu vermeiden. Die Verwendung dieses Produktes ist für Kinder unter 14 Jahren ohne Aufsicht durch Erwachsene nicht zugelassen.
  • Page 12 Vorsicht nach dem Gebrauch * Bewahren Sie Ihr Auto KEINESFALLS: 1. an einem sehr heißen (mehr als 40 Grad) oder kalten (weniger als -10 Grad) Ort, 2. in direkter Sonneneinstrahlung oder 3. im Feuchtklima auf. 4. Vermeiden Sie zu starke Erschütterungen und 5.
  • Page 13 FERNSTEUERUNG Ein anderer Sender, als der in diesem Lieferumfang enthaltene, kann mit diesem Produkt nicht verwendet werden. Antenne Lenkrad Blinkende LED zeigt an, dass die Batterien schwach werden. Wechseln Sie die Batterien, bevor sich Lenkungstrimmung die LED ausschaltet, links die Batterien sind dann leer. Lenkungstrimmung rechts Gashebel...
  • Page 14 AUTO Vorderseite des Autos Antenne Hinterreifen (Kein Gewicht) RX-Einheit Stoßstange Hinterachsgetriebe Gangwahlschalter Gangwahlschalter Hoch - Niedrig Hoch - Niedrig Hinterradaufhängung AN-/AUS- Vorderachsgetriebe Netzschalter Stoßdämpfer Lenkservo Vorderreifen (Mit Gewicht) Unterseite des Autos 9,6V NiMH-Akkupack Geschlossene Akkuabdeckung...
  • Page 15 INBETRIEBNAHME ZUM AN- UND ABKLEMMEN DES AKKUPACKS UND DES SO LADEN SIE DEN AKKU AUF LADEGERÄTS DRÜCKEN SIE DEN BÜGEL AUF DER 1. Wiederaufl adbare Akkus müssen vor dem Aufl aden aus dem OBERSEITE DES STECKERS. Auto herausgenommen werden. 2. Schließen Sie das 9,6-V-Akkupack und das Ladegerät fest an. 3.
  • Page 16 Aufl aden des Akkus 1. Schalten Sie das Fahrzeug ein. 2. Lösen Sie die Schnapper des Deckels. 3. Öffnen Sie den Verschlussdeckel. 4. Schließen Sie den Akkustecker in richtiger Polarität an. 5. Befestigen Sie den Akkupack gleichmäßig im Akku-Fach. 6. Schließen Sie den Verschlussdeckel und lassen Sie die Schnapper einrasten. Schnappverschluß...
  • Page 17 So steuern Sie Ihr Modell Heben Sie die Räder vom Boden weg. Drehen Sie das Lenkrad des Senders nach rechts und links bis zum Anschlag. Die Räder müssen den Lenkbewegungen folgen. LINKS RECHTS LINKS RECHTS NEUTRAL LINKS RECHTS Lenkungstrimmung L Wenn Sie die Lenkungstrimmaste L drücken, verschiebt sich Lenkungsmittelstellung nach links.
  • Page 18 Gangwechsel auf Hoch und Niedrig ACHTUNG 1. Kann der Schalter nicht leichtgängig gedrückt werden, drücken Sie ihn, während Sie den Reifen per Hand drehen. 2. Die Räder drehen sich nicht, wenn der Gang nicht vollständig ①drücken in die Stellungen Hoch oder Niedrig eingestellt sind. ②schieben 3.
  • Page 19 ① 9.6V NiMH Akku ② 9.6V NiMH Stecker-Lodegerät ③ Karosserie-Set ④ Vorderachse Kamplett ⑤ Reifen-Set vorne (m. Gewicht) ⑥ Chassiseinheit ⑦ Hinterachse Komplett ⑧ Reifen-Set hinten ⑨ Antennenröhrchen ⑩ Servo-Set ⑪ Aufhängung-Set ⑫ Senderantenne ⑬ Ersatz Fernsteuerung...
  • Page 20 DIRECTIVES DE SECURITE Il est important de lire et de comprendre l’intégralité des instructions avant l’utilisation. Une mauvaise utilisation de ce produit peut provoquer un feu ou des blessures. Veuillez conserver ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement afi n de prévenir les accidents. L’utilisation de ce produit par des enfants de moins de 14 ans sans la supervision d’un adulte n’est pas recommandée.
  • Page 21 A respecter après utilisation * Ne gardez PAS votre voiture 1. dans un endroit très chaud ou très froid (plus de 40 degrés 104°F, moins de -10 degrés 14°F) 2. à la lumière directe du soleil 3. en atmosphère humide 4.
  • Page 22 EMETTEUR Il n’est pas possible d’utiliser un autre émetteur que celui fourni avec le produit. Antenne Volant de direction Une LED clignotante indique que les batteries sont en train de faiblir. Remplacez les batteries quand la Equilibrage de LED s’éteint : direction gauche elles sont vides.
  • Page 23 VOITURE Vue générale de la voiture Antenne Roue arrière (aucun poids) Unité du récepteur Pare-chocs Unité de transmission arrière Commutateur de sélection Commutateur de petite/grande vitesse sélection petite/grande vitesse Suspension arrière Unité de Interrupteur transmission ON/OFF avant Suspension avant Unité de servo de guidage Roue avant (avec poids) Bas de la voiture...
  • Page 24 MISE EN ROUTE POUSSEZ LE CLIP SUR LE HAUT DU CONNECTEUR POUR COMMENT CHARGER LA BATTERIE CONNECTER, DECONNECTEZ LE PACK DE BATTERIES ET LE 1. Les batteries rechargeables doivent être retirées de la voiture avant CHARGEUR. d’être chargées. 2. Connectez fermement le pack de batteries 9,6 V au chargeur. 3.
  • Page 25 Charge de la batterie 1. Coupler le véhicule d’un. 2. Débloquez les ergots 3. Ouvrez le couvercle 4. Connectez la prise de la batterie, le connecteur ou la fi che en respectant la polarité. 5. Fixez le pack de batteries uniformément sur le boîtier. 6.
  • Page 26 Comment contrôler votre voiture Levez les roues du sol. Tournez le volant de direction aussi loin que possible à droite et à gauche. Les roues doivent suivre la direction de guidage demandée. Gauche Droite Gauche Droite Neutre Gauche Droite Equilibrage de direction G Poussez le bouton d’équilibrage G et EQUILIBRAGE DE la position centrale de guidage se déplacera vers la gauche.
  • Page 27 Changez la vitesse (petite et grande vitesse) 1. S’il est impossible de pousser le commutateur doucement, poussez-le tout en tournant la roue à la main. 2. Les roues ne tourneront pas si les vitesses ne sont pas complètement réglées en position haute ou basse. ①Poussez 3.
  • Page 28 ① 9.6V NiMH accumulateur ② 9.6V NiMH chargeur d’accus ③ Set Carruserie ④ Tram avant, complet ⑤ Set pneu avant (par poids) ⑥ Châssis principal ⑦ Essieu arriére ⑧ Set pnew arriére ⑨ Tube d’antenne ⑩ Set servo ⑪ Set des amortisseurs ⑫...
  • Page 29 NORME DI SICUREZZA E’ importante leggere e comprendere le istruzioni completamente prima di utilizzare il modello. Un uso errato del prodotto puo’ causare incendi o danni alle persone. Conservate il manuale in caso di necessita’ per prevenire danni. Questo prodotto non e’ raccomandato per i bambini di eta’ inferiore a 14 anni senza il controllo di un adulto.
  • Page 30 Attenzione dopo l’uso Non tenete il vostro modello: 1. In luoghi molto caldi o molto freddi (piu’ di 40 gradi, meno di -10 gradi) 2. Sotto il sole. 3. In luoghi umidi. 4. In luoghi soggetti a vibrazioni eccessive. 5. In luoghi sporchi. Tenere il modello nelle suddette condizioni puo’...
  • Page 31 TRASMITTENTE Questo modello funziona esclusivamente con la trasmittente inclusa nel set. Antenna Volantino sterzo Il LED lampeggiante indica che le pile della trasmittente sono quasi scariche. Cambiate le pile quando il LED si spegne, Trim sterzo sinistra le pile sono scariche. Trim sterzo destra Comando gas ON/OFF...
  • Page 32 MODELLO Parte anteriore del modello Antenna Gomma posteriore (senza pesi) Ricevente Paraurti Assale posteriore Selettore Selettore marcia veloce/ marcia veloce/lenta lenta Sospensioni posteriori Assale anteriore ON/OFF Interruttore Sospensioni anteriori Servocomando sterzo Gomma Anteriore (con pesi) Parte inferiore del modello Pacco pile 9,6V Ni-MH Fermo coperchio pile...
  • Page 33 INIZIO PREMETE L’ALETTA DELLO SPINOTTO Come caricare la batteria PER COLLEGARE E/O SCOLLEGARE LA BATTERIA 1. Le batterie ricaricabili devono essere tolte dal modello prima di essere ricaricate. AL CARICABATTERIE. 2. Collegate saldamente il pacco batterie 9,6V al carica batterie. 3.
  • Page 34 Posizionamento batteria 1. Spegnete il modello. 2. Sbloccate i ganci. 3. Aprite lo sportello del vano batterie. 4. Collegate i connettori e verifi cate che la polarita’ sia corretta. 5. Inserite con cura il pacco batterie nella sede. 6. Chiudete lo sportello e riagganciate. GANCI SPORTELLO BATTERIA Accendete la trasmittente...
  • Page 35 Come controllare il modello Sollevate le ruote dal terreno. Ruotate il volantino a destra e a sinistra fi no a fi ne corsa. Le ruote devono seguire il vostro comando. SINISTRA DESTRA SINISTRA DESTRA FERMA SINISTRA DESTRA Regolazione Trim Sterzo Sinistra Premete il pulsante del trim di sinistra e noterete che il servocomando si muove leggermente verso sinistra.
  • Page 36 Selettori Velocita’ ATTENZIONE: 1. Se il selettore risulta diffi cile da spostare premetelo e ruotate leggermente la gomma. 2. Le ruote non possono girare se il selettore non viene ①Premete posizionato correttamente. ②Fate scorrere 3. I selettori della velocita’ anteriore e posteriore devono essere sempre impostati nello stesso verso (Bassa-Alta) una selezione differente causa danni al modello.
  • Page 37 ① Batteria 9.6V Ni-MH ② Caricabatterie 9.6V Ni-MH ③ Set Carrozzeria ④ Assale Anteriore ⑤ Gomme Anteriori (Conpesi inclusi) ⑥ Telaio Principale ⑦ Assale Posteriore ⑧ Gomme Posteriori ⑨ Tubetto Autenna Ricevente ⑩ Set Servocomando ⑪ Set Sospensioni ⑫ Antenna Transmittente ⑬...
  • Page 38 Indicaciones de seguridad Es importante que lea y comprenda las instrucciones completamente antes de usar el vehículo. Un uso inadecuado del producto puede provocar fuego o daños. Por favor, conserve este manual para futuras referencias con objeto de prevenir accidentes. Este producto no está...
  • Page 39 Precauciones después del uso * No guarde su coche: 1. En lugares extremadamente cálidos o fríos (más de 40º y menos de -10º). 2. Expuesto a la luz directa del sol. 3. En una atmósfera húmeda. 4. En un lugar con vibración excesiva. 5.
  • Page 40 EMISORA No es posible utilizar una emisora distinta a la que se incluye. Antena Volante de dirección El LED intermitente indica que las baterías se están agotando. Cambie las baterías cuando el LED se Trim de dirección apague, Derecha las baterías están gastadas. Trim de dirección Izquierda Gatillo de acelerador...
  • Page 41 COCHE Parte delantera del coche Antena Rueda trasera (Sin Peso) Unidad RX Parachoques Grupo trasero de transmisión Selector de desarrollo Selector de desarrollo corto-largo corto-largo Suspensión trasera ON/OFF Grupo delantero de Interruptor transmisión Suspensión trasera Servo de dirección Rueda delantera (Con Peso) Cara inferior del coche Batería 9,6V Ni-MH...
  • Page 42 COMIENZO PRESIONE LA PATILLA EN LA PARTE SUPERIOR Como cargar la batería DEL CONECTOR PARA CONECTAR Y DESCONECTAR 1. Retire las baterías recargables del coche antes de proceder a su carga. LA BATERIA DEL CARGADOR 2. Conecte fi rmemente la batería de 9,6V al cargador. 3, Conecte el cargador a una toma de corriente.
  • Page 43 Colocación de la batería 1. Apague el coche. 2. Desbloquee las pestañas. 3. Abra la tapa en el extremo. 4. Conecte el terminal de la batería observando la correcta polaridad. 5. Coloque la batería en su alojamiento uniformemente. 6. Cierre la tapa del extremo y encaje las pestañas. ENCAJAR Encienda el interruptor Interruptor ON/OFF en el coche...
  • Page 44 Cómo controlar el coche Levante las ruedas del suelo. Gire el volante de dirección a la derecha e izquierda hasta el tope. Las ruedas deberían girar en la misma dirección que el volante. Izquierda Derecha Izquierda Derecha Neutro Izquierda Derecha Trim de dirección L Presione el botón del trim de dirección L, la posición neutra de la dirección se desplazará...
  • Page 45 Cambio de desarrollo corto/largo. 1. Si el mando de cambio no pudiera accionarse suavemente, inténtelo girando las ruedas al mismo tiempo con la mano. 2. Las ruedas no girarán si el mando de cambio no estuviera ①Presionar situado exáctamente en alguna de las 2 posiciones de ②Deslizar desarrollo corto o largo.
  • Page 46 ① Bateria 9.6V Ni-Mh ② Cargador para bateria 9.6V Ni-Mh ③ Set de carrocería ④ Grupo delantero de transmisión ⑤ Set de ruedas delanteras (con peso) ⑥ Chasis principal ⑦ Grupo trasero de transmisión ⑧ Set de ruedas traseras ⑨ Tubo de antena ⑩...
  • Page 47 Indicações de segurança E importante que lea e compreenda as instruções antes de usar o veiculo. O uso inadequado do produto podee provocar fogo ou danos. Por favor conserve este manual para futuras referencias com o objectivo de prevenir acçidentes. Este producto não e recomendado para menores de 14 anos ou a supervisão de um adulto.
  • Page 48 Precauções depois do uso. * Não guarde o seu carro: 1. Em lugares extremamente quentes ou frios (mais de 40º e menos de 10º) 2. Exposto a luz directa do sol. 3. Em atmosfera húmida. 4. Em lugares com vibração excessiva. 5.
  • Page 49 TRANSMITTER Transmitter other than the one included cannot be used with this product. Antena Volante de direcção O LED intermitente indica que as baterias estão esgotadas. Troque as baterias quando o LED se desligar. Trim de direcção direita as baterias estão esgotadas. Trim de direcção esquerda Gatilho de acelerador Compartimento...
  • Page 50 CARRO Amtema Roda traseira Sem peso Unidade RX Pára-choque Grupo traseiro de transmisão Selector de Selector de desempenho desempenho curto-longo curto-longo Suspensão traseira Grupo dianteiro ON/OFF de transmissão Inturruptor Suspensão traseira Servo de direcção Roda dianteira Com peso Bateria 9,6V NI-MH Tampa de retenção da bateria...
  • Page 51 COMEÇAR Presione a palheta na parte Como carregar a bateria superior do conector 1. Retire as baterias recarregaveis do carro antes de proceder a sua carga. para conectar e desconectar 2. Conecte fi rmemente a bateria de 9,6V no carregador 3.
  • Page 52 Colocação da bateria 1. Desligue o carro. 2. Desbloqueie as abas 3. Retire a tampa do compartimento 4. Conecte o terminal da bateria observando a polaridade correcta. 5. Coloque a bateria no seu compartimento uniformemente 6. Feixe a tampa, e bloqueie as abas. ENCAIXAR Ligue o interruptor Interruptor ON/OFF no carro...
  • Page 53 Como controlar o carro Levante as rodas do solo. Gire o volante de direcção da direita para a esquerda até ao fi m. As rodas devem girar na mesma direcção que o volante. Esquerda Direita Esquerda Direita Neutro Esquerda Direita Trim de direcção L Pressione o botão do trim da direcção L, a posição neutra da direcção...
  • Page 54 Mudança de desempenho curto / longo 1. Se a alteração do desempenho não se poder accionar suavemente, tente girar as rodas ao mesmo tempo com a mão. 2. As rodas não giram se o comando de alteração não estiver ①Pressionar situado exactamente em alguma das 2 posições de desempenho ②Deslizar curto / Longo...
  • Page 55 ① Bateria 9.6V Ni-Mh ② Cargador de bateria 9.6V Ni-Mh ③ Set de carroçaria ④ Grupo dianteiro de transmissão ⑤ Set de rodas dianteiras (com peso) ⑥ Chassis principal ⑦ Grupo traseiro de transmissão ⑧ Set de rodas traseiras ⑨ Tubo de antena ⑩...
  • Page 56 Exploded drawing Explosionszeichnung Schéma d’explosion ⑨ Vista Explosionada Desenho expandido ③ ⑪ ⑥ ⑪ ⑪ ⑤ ⑪ ⑩ ⑧ ④ ⑦ ⑤ ⑧...

Ce manuel est également adapté pour:

Rdy-6100