Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

HP 6417

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips HP6417

  • Page 1 HP 6417...
  • Page 2 English Page 4 Français Page 10 Deutsch Seite 16 Nederlands Pagina 22 Italiano Pagina 28 Español Página 34 Português Página 40 Dansk Side 46 Norsk Side 52 Svenska Sid 58 Suomi Sivu 64 Ελληνικά Σελίδα 70 Türkçe Sayfa 76...
  • Page 3 charge...
  • Page 4 English Satinelle Sensitive - with unique pain softener With your new Satinelle Sensitive epilator you can remove undesired hair quickly, easily and effectively. The combination of the well-proven epilator disc system with a newly designed pain softener brings a revolution in epilating. Satinelle Sensitive makes epilating more comfortable and less painful than ever.
  • Page 5 Pilot light "Charging" Socket for appliance plug Appliance plug Mains cord Mains plug (Please note: The mains plug shown in the illustration is not applicable for U.K.) Brush Important • Before connecting the appliance, please check that the voltage indicated on the appliance corresponds to the mains voltage in your home.
  • Page 6 NiMH • @(If your pack is marked with the following text applies:)# To protect the environment, this appliance is equipped with nickel- hydride (NiMH) batteries which contain less than 0.01% cadmium. Yet we advise you to ensure that the batteries are separated from the normal household refuse and disposed of at an officially assigned place when discarding your appliance in due course.
  • Page 7 • At least twice a year let the appliance run cordless until the batteries are empty. Then recharge immediately (16 hours). This ensures optimum performance and a long life of the batteries. You can do this even when the Satinelle Sensitive is not in use. •...
  • Page 8 Speed • For areas where the hairs are thinner, for hard-to-reach places and for areas with bones under the skin (such as knees and ankles), select speed I (normal speed) (fig. 6). • For larger surfaces and thicker hairs, select speed II (high speed) (fig. 7). Pain softener (fig.
  • Page 9 - With a view to recycling, all plastic parts have been provided with identification marks. These parts should be disposed in the appropriate containers for recyclable waste. • Please note: You can also take the appliance to a Philips Service Centre. The staff will be happy to help you.
  • Page 10 Français Satinelle Sensitive - avec son système anti-douleur exclusif Votre nouvel épilateur Satinelle Sensitive permet d'éliminer les poils indésirables de façon rapide, facile et efficace. L'association du système déjà éprouvé à disques d'épilation et d'un système anti-douleur de conception toute nouvelle représente une révolution sur le marché...
  • Page 11 Bouton de réglage du système anti-douleur Ï Ï = Arrêt Î Î = Intensité normale Ó Ó = Forte élevée Témoin de charge Connecteur Prise du cordon d'alimentation Cordon d'alimentation Prise secteur Brosse Important • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur l'appreil correspond à...
  • Page 12 • Votre épilateur Satinelle Sensitive doit être exclusivement utilisé avec le cordon qui vous a été fourni. NiMH • (si votre emballage comporte le logo vert, le texte suivant concerne votre appareil) - Pour ménager l'environnement, cet appareil est équipé d'accumulateurs à...
  • Page 13 • L'épilateur se recharge complètement en 16 heures environ. L'appareil peut sans danger rester branché sur le secteur. Cependant, pour garantir une longue durée de vie des accumulateurs, ne les rechargez pas pendant plus de 24 heures. • Au moins deux fois par an, faites fonctionner l'appareil sur accumulateurs jusqu'à...
  • Page 14 Satinelle Sensitive. Mais cette sensation s'atténuera après chaque nouvelle utilisation. La repousse aura tendance à être plus douce aussi bien en apparence qu'au toucher. • Après l'épilation,vous pourrez vous passer de la crème douce ou du lait corporel afin d'atténuer d'éventuelles irritations de la peau dues à l'épilation. Cela procurera une sensation de peau lisse et de fraicheur.
  • Page 15 - Pour aider aux recyclage, tous les éléments en plastique comportent un code d'identification. Ces éléments devront être placés dans des conteneurs pour déchets recyclables appropriés. - Vous pouvez également déposer votre appareil chez un Centre de Service agréé Philips qui pourra vous renseigner.
  • Page 16 Deutsch Satinelle Sensitive - mit Super-Sanft-System Mit Ihrem neuen Epiliergerät “Satinelle Sensitive” können Sie unerwünschte Härchen schnell, bequem und erfolgreich entfernen. Die Kombination des bewährten Pinzettenprinzips mit dem neu entwickelten Super-Sanft-System markiert eine Revolution in der Epiliertechnik. Mit Satinelle Sensitive ist das Epilieren einfacher und angenehmer. Satinelle Sensitive ist besonders geeignet für das Epilieren der Beine.
  • Page 17 Stecker-Netzgerät Bürste W I C H T I G • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen, ob die Netszspannung auf Ihrem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Regelmäßige Reinigung und Wartung sichern eine gute Epilation und garantieren eine lange Lebensdauer des Geräts. •...
  • Page 18 NiMH • Wenn die Packung mit versehen ist, gilt der folgende Text: Ihr Gerät ist zum Schutze der Umwelt mit Nickel-Metallhydrid- Akkus ausgerüstet, die keine Schwermetalle enthalten. Sorgen Sie bitte trotzdem dafür, daß diese Akkus nicht in den normalen Hausmüll gelangen. Wenn Sie das Gerät außer Betrieb nehmen, so geben Sie die Akkus bei einer offiziellen Sammelstelle ab.
  • Page 19 die Akkus völlig leer sind. Das können Sie auch tun, ohne das Gerät zu benutzen. Laden Sie die Akkus danach sofort wieder 16 Stunden lang auf. So erhalten Sie eine hohe Leistung und eine lange Nutzungsdauer der Akkus. • Laden Sie die Akkus an einem trockenen Platz bei Temperaturen zwischen 5°...
  • Page 20 - Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die gewünschte Geschwindigkeit und die Stärke des Super-Sanft-Systems einstellen. Sie können jede gewünschte Kombination wählen. Geschwindigkeit • Wählen Sie die normale Geschwindigkeit I zum Epilieren von schwer erreichbaren Stellen, für Hautpartien über Knochen, wie Knie und Knöchel, und für Stellen mit schwacher Behaarung (Abb.
  • Page 21 Umweltschutz Wenn Sie zu gegebener Zeit das Gerät außer Betrieb nehmen, gehen Sie bitte wie folgt vor: - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät laufen, bis die Akkus leer sind. - Nehmen Sie das Super-Sanft-System vom Gerät ab (Abb. 17). - Öffnen Sie das Gerät mit einem kleinen Schraubendreher (Abb.
  • Page 22 Nederlands Satinelle Sensitive - met unieke pijnverzachter Met uw nieuwe Satinelle Sensitive kunt u snel, gemakkelijk en doeltreffend ongewenste haartjes verwijderen. De combinatie van het beproefde epileerschijfjes-systeem met de nieuw ontworpen pijnverzachter betekent een revolutie in epileren. Satinelle Sensitive maakt het epileren prettiger en minder pijnlijk dan ooit. Uw Satinelle Sensitive is speciaal geschikt voor het behandelen van de benen.
  • Page 23 Snoer Stekker Borsteltje Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het op het apparaat vermelde voltage overeenkomt met de netspanning in uw woning. • Regelmatig schoonmaken en goed onderhoud verzekert u van de beste resultaten en geeft uw Satinelle Sensitive de langste levensduur.
  • Page 24 NiMH • (Als de verpakking voorzien is van geldt de volgende tekst:) Om het milieu zoveel mogelijk te ontzien, is uw apparaat voorzien van nikkel-hydride (NiMH) batterijen. Deze bevatten minder dan 0,01% cadmium. Toch adviseren wij u om, als u te zijner tijd het apparaat afdankt, º...
  • Page 25 • Laat het apparaat tenminste twee keer per jaar snoerloos werken totdat de oplaadbare batterijen geheel leeg zijn. Laad ze daarna meteen weer op (16 uur). Dit garandeert u maximale prestaties en levensduur van de batterijen. U kunt dit zelfs doen wanneer de Satinelle Sensitive niet in gebruik is. •...
  • Page 26 - Schakel de Satinelle Sensitive in door de gewenste snelheid te kiezen. Stel ook de gewenste stand van de pijnverzachter in. (Elke combinatie bij het instellen van snelheid en pijnverzachter is mogelijk.) Snelheid • Voor gedeelten met dunne beharing, voor plaatsen die moeilijker bereikbaar zijn, en voor delen waar het bot zich direct onder de huid bevindt (zoals knieën en enkels) kiest u snelheid | (normale snelheid) (fig.
  • Page 27 - Om recycling te vergemakkelijken zijn alle kunststofdelen voorzien van materiaaltekens. Deze delen kunt u weggooien in containers voor recyclebaar afval. • N.B. U kunt het apparaat ook naar een Philips Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u.
  • Page 28 Italiano Satinelle Sensitive - con l’esclusivo massaggiatore antidolore Con il nuovo epilatore Satinelle Sensitive potete eliminare i peli superflui con precisione, delicatezza e rapidità. La combinazione del collaudato sistema di epilazione a pinzette con il nuovo massaggiatore antidolore, riduce al minimo il fastidio dato dallo strappo dei peli e costituisce una vera rivoluzione nell’epilazione.
  • Page 29 Interruttore massaggiatore antidolore Ï Ï = Spento Î Î = Intensità normale Ó Ó = Intensità massima Spia luminosa “Carica” Presa cavo alimentazione Spinotto cavo di alimentazione Cavo di alimentazione Alimentatore da rete Spazzolino Importante • Prima di collegare l’apparecchio ad una presa di corrente verificate che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda a quella della rete locale.
  • Page 30 • Usate il vostro Satinelle Sensitive solo con il cavo di alimentazione fornito a corredo dell’apparecchio. NiMH • (Se la vostra confezione riporta contrassegni verdi vale quanto segue:) Per non inquinare l’ambiente, l’apparecchio è dotato di batterie all’idruro di nichel (NiMH) che contengono meno dello 0,01% di cadmio.
  • Page 31 massima durata delle batterie vi consigliamo di non superare le 24 ore di carica. • Per almeno un paio di volte all’anno usate l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie. Poi ricaricatele subito (per 16 ore). Questo accorgimento garantisce prestazioni ottimali e una lunga durata delle batterie.
  • Page 32 - Accendete Satinelle Sensitive e selezionate la velocità e l’intensità del massaggiatore più adatte. (E’ possibile scegliere qualsiasi combinazione delle due regolazioni) Velocità • Selezionate la posizione I per le zone dove i peli sono più sottili, per le zone più...
  • Page 33 - Per facilitarne il riciclo, tutte le parti in plastica sono dotate di opportuni contrassegni. Anche queste parti vanno buttate negli appositi contenitori per il recupero. • Nota: Potete portare l’apparecchio anche ad un Centro Assistenza Autorizzato Philips. Il personale sarà felice di aiutarvi.
  • Page 34 Español Depiladora Satinelle Sensitive, con su exclusivo atenuador del dolor Con su nueva depiladora Satinelle Sensitive, puede eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y efectiva. La combinación del muy experimentado sistema de depilación por discos y su exclusivo atenuador del dolor, hacen que la depilación más cómoda y con menos molestias que nunca.
  • Page 35 Clavija para el aparato Cable de red Clavija para la red Cepillo Importante • Antes de conectarlo, compruebe que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje de su hogar. • Una limpieza regular y un buen mantenimiento aseguran resultados óptimos y garantizan una más larga vida útil de su depiladora Satinelle Sensitive.
  • Page 36 • Use su depiladora Satinelle Sensitive solo con el cable de red proporcionado con el aparato. NiMH • (Si su embalaje está marcado con ( Battery Symbol ), es de aplicación el texto siguiente :) Para proteger el Medio Ambiente, este aparato está equipado con baterías de hidruro de níquel (NiMH) que contienen menos del 0’01 % de cadmio.
  • Page 37 • Una carga completa le proporciona unos 30 minutos (Versión NiCd) o 40 minutos (Versión NiMH) de depilación sin cable. • Las baterías estarán completamente cargadas después de unas 16 horas. No hay peligro si su depiladora Satinelle Sensitive permanece conectada a la red, pero, a fin de garantizar la mayor vida útil posible de las baterías, no la cargue durante más de 24 horas.
  • Page 38 Sensitive, pero ese efecto será gradualmente menor con cada uso. El vello que vuelve a salir tiende a ser más suave tanto en apariencia como al tacto. • Después de depilarse puede aplicarse una crema suave o leche corporal, lo cual ayudará...
  • Page 39 - Con vistas al reciclado, todas las piezas plásticas han sido provistas de marcas identificativas. Esas piezas deberán ser depositadas en depósitos para basura reciclable. • Nota : También puede llevar el aparato a un Centro de Servicio Philips, cuyo personal estará encantado de ayudarla.
  • Page 40 Português Satinelle Sensitive - com função atenuadora da dor Com a sua nova depiladora Satinelle Sensitive pode desembaraçar-se dos pêlos indesejáveis com rapidez, facilidade e eficácia. O já comprovado sistema de discos desta depiladora e a sua nova característica atenuadora da dor introduzem uma verdadeira revolução nos sistemas de depilação.
  • Page 41 Lâmpada piloto de “Carga” Encaixe da ficha do cabo Ficha do cabo Cabo de alimentação Ficha Escova Importante • Antes de ligar a máquina, verifique primeiro se a voltagem indicada no alimentador corresponde à voltagem da sua casa. • Uma limpeza regular e uma boa manutenção garantem óptimos resultados e asseguram maior duração para a sua Satinelle Sensitive.
  • Page 42 NiMH • (Se a embalagem tiver símbolos verdes, leia o texto que se segue:) Para proteger o meio ambiente, esta máquina está equipada com bateria NiMH que contém menos de 0.01% de cádmio. Contudo, quando chegar a altura de se desfazer da sua máquina, deverá...
  • Page 43 Deste modo garantirá o bom rendimento da máquina e a longa duração das baterias. Também poderá adoptar este procedimento quando não se servir da sua Satinelle Sensitive. • Proceda à carga da sua Satinelle Sensitive a uma temperatura ambiente entre 5º e 35º. Deste modo, as pilhas recarregáveis durarão mais tempo. •...
  • Page 44 Velocidade • Nas zonas onde os pêlos forem mais finos, em zonas mais difíceis e em zonas muito ossudas (como os joelhos e os tornozelos), seleccione a velocidade I (velocidade normal) (fig. 6). • Para áreas mais extensas e pêlos mais espessos, seleccione a velocidade II (velocidade alta) (fig.
  • Page 45 - Todas as peças em plástico susceptíveis de serem recicladas estão devidamente identificadas. Estas peças devem ser colocadas em contentores próprios para lixo reciclável. • Tome nota: Também poderá levar o aparelho aos Serviços de Assistência Philips. O seu pessoal terá todo o prazer em ajudá-lo.
  • Page 46 Dansk Satinelle Sensitive - med unik nedsat smertefølelse. Deres nye Satinelle Sensitive hårfjerner er et hurtigt, nemt og effektivt hjælpemiddel til fjernelse af uønsket hårvækst. Kombinationen af det velgennemprøvede pincetskivesystem og det nyudviklede system til lempelse af smerter betyder en revolution når uønsket hårvækst skal fjernes.
  • Page 47 Ledningstilslutning på apparatet Apparatkontakt Netledning Netstik Børste Vigtigt • Før hårfjerneren tages i brug kontrolleres det, at spæn- dingsangivelsen på apparatet svarer til den lokale netspænding. • Man opnår de bedste resultater og sikrer Satinelle Sensitive hårfjerneren en lang levetid, hvis den rengøres regelmæssigt og vedligeholdes rigtigt.
  • Page 48 • (Er emballagen mærket med NiMH er følgende tekst gældende): For at beskytte miljøet er dette apparat forsynet med nikkel-hydrid (NiMH)-batterier, som indeholder mindre end 0,01% kadmium. Det tilrådes dog at holde batterierne adskilt fra det almindelige husholdningsaffald. Når De til sin tid skal kassere hårfjerneren, skal batterierne udtages og afleveres på...
  • Page 49 • Mindst 2 gange om året skal man lade apparatet køre ledningsfrit, indtil der ikke er mere strøm på batterierne. Umiddelbart efter oplades de igen (i 16 timer). • Oplad altid Satinelle Sensitive hårfjerneren ved temperaturer mellem 5 °C og 35 °C. Dette garanterer en optimal levetid for de genopladelige batterier. •...
  • Page 50 Hastighed • På hudområder med tynde hår, områder det er svært at nå, samt områder med knogler lige under huden (f.eks. knæ og ankler), vælges hastighed I (normal hastighed) (fig. 6). • På større hudområder og områder med tykkere hår vælges hastighed II (høj hastighed) (fig.
  • Page 51 - Med henblik på genbrug er alle plasticdele forsynet med et genbrugsmærke. Disse dele bortkastes i en beholder beregnet til genbrugsaffald. • Bemærk: De kan også aflevere hele apparatet på et Philips Servicecenter, hvor man med glæde vil hjælpe Dem.
  • Page 52 Norsk Satinelle Sensitive - med unik smertedemper Med Deres nye Satinelle Sensitive epilator kan De fjerne uønsket hår raskt, lett og effektivt. Kombinasjonen av det velprøvde pinsettskivesystemet og den nylig utviklede smertedemperen bringer en revolusjon til hårfjerningen. Satinelle Sensitive gjør hårfjerning mer komfortabelt og mindre smertefull enn noen gang.
  • Page 53 Nettledning Lader Rengjøringsbørste Viktig • Før apparatet tilkobles vennligst kontroller at nettspenningen på apparatet stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem. • Regelmessig rengjøring og et godt vedlikehold gir det beste resultat, og den lengste levetiden for Satinelle Sensitive. • La ikke apparatet komme i kontakt med vann. •...
  • Page 54 • (Hvis innpakningen er merket med grønne NiMH mønstre gjelder følgende tekst:) For å beskytte miljøet er dette apparatet utstyrt med et nikkel- hydrid batteri (NiMH) som inneholder mindre enn 0,01 % kadmium. Allikevel anbefaler vi Dem å forsikre Dem om at batteriene er adskilt fra annet husholdningsavfall og kastes på...
  • Page 55 • Lad Satinelle Sensitive på temperaturer mellom 5-35 °C. Dette garanterer maksimal levetid for de oppladbare batteriene. • For å minske selvutladingen av batteriene, oppbevar apparatet på et kjølig (0-25 °C) og tørt sted. Hårfjerning direkte fra strømnettet • Hvis De legger merke til en hastighetsreduksjon under bruk med batterier, koble bare apparatet til strømnettet (fig.
  • Page 56 Smertedemper (fig. 8, 9) • For områder med ben rett under huden (f.eks. knær, ankler), velg normal intensitet Î Î . • For mer kjøttfulle områder (f.eks. legger), velg ekstra intensitet Ó Ó . - Hold huden stram med den ledige hånden for å få hårene til å reise seg (fig.
  • Page 57 - Legg motor og metalldeler i en avfallscontainer for metall. Av hensyn til gjenvinning er alle plastdeler merket. Disse delene kan kastes i passende container for gjenvinning. • NB! De kan også ta apparatet med til et Philips Servicesenter. Betjeningen vil gladelig hjelpe Dem.
  • Page 58 Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Satinelle Sensitive - med vibrerande element Med Philips nya epilator Satinelle Sensitive kan du snabbt, lätt och effektivt ta bort överflödig hårväxt. Kombinationen av en väl utprovad epilator och ett nyutvecklat system för reduktion av obehag innebär en revolution för epilering.
  • Page 59 Kontrollampa "laddning" Uttag för anslutningskontakt Anslutningskontakt Nätsladd Stickpropp med inbyggd transformator Rengöringsborste Viktigt • Före användning, kontrollera att uppgiften om spänning (V = volt) stämmer med den spänning du har i ditt hem. Om det inte står rätt spänning på typskylten, vänd dig då till inköpsstället. •...
  • Page 60 • Satinelle Sensitive får anslutas till vägguttag endast med den medföljande nätsladden. NiMH • (Om förpackningen är märkt med (Batt. symb) gäller följande text:) För att skydda miljön, är den här apparaten försedd med uppladdningsbara batterier av typ nickelhydrid (NiMH) vilka innehåller mindre än 0,01% kadmium.
  • Page 61 • Batterierna är fulladdade efter ungefär 16 timmar. Det är inte farligt att ladda dem längre tid, men för att batterierna skall hålla så länge som möjligt bör inte laddningen pågå längre tid än 24 timmar. • Minst två gånger om året bör du låta Satinelle Sensitive gå tills batterierna blir helt tomma.
  • Page 62 Hastighet • Där håren är tunna och i områden som är svåra att komma åt och där håren ligger nära underliggande ben, exempelvis på knät. Välj hastighet I, normal hastighet, fig 6. • För stora områden med grova hår. Välj hastighet II, hög hastighet, fig 7. Vibratorelement fig 8,9 •...
  • Page 63 - För att möjliggöra återanvändning av plastmaterialet har dessa delar i apparaten märkts så att de lätt kan skiljas vid sorteringen. • Du kan också vända dig till en Philips-auktoriserad verkstad där personalen gärna hjälper till att ta hand om produkten.
  • Page 64 Suomi Sensitive - ja ainutlaatuinen kivunlievennyselementti Uusi Sensitive poistaa ihokarvat nopeasti, vaivattomasti ja tehokkaasti. Hyväksi todettu pyöriviin levyihin perustuva tekniikka ja aivan uusi kivunlievennyselementti mullistavat ihokarvojen poiston. Sensitive tekee ihokarvojen poiston miellyttävämmäksi ja kivuttomammaksi kuin koskaan ennen. Sensitive sopii erityisen hyvin säärikarvojen poistamiseen. Lyhimmätkin ihokarvat (jopa vain ⁄...
  • Page 65 Pistotulppa Puhdistusharja Tärkeää • Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista että sen verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. • Säännöllinen puhdistus ja hoito takaavat hyvän lopputuloksen ja pidentävät Sensitiven käyttöikää. • Laite ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa. • Pidä suojus laitteen päällä, kun laite ei ole käytössä. •...
  • Page 66 • (Jos pakkauksessa on vihreät merkit, NiMH seuraava ohje on voimassa:) Ympäristön suojelemiseksi tässä ladattavassa laitteessa on nikkelihydridiakut (NiMH), jotka sisältävät kadmiumia alle 0,01 %. Tästä huolimatta kehotamme erottelemaan akut tavallisesta kotitalousjätteestä ja toimittamaan ne asianmukaiseen keräyspisteeseen, sitten kun poistat laitteen käytöstä. Katso osaa "Ympäristönsuojelu".
  • Page 67 • Akut on ladattu täyteen noin 16 tunnin kuluttua. Mitään vaaraa ei ole, vaikka laitetta ei irroteta pistorasiasta. Mutta akun elinikä kestää pisimpään, jos lataus ei jatku yli 24 tuntia. • Anna laitteen käydä ilman johtoa vähintään pari kertaa vuodessa niin kauan, kunnes akut ovat tyhjät.
  • Page 68 Nopeus • Valitse nopeus I (normaali nopeus) niille alueille, joilla ihokarvat ovat ohuita, joihin on vaikea ulottua ja joissa luu on heti ihon alla (kuten polvet ja nilkat) (kuva 6). • Valitse suurille alueille ja paksuille ihokarvoille nopeus II (suuri nopeus) (kuva 7).
  • Page 69 Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon, sen jälkeen kun akut on poistettu. - Laita moottori ja metalliosat metallinkeräykseen. - Kierrätyksen helpottamiseksi kaikki muoviosat on merkitty tunnuksilla. Nämä osat tulisi toimittaa asianomaisiin keräysastioihin. • Huomaa: Voit myös viedä laitteen Philips-huoltoon. Henkilökunta auttaa mielellään. Oikeus muutoksiin varataan.
  • Page 70 Ελληνικά Aποτριχωτής Satinelle Sensitive HP 6417 µε µοναδικ απαλυντή π νου Mε το νέο σας αποτριχωτή Satinelle Sensitive µπορείτε να βγάλετε τις ανεπιθύµητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσµατικά. O συνδυασµ ς εν ς καλά δοκιµασµένου συστήµατος δίσκων αποτριχωτή και εν ς πρ σφατα κατασκευασµένου απαλυντή π νου έχει προκαλέσει...
  • Page 71 Kαλώδιο ρεύµατος Τροφοδοτικ (Παρακαλούµε σηµειώοτε οτι το τροφοδοτικ που φένεται στην εικ να δεν είναι κατάλληλο για την Αγγλία). Bουρτσάκι Σηµαντικ • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τάση, βεβαιωθείτε τι η τάση που αναφέρεται επί της συσκευής είναι ίδια µε την τάση της περιοχής...
  • Page 72 • Mην αφήνετε τα παιδιά να πλησιάζουν τη συσκευή. • Xρησιµοποιείτε µ νο το καλώδιο ρεύµατος που παρέχεται µε τη συσκευή. NiMH • Aν η µπαταρία φέρει πράσινα σύµβολα, πρέπει να εφαρµ σετε τα παρακάτω: Για την προστασία του περιβάλλοντος η συσκευή είναι εφοδιασµένη...
  • Page 73 • Oι µπαταρίες θα είναι πλήρως φορτισµένες µετά 16 ώρες περίπου. ∆εν υπάρχει κίνδυνος αν η συσκευή παραµένει συνδεδεµένη στο ρεύµα. Aλλά για να εξασφαλίσετε τη µεγαλύτερη δυνατή διάρκεια των µπαταριών δεν πρέπει να τις φορτίσετε περισσ τερο απ 24 ώρες. •...
  • Page 74 • Mετά την αποτρίχωση, χρησιµοποιείστε ήπια κρέµα ή γαλάκτωµα σώµατος για την ελάττωση πιθανού ερεθισµού του δέρµατος. Tο δέρµα σας θα είναι πιο απαλ στην αφή και δροσερ . • Bάλτε σε λειτουργία τη συσκευή, επιλέγοντας την επιθυµητή ταχύτητα και τη ρύθµιση απαλυντή π νου. (Eίναι δυνατ ς οποιοσδήποτε...
  • Page 75 - Mε σκοπ την ανακύκλωση, λα τα πλαστικά µέρη φέρουν το σήµα ανακύκλωσης. Bάλτε τα στα ειδικά δοχεία ανακύκλωσης. Παρακαλούµε σηµειώστε: Mπορείτε επίσης να παραδώσετε την άχρηστη συσκευή στο Kέντρο Eξυπηρέτησης Philips που το προσωπικ θα σας εξυπηρετήσει πρ θυµα.
  • Page 76 Yeni epilatörünüz Satinelle Sensitive ile istenmeyen tüylerden etkili, çabuk ve kolayca kurtulabilirsiniz. Etkinli¤i kan›tlanm›fl olan disk sistemine ac›y› azaltan aparat›n eklenmesi ile yeni Philips Satinelle Sensitive epilasyonda devrim yarat›yor. Satinelle Sensitive ile istenmeyen tüylerden kurtulmak her zamankinden daha rahat ve ac›s›z olacakt›r.
  • Page 77 Önemli • Cihaz› kullanmadan önce, cihaz›n üzerinde belirtilen voltaj›n ülkenizdeki voltajla uygunlu¤unu kontrol ediniz. • Düzenli temizlik ve iyi bak›m cihaz›n ömrünü uzat›r ve en iyi sonucu alman›z› sa¤lar. • Cihaz›n suyla temas etmemesine dikkat ediniz. • Cihaz› kullanmad›¤›n›z zamanlarda koruyucu kapa¤›n cihaz›n üzerinde olmas›na özen gösteriniz.
  • Page 78 • Y›lda en az iki kere cihaz› içindeki flarj pilleri tamamen boflalana kadar kordonsuz olarak kullan›n›z. Daha sonra tekrar flarj ediniz (16 saat). Bu cihaz›n performans› ve pillerin ömrü aç›s›ndan oldukça verimli olacakt›r. Bu ifllemi cihaz› kullanm›yorsan›z dahi yapabilirsiniz. • Cihaz› 5°C - 35°C s›cakl›ktaki ortamlarda flarj ediniz. Bu flarj pillerinin ömrünü...
  • Page 79 Ac› Azaltma/Hassasiyet Ayar› (fiekil 8, 9) • Kemikli bölgeler (diz kapa¤› ve ayak bile¤i gibi) için normal ac› azaltma/hassasiyet ayar›n› Î Î seçiniz. • Di¤er bölgeler için ekstra ac› azaltma/hassasiyet ayar›n› Ó Ó seçiniz. - Epilasyon s›ras›nda, tüylerin yukar› do¤ru kalkmas› için cildinizi di¤er elinizle geriniz (flekil 10).
  • Page 82 CLICK...
  • Page 84 4203 000 41482...

Ce manuel est également adapté pour:

Hp6417/17Hp6417/24